Текст книги "Анна Австрийская, или три мушкетера королевы. Том 2"
Автор книги: Георг Фюльборн Борн
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)
VI. МУШКЕТЕРЫ КОРОЛЕВЫ
Людовик и Анна Австрийская стали жить мирно. Бурные сцены между ними прекратились, и Ришелье, заметив, что всегда проигрывает, ссоря супругов, оставил их в покое.
Вскоре нам предоставится возможность узнать о новых жертвах его бесконечных интриг…
Королева часто ездила в Сен-Жермен и призналась донне Эстебании, что надеется дать Франции наследника.
Прежде чем продолжить рассказ, вернемся еще раз к тому дню, когда Анна Австрийская, вскоре после дня рождения короля, приняла мушкетеров, чтобы поблагодарить их за благородный поступок.
Эстебания доложила о маркизе и виконте. Анна Австрийская велела принять их.
Когда мушкетеры вошли, королева с приветливой улыбкой вышла к ним навстречу.
– Здравствуйте, господа, – ласково сказала она. – Я рада видеть вас и лично поблагодарить. Вы оказали мне услугу, которой я никогда не забуду. А где же барон де Сент-Аманд и граф Фернезе? Ведь вы всегда были вчетвером?
– Были, ваше величество, – ответил маркиз.
– Что это значит? Неужели кто-нибудь из них умер?
– Нет, ваше величество. Граф Фернезе ушел из полка и поступил в духовное звание.
– Он расстался с вами?
– Нет, ваше величество, большая часть благодарности, которой вы нас удостаиваете, принадлежит графу Фернезе, – Канонику, как мы его раньше звали.
– Так он еще в Париже?
– Точно так, ваше величество, – ведь он помог виконту уехать из Лондона.
– Расскажите нам, виконт, как вам удалось разыграть двойную роль. Вы были под арестом в своей комнате, вас, разумеется, хорошо стерегли, а вы, между тем, съездили в Лондон. Но прежде всего скажите, где третий мушкетер?
– Барон де Сент-Аманд получил несколько ран и не в состоянии еще выходить из комнаты, – ответил беарнец. – Он пожертвовал собой, чтобы непременно дать мне возможность скорее уехать.
– Должна признаться, господа, что вы один другого преданнее и благороднее. Так что же, барон в опасности?
– Теперь опасность прошла, – ответил маркиз, – за ним хорошо ухаживают и он так быстро поправляется, что через несколько недель уже сможет встать, я думаю.
– Слава Богу! Расскажите, пожалуйста, виконт, как вам удалось уйти? Меня это очень интересует.
– Мы с помощью Каноника провели кардинала, – ответил, улыбаясь, виконт. – Он посадил меня на пять дней под домашний арест, но я сам устроил так, чтобы это случилось.
Эстебания тихо засмеялась.
– Знаю об этом, виконт, – перебила его королева, – рассказывайте дальше.
– Когда потребовалось уехать из Парижа, я завернул охапку соломы в снятый мундир, надел на него мушкетерскую шляпу и посадил эту фигуру спиной к дверям. С улицы всякий подумал бы, что это сижу я, задумавшись, у окна. Посланный кардинала, тихонько пришедший удостовериться все ли в порядке, ушел в полной уверенности, что я на месте.
– А вы, между тем, с товарищами уже ехали в Англию. Но ведь у вас, виконт, была, кажется, и другая еще цель, не так ли?
– Да, ваше величество, кроме герцога Бекингема, я перед отъездом из Лондона был у госпожи Марвилье.
– Да, да! Так звали даму, желавшую завлечь в свои сети нашу милую герцогиню де Шеврез.
– После прежнего моего разговора с госпожой" де Марвилье, я считал своим долгом побывать у нее.
– Чтобы заключить с ней союз? – спросила Анна.
– Чтобы отнять у нее всякую надежду на возможность чего-нибудь подобного, – серьезно ответил Этьен.
– Я слышала, вы любите эту даму?
– Да, я любил мадам де Марвилье, пока не знал ее подпольных планов и не понимал смысла ее слов.
– И теперь считаете своим долгом, виконт, открыто объявить себя ее противником! Это очень хорошо, как все, что вы делаете, господа. Как мадам де Марвилье приняла ваши слова?
– Она очень удивилась, увидев меня. Я был у нее недолго, товарищи с нетерпением ждали меня недалеко от ее дома.
– Шкатулка, которую вам должен был дать герцог, была уже у вас?
– Барон спрятал ее под плащом.
– Перескажите нам ваш разговор с этой дамой, виконт. Мы слушаем вас с большим интересом.
– Мадам де Марвилье не могла скрыть изумления и, видимо, не слишком обрадовалась моему визиту. – Как, виконт, – вскричала она, слегка побледнев, – вы в Лондоне? – Я вас предупреждал о своем приезде, – ответил я. – Ко мне ли, собственно, относится ваше посещение? – спросила мадам де Марвилье со злой, иронической улыбкой. – В настоящую минуту только к вам, а если я рано явился, слишком рано и неожиданно, так припишите это безотлагательному делу, по которому я сюда приехал. – Какое же это дело? – Предложить вам быть моей союзницей, разумеется, – ответил я, любезно поклонившись. Мадам де Марвилье пристально взглянула на меня, и лицо ее приняло выражение глубокой ненависти. Она, видимо, догадалась, что я хотел ей сказать. – Я больше не желаю входить с вами в соглашение, господин виконт, – сказала она ледяным тоном и хотела уйти. Я ее удержал. – Позвольте предупредить вас, милостивая государыня. Вы хотите под каким-нибудь предлогом удержать меня возле себя, в Лондоне, но для меня это невозможно, меня отзывают мои прямые обязанности. Мне удалось разрушить в самом начале ваши нечестивые замыслы. Мадам де Марвилье гордо, с невероятной злобой, вскинула голову. – Позвольте, мы сейчас закончим, – прибавил я. – С вас сорвали маску раньше, чем вы думали. Мы больше никогда не увидимся, надеюсь, для вас же будет лучше, если вы не сочтете нужным еще раз когда-нибудь осчастливить Францию своим посещением. Я поклонился и ушел.
– Кажется, ясно сказано, – заметила королева, – и совершенно верно.
– Через час мы уже уехали из Лондона, в полночь я сел на корабль, чтобы ехать во Францию, а двое моих товарищей остались в Дувре. Там и ранили барона трое гвардейцев кардинала.
– Мне говорили, что вы у них в долгу не остались.
– Новые красные гвардейцы, кажется, поставили себе задачей, – вмешался маркиз, – везде становиться поперек дороги мушкетерам, подзадоривать их и поднимать тревогу, как только они возьмутся за шпаги.
– До сих пор мушкетеры всегда оставались в таких случаях победителями, – сказала королева. – В благодарность за преданность, которую мне постоянно доказывали вы и ваш товарищ, все вы трое будете отныне носить титул мушкетеров королевы. Он будет вашим почетным титулом, я сама попрошу об этом короля сегодня вечером.
– Благодарим ваше величество за высокую милость, – сказали молодые люди, опустившись перед Анной Австрийской на одно колено, – мы всегда готовы отдать жизнь за нашу королеву и постараемся заслужить почетное звание, полученное нами в этот незабвенный час.
Тронутая этими словами королева протянула руку сначала маркизу, потом виконту. Они поцеловали ее.
– Можно позавидовать каждой королеве, если ей так верно служат, господа, – сказала она с глубоким чувством. – Надеюсь, вы еще окажете мне много услуг, но, дай Бог, чтобы эти услуги были другого характера. Прощайте! Вы можете вполне рассчитывать на мою признательность и неизменное расположение.
Виконт и маркиз ушли.
– Эстебания, – сказала королева, оставшись вдвоем со своей приближенной, – благодаря вашему содействию в моей жизни произошла счастливая перемена. Теперь, я надеюсь, мне легче будет покориться судьбе и найти желанный покой. Нам с герцогом никогда больше не придется встретиться, я заставлю свое чувство молчать. Это, конечно, удастся мне, если король будет по-прежнему расположен ко мне. Нам, коронованным особам, нельзя жить той счастливой жизнью, какой мы хотим, поэтому мы должны иметь силу воли отказываться от недостижимых надежд и покоряться судьбе.
– Благодарю Святую Матерь Божью за такую счастливую перемену в вашем сердце, Анна, – сказала Эстебания, – вы решились на тяжелый подвиг самоотвержения, но вижу, что у вас хватит сил смело идти по этому крутому пути. Король не сможет не почувствовать этого и вознаградит вас горячей любовью.
– И мне будет легче исполнять свой долг, Эстебания. Прочь все несбыточные желания и грезы прошлого. Хочу жить настоящим, хочу постараться быть достойной тех испытаний, на которые обрекла меня судьба. Если богу еще угодно будет дать мне возможность подарить Франции наследника престола, то я буду уверена, что исполнила свое назначение и не даром жила. Тот, кому дац трон, должен жертвовать ради общего блага собственными желаниями и привязанностями, я постараюсь приучить себя к этой мысли.
– Благородная решимость с вашей стороны, Анна. Хотелось бы мне дожить до того времени, когда вы пожнете то, что сеете. Часто у меня сердце кровью обливалось за вас, а теперь я чувствую облегчение.
– Во все тяжелые минуты моей жизни ты была мне верным другом, и, надеюсь, всегда им будешь, – сказала королева, крепко обняв Эстебанию, у которой слезы блестели на глазах. – Сколько раз ты со мной плакала! Сколько раз заботилась обо мне, тревожилась за меня! Теперь мы стоим на перепутье! Оставайся такой, какой ты была, моя дорогая Эстебания, будь и впредь моей опорой и другом. Хотя я и решаюсь навсегда проститься с прошлым, хотя прежние тревоги, кажется, уходят, но, наверное, еще много будет грустных минут у твоей Анны. Ты станешь делить их со мной. В дни радости всегда найдутся друзья, а что в таких людях? Ты же не изменяй мне и в минуты горя!
– Это будет прекрасной, святой целью моей жизни, Анна, – ответила Эстебания, поцеловав королеву. – Да, грустного еще не мало встретится тебе, несмотря на твою твердую решимость, и я все и всегда буду делить с тобой.
– И мне будет легче переносить горе. Знаешь, я уже не чувствую себя одинокой при дворе, как прежде. У меня есть три благородных сердца, есть ты. Я не одна теперь на своем пьедестале. Быть может, бог даст, что король будет меня любить. Тогда я буду довольна и задамся мыслью составить счастье моей семьи и моего народа.
Они проговорили несколько часов.
Вечером, когда Анна собиралась уйти к себе в будуар, ей доложили о короле, и вслед за тем его величество весело вошел в комнату.
Людовик, казалось, серьезно хотел стать любящим мужем и в нем тоже произошла перемена.
По-видимому, он решился бросить прежнюю недоверчивость характера и суровую холодность, поддерживаемую в нем Ришелье. Он становился старше и в нем тоже заговорила, наконец, потребность найти сочувствие в своих близких. Его стало тянуть к семейному очагу и ему захотелось испытать радость жизни, счастье иметь жену и детей. Прежде он только мучил свою жену, но теперь в нем заговорило другое чувство.
Ласково поздоровавшись с Анной, он сел рядом с ней на диване, чтобы поболтать вдвоем.
– У меня есть к вам просьба, ваше величество, – сказала королева, поговорив с ним о придворных делах.
– Говорите, Анна, я очень рад случаю хотя бы однажды исполнить ваше желание. Вы ведь еще никогда ничего не просили у меня.
– Я привыкла, ваше величество, ограничивать мои желания, даже подавлять их.
– Теперь вам не придется больше этого делать. Говорите, Анна, и бросьте это официальное «ваше величество», когда мы вдвоем. Называйте меня Людовиком, как я вас называю Анной. Так гораздо лучше, это как-то сближает нас.
– С удовольствием, Людовик! Мне не трудно это сделать, когда я вижу, что я для вас уже не королева, а только ваша жена.
– Что же вы хотели попросить у меня, Анна?
– Людовик, уступите мне трех мушкетеров. У кардинала, вашего министра, громадный конвой. Разве я не вправе иметь свою маленькую почетную стражу? Назовите виконта д'Альби, барона де Сент-Аманд и маркиза де Монфор мушкетерами королевы.
– Странная просьба, Анна. Отчего вы хотите отличить именно этих мушкетеров?
– Очень просто, Людовик. В тяжелые моменты моей жизни они так горячо и так часто доказывали мне свою преданность, что я очень хотела бы присвоить им звание мушкетеров королевы. Они не боялись ни опасностей, ни недовольства своих начальников, когда нужно было служить мне. Вы обещали исполнить мою просьбу, разве она вам кажется нескромной?
– Нисколько, Анна. Я только удивился. Вы правы. Если у кардинала Ришелье целый конвой, так вы не много требуете, желая иметь такую маленькую стражу. Ваша просьба будет выполнена. Три мушкетера получат звание мушкетеров королевы.
– Позвольте мне сейчас же, здесь, объявить им об этом от вашего имени, – сказала обрадованная Анна Австрийская.
– Как вы радуетесь этому.
– Я знаю, Людовик, что это очень осчастливит трех мушкетеров. А когда награждают по заслугам, я люблю видеть веселые лица.
– Пусть будет по-вашему, но дайте же мне самому объявить мушкетерам об их новом назначении, – сказал Людовик и вышел в приемную приказать адъютанту приготовить патенты и распорядиться послать их трем мушкетерам, потом он опять вернулся к королеве.
Они до глубокой ночи просидели вдвоем, разговаривая с любовью и непринужденно. Все крепче и крепче связывались узы, соединившие их на всю жизнь.
VII. ЯД МЕДИЧИ
Прошло около полугода.
Как-то вечером к Люксембургскому дворцу подошел босой монах, внимательно огляделся и вошел в подъезд.
Он, видимо, только что пришел в город.
На нем была черная запыленная ряса, из-под накинутого на голову капюшона почти не было видно загорелого лица, по которому всякий узнал бы в нем итальянца. Он опирался на толстую палку и удивленно озирался вокруг.
К нему подошел лакей и спросил, что ему надо?
– Ведь это дворец королевы Марии Медичи? – спросил монах на ломаном французском языке.
– Да, только вы-то кто такой и что вам здесь нужно? – довольно дерзко спросил лакей.
Монах строго взглянул на него и повелительно сказал:
«Доложите королеве о брате Франциско из Фазенского монастыря».
Лакея удивил такой тон, но он сейчас же отправился доложить о госте.
Вслед затем явилась одна из дам королевы-матери, чтобы проводить монаха в комнаты ее величества. Мария Медичи пожелала увидеть монаха.
Они остались вдвоем. Она отпустила своих дам и даже сама удостоверилась, нет ли кого-нибудь в соседней комнате. Ей, вероятно, нужно было поговорить с монахом о секретных вещах.
– Здравствуйте, святой отец! – очень почтительно сказала она, – подойдите ближе и скажите, зачем вы пришли ко мне?
– Я пришел издалека, ваша светлость, из Фазенского монастыря.
– Я знаю ваш монастырь, святой брат. В его стенах один из моих дальних, очень богатых предков, – сказала Мария Медичи.
– Этот член нашего благочестивого Ордена был богат только до тех пор, пока принадлежал миру, – перебил монах.
– Да, святой отец, его богатство перешло Ордену.
– Вы обращались к настоятелю нашего монастыря и просили порошок, который мы несколько раз присылали вашей предшественнице и вам, – начал монах, – тот белый, бесцветный порошок, которого нет ни в одном монастыре, его делают из цветной пыли и цветочных семян, вы знаете его действие.
– Порошок нужен не для меня лично, святой отец, а для одной важной цели. Вы знаете, в мире есть враждебные человеку существа, для одного-то из них он и предназначается.
– Настоятель не приложил письма, ваша светлость, потому что оно легко могло бы попасть в чужие руки, он поручил мне передать порошок вам лично. Мое дело кончено теперь, и я сегодня же ночью уйду из Франции.
Мария Медичи взяла флакон с порошком, имевшим страшное, смертельное действие.
– Благодарю вас, святой отец, передайте вашему настоятелю вот это в благодарность: тут пятьсот дукатов. Вы сможете возместить, взяв немного из этой ничтожной суммы, свои издержки в пути.
– Я, собственно, не имею права иметь при себе золото, ваша светлость, – сказал монах, с жадностью, однако, схватив два кожаных кошелька, – но об этих деньгах, наверное, никто не узнает, а сегодня, уверяю вас, странствующему монаху никто уже не даст ночлег и хлеб даром. Свет заполонили алчность и скупость, нам нельзя уже исполнять наши старинные заповеди, иначе пришлось бы умереть с голоду.
– Отдохните, святой отец, и подкрепитесь на дорогу, – сказала Мария Медичи, закончив на этом разговор, так как в комнату вошел ее младший сын Гастон, герцог Орлеанский, и с удивлением посмотрел на монаха. – Благодарю вас за известие, передайте вашему почтенному игумену уверение в моей благосклонности.
Монах поклонился и ушел.
Мария Медичи спрятала за корсаж яд, который любила употреблять и ее предшественница Катерина, когда хотела устранить неприятных ей людей.
Яд Медичи заключался не только в белом порошке без вкуса и запаха, а и еще в одном, не менее действенном, средстве: в измене, в умении прекрасно убеждать, в тайных интригах, с помощью которых она действовала наверняка и устраняла тех, кто стоял на ее дороге.
– Зачем приходил этот монах? – спросил Гастон Орлеанский, оставшись вдвоем с матерью.
– Он принес мне одну вещь, которая нам очень пригодится, если этот кардинал, этот милостынераздаватель, вытащенный мною из ничтожества, в самом деле вздумает подставить нам ногу, – ответила Мария Медичи.
– Он или мы, ваше величество. Теперь все дело в этом.
– Вы уже виделись с Марильяком, Гастон?
– Он был у меня около часа назад.
– Говорили вы ему, что после свержения кардинала мы сделаем его министром?
– Я дал ему это понять.
– Что же он?
– Решается поднять восстание.
– Хорошо. Этот маршал пользуется большим влиянием, у него много союзников, – сказала королева-мать. – Вы говорили с маркизом де Сен-Марсом?
– Я сейчас жду его, ваше величество.
– Надо удостовериться в нем. Когда в одно время в трех разных местах поднимутся недовольные и возьмутся за мечи, король не станет больше медлить и сместит этого ненавистного всем человека, или привлечет его к ответственности за его ужасный произвол. Еще не потеряна для вас надежда, Гастон, вступить на престол после смерти вашего брата. Но надо сначала очистить этот трон от сорной травы. Я решаюсь, если кардинал осмелится открыто действовать против нас, не останавливаться ни перед чем, чтобы столкнуть его с дороги для блага государства.
– Трудно будет справиться с ним.
– Придется употребить то же средство, которое он сам часто употреблял. Кардинал нередко прокладывал себе дорогу подкупом, можно также использовать его врагов, герцог. Ришелье дал нам в этом отношении полезные уроки.
В голосе королевы-матери слышалась непримиримая ненависть.
– Приготовления продвигаются, подавленное до сих пор возмущение начинает прорываться. На этот раз не мы будем побеждены, – сказал герцог Орлеанский. – Надо действовать осторожно и бить наверняка, а то его эминенция в последнюю минуту, пожалуй, разом опрокинет все, что мы с таким трудом и так долго воздвигали.
– Главное – склонить на нашу сторону короля.
– Бьюсь об заклад, что брат Людовик давно уже в душе не терпит своего могущественного министра, – продолжал герцог, – ведь он стремится быть выше короля. У Людовика только не хватает духу раздавить разом опасную змею, что ж, освободят его от нее другие. И он вздохнет с облегчением.
– Этот хитрый паук умеет так заманивать моего сына в свои сети, что отнимает у него всякую возможность шевельнуться и действовать по своей воле. Прикрываясь желанием делать все к лучшему, кардинал умело прячет свои когти, придавив короля своим влиянием, как тисками. Его нужно устранить, сила его растет вместе со страхом, который он внушает народу. У него везде шпионы. Как знать, быть может, и у нас во дворце есть кто-нибудь из его приверженцев.
– Мы употребим против него такое же оружие, и таким образом его легче всего будет низложить, – сказал герцог.
– Вы, вероятно, приняли уже какие-нибудь меры?
– Да, я подкупил одного из гвардейцев кардинала, он изменит ему за несколько золотых. Ришелье, кажется, особенно доверяет ему.
– Смотрите в оба за этим солдатом, Гастон.
– Он всегда у нас под рукой, Мармон знает где его найти.
– Как его зовут?
– Жюль Гри, если не ошибаюсь.
– Я бы хотела поговорить с ним при первом случае, Га-стон, нам пригодится этот слуга Ришелье.
– Только с ним надо держаться очень осторожно, ваше величество, он и нас продаст за деньги, так же, как продал своего кардинала.
– Для него деньги дороже всяких партий, чем лучше мы ему заплатим, тем усерднее он будет нам служить. Уж если кардинал держит его для разных секретных поручений, значит, он толковый малый. Этот кардинал замечательно проницателен в выборе своих ставленников.
– Мармон, еще раз приведите ко мне этого Жюля Гри, я его представлю нашему величеству, малый очень проницательный.
В эту минуту вошел камердинер и почтительно остановился у дверей.
Мария Медичи вопросительно взглянула на него.
– Господа де Сен-Марс и де Ту! – доложил он.
– Просить! – величественно приказала королева-мать. Сен-Марс и де Ту вошли и поклонились сначала королеве-матери, потом Гастону Орлеанскому.
Герцог, очень любезно улыбаясь, подошел к ним.
– Здравствуйте, господа! – сказала Мария Медичи. – Я слышала, вы неразлучные друзья. Разумеется, вас связывает общность цели.
– Мы не имеем тайн друг от друга, ваше величество, – ответил Сен-Марс, почтительно поклонившись, – в настоящую минуту у нас одно желание, один план.
– Можно узнать, какой? – спросила королева-мать с ласковой улыбкой.
– Я, кажется, угадываю его, – ответил за них герцог. – Вы здесь встретите полную поддержку, господа.
– В таком случае, – сказал Сен-Марс, – наше желание исполнено. Господин маршал Марильяк уверил нас, что мы можем свободно говорить здесь все, что думаем и что заметили.
– Мы даже просим вас об этом! – вскричал Гастон. Королева-мать поддержала его и прибавила, облегчая переход к главной цели разговора.
– Как здоровье нашего августейшего сына?
– Его величество обычно пребывает в дурном расположении духа, как только у него побывает господин кардинал Ришелье, – ответил Сен-Марс. – Это еще больше убеждает меня в том, что близость кардинала неприятно действует на его величество и тяготит его.
– Позвольте и мне, – прибавил де Ту, – передать слова, сказанные вчера его величеством. Его эминенция явился с докладом. – Ничего не может быть неприятнее, как видеть постоянного обвинителя, – сказал его величество.
Мария Медичи и герцог переглянулись.
– Значит, и наш августейший сын столь же тяготится кардиналом, как и все в государстве? – сказала королева-мать.
– Как же может быть иначе, если этот кардинал злоупотребляет своей властью! – вскричал Гастон, опускаясь в кресло.
– Я только что удостоился интимного разговора с его величеством, – сказал Сен-Марс, – и слышал очень значительные слова. Они заставили меня решиться внимательнее отнестись к общему желанию всех во Франции.
– Как!.. Вы высказали моему августейшему сыну желание устранить кардинала? – с удивлением спросила Мария Медичи.
– Его величество спокойно изволил выслушать и дал понять, что, устранив его эминенцию законным путем, можно всех удовлетворить, но что это едва ли осуществимая вещь.
– Мой августейший брат сказал это? – спросил изумленный герцог. – Клянусь, в таком случае победа будет за нами!
– Не надо преждевременно радоваться, – сказала Мария Медичи. – Расскажите нам, маркиз, что еще говорил король?
– Я, воспользовавшись случаем, сказал, что кардинал нажил себе множество врагов и на него очень многие ропщут. Его величество отвечал, что понимает это, но такого талантливого человека, как кардинал, трудно заменить.
– Нет ни одного человека, которого нельзя было бы заменить! – вскричал герцог Орлеанский, воображая, что сказал этой фразой неопровержимую истину.
– И я приблизительно то же самое выразил его величеству, – продолжал Сен-Марс, – но его величество нашел, что это не всегда применимо, – кардинал часто и ему бывает в тягость, но иногда тяжело расставаться с человеком, особенно, когда в нем до некоторой степени нуждаешься.
– Я думаю, об этом не стоит больше и говорить, – сказал герцог. – По вашим словам я сужу о том, что победа все же будет за нами. По-моему, если только мой августейший брат убедился в невыносимости надменного кардинала, мы сейчас же можем приступить к делу, тем более что и королева, а с ней вместе и испанский двор, стали непримиримыми врагами Ришелье.
– Мы считаем своей обязанностью, – сказал де Ту, – доложить обо всем этом.
– Я сейчас доведу это важное известие до сведения герцога Бульонского, нашего союзника на севере, затем мы соберемся на совет, который поведет нас прямо к цели. Все недовольные на севере и на юге поднимутся разом. Вы, господа, отправитесь для этого в Лион. Кардинал не успеет опомниться, как его постигнет заслуженная кара, и он так быстро и так низко упадет, что должен будет считать за счастье, если голова у него останется на плечах. Моего имени пока не надо упоминать в этом деле, – прибавил герцог, – а равно и имени ее величества, вы понимаете, господа? Лучше, если недовольство проявит сначала знать и высшие сановники, а затем и мы их поддержим.
– Мы ждем только знака, чтобы взяться на оружие, – ответил Сен-Марс. – Скоро все будет готово к восстанию против ненавистного узурпатора!
– И не говорите об этом с теми, в ком вы не уверены, – предостерег их герцог.
Сен-Марс и де Ту, раскланявшись с уверениями в преданности, вышли из приемной.