Текст книги "Сатана. Биография."
Автор книги: Генри Келли
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
http://www.evrey.com/sitep/askrabbi1/q.php?q=otvet/q1410.htm
ИУДАИЗМ И САТАНИЗМ
Дьявол и евреи
Мы хорошо наслышаны относительно тех обвинений, которые предъявляли христиане евреям на протяжении веков. Это – ритуальные убийства, осквернение хостии, отравление источников, распространение эпидемий и прочие вредительства, вызываемые с помощью магии. Однако мало кто задумывается над тем, что все эти обвинения по существу подразумевали одно единственное обвинение – обвинение в сатанизме.
В сознании множества средневековых христиан иудаизм выглядел разновидностью сатанизма, причём разновидностью самой базисной.
Когда Иоанн Златоуст утверждал, что в синагогах молятся дьяволу, «хотя в них и нет дьявольских изображений», то это не было аллегорией. В частности, многие христиане верили, что евреи ругаются над хостией в синагогах, и что в этом и состоит еврейское богослужение. Один английский автор так воображал себе, чем заняты евреи в своих домах молитвы: «Мясо же, каковое они потребляют, есть мясо младенцев и юных отроков, и сие мясо они варят и приготавливают из него кушания в синагогах».
Эти фантазии закономерно вели к кровопролитию, но при этом гибнущие от христианских рук евреи воспринимались своими гонителями как мученики во имя сатаны, во имя антихриста. Ведь коль скоро евреи продолжали ждать мессию, то значит неистинного, значит антихриста.
При этом важно понимать, что при всей заражённости этими бредовыми идеями церковь неоднократно назначала комиссии, которые полностью оправдывали евреев, и Ватикан честно издавал соответствующие буллы. В одном только XIII веке было опубликовано по меньшей мере три папские буллы, отрицающие какую-либо причастность евреев к ритуальным убийствам.
Можно сказать, что на уровне папской и, шире, епископской власти церковь в целом противилась этим обвинениям, но на уровне низшего клира она являлась их ярой рассадницей.
Мы не вправе утверждать, что вера в сатанинскую природу иудаизма когда-либо открыто исповедовалась церковью, это был скорее некий околоцерковный «фольклор», тем не менее его распространённость в своё время была тотальной.
Сатанизм вчера и сегодня
Здесь важно обратить внимание на одно обстоятельство. При всём том, что христиане фатально ошибались, обвиняя евреев в сатанизме, они нисколько не ошибались относительно того, что сатанизм вообще существует. Если обвинения евреев в том, что они режут христианских младенцев и ругаются над хостией, являлись фантастическими измышлениями, то аналогичные обвинения сатанистов полностью соответствовали действительности.
Все исследователи согласны с тем, что значительное число судебных процессов над людьми, обвинявшимися в совершении изуверских обрядов (в том числе в заклании младенцев), не были фальсифицированы.
О чёрных мессах сохранились упоминания по крайней мере с XI века, а в XVI-XVII веках историки отмечают резкий всплеск сатанинской практики.
В этой связи достаточно упомянуть о весьма хорошо документированном процессе над приближённой Людовика XIV маркизой де Монтеспан. В ходе следствия было установлено, что на её теле, служившем дьявольским алтарём, в ходе чёрных месс было принесено в жертву более сорока младенцев (их захоронения были найдены в саду маркизы).
При этом характерно, что христиане, приписывавшие евреям участие в каких-то фантастических иудео-сатаниских обрядах, в то же время ни разу не поймали их на участии в тех сатанинских культах, которые действительно практиковались.
Автор исследования «Дьявол и евреи» Джошуа Трахтенберг пишет в этой связи: «Среди нескольких тысяч документированных процессов над ведьмами за период в несколько столетий усилиями современных исследователей был обнаружен один случай – «по всей видимости единственный» – когда перед судом предстала еврейка, и её вина была доказана».
Чем вызван этот разительный контраст? По-видимому тем, что иудейские представления о сатане не оставляют места для поклонения ему, в то время как христианские представления такое поклонение допускают, и в каком-то смысле даже предполагают.
В том-то и дело, что формально, с точки зрения своих теологических представлений сатанисты оставались вполне ортодоксальными христианами. Принимая сторону дьявола, они тем самым разделяли общецерковный христианский взгляд о вечной вражде Бога и Его мятежного ангела Люцифера.
Однако этим «низовым» практическим уровнем дело не ограничивалось, дальше сатанинские представления и обряды проходили теоретическую шлифовку в «верхах», в творческой лаборатории доминиканцев.
Действительно, попадая в инквизиторские застенки, сатанисты вынуждены были признаваться не только в тех деяниях, которые они совершали, но также и в тех, которые по мысли братьев доминиканцев они должны были совершать! Тем самым создавался порочный круг, в котором сатанисты и инквизиторы «обменивались опытом». Ибо примышленные доминиканцами сатанинские обряды в дальнейшем начинали внедряться в жизнь уже истинными сатанистами. Сатанинская субкультура – это плод длительного вдохновенного поиска.
Многое изменилось с тех пор. Уверенно шагающий по планете современный сатанизм существует не за счёт силы, а наоборот, за счёт слабости позитивных религий. Между тем и в наши дни сатанизм не утратил связи с христианской ортодоксией.
Разумеется, современный сатанизм весьма разнородное явление. Социолог Труззи (США) различает восемь его направлений. Не говоря уже о том, что в этой области много мимикрии, и некоторые группы, использующие сатанинскую символику, в действительности «тусуются» в рамках рутинного социального протеста. Тем не менее с полным правом можно сказать, что и современный сатанизм в значительной мере ориентирован на христианскую ортодоксию и её подразумевает. Это видно прежде всего из различных обрядов, представляющих собой надругательство над предметами христианского культа. Так, в классической «Церкви Сатаны» Ла Вея висит перевёрнутое распятие, участники причащаются кровью животных, перемешанной с алкоголем и мочой, поют пародии на христианские гимны и рядятся в монашеские облачения, в которых именно и предпочитают устраивать свои оргии.
Но кроме того, это ясно видно также и из сочинений сатанинских теологов, пытающихся доказать, что иудео-христианское божество – жалкое, бессильное и лицемерное, в то время как сатана честен, силён и глубок. Вообще следует отметить, что сатанисты относятся к своему астральному патрону с большой теплотой. Англичанин Алистер Кроули (1875-1947), основатель современного сатанизма, говорил, что "Сатана – не враг человека, а Жизнь, Свет и Любовь".
Еврейский взгляд
Между тем для евреев этот спор о нравственных достоинствах и недостатках сатаны не более осмыслен, нежели спор о моральном облике бабочек и крокодилов. И именно в этом заключается причина того, что человек, не утративший связи с еврейской традицией, не проявляет ни малейшего интереса к сатанинской субкультуре.
В еврейской традиции сатана – это не бунтарь, а полностью подотчётное Богу служебное существо. В иудаизме источником всего сущего, всего доброго и худого признаётся только Всевышний. В отличие от человека, ангельские силы (в том числе и тёмные силы) не признаются иудаизмом обладающими свободой волей.
В нижнем мире Всевышний действительно ведёт напряжённую тяжбу с человеком, который противится Его воле, и в отличие от вола, «не знает владельца своего» (Иешайя 1.3). Но в мире верхнем у Всевышнего не имеется соперников. Бог евреев – это единовластный царь, как сказано: «Нет столь святого, как Господь, ибо нет другого, кроме Тебя, и нет твердыни как Бог наш… Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит. Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. Подъемлет из праха бедного, из грязи возвышает нищего, чтобы посадить с вельможами; и престолом славы наделяет их, ибо у Господа устои земли, и Он утвердил на них вселенную». (1 Шмуэль 2.2-9)
«Сатана – он же Ангел смерти, он же дурное побуждение» – такое определение даётся сатане Талмудом.
А вот какую характеристику даёт уже себе самому Ангел смерти в одном мидраше (Дварим раба 11), в котором рассказывается, как он был послан забрать душу Моше: «И сказал Господь Ангелу смерти: Ступай принеси мне душу Моше.
И встал Ангел смерти и вышел навстречу Моше… И спросил Моше: Что ты здесь делаешь?
И отвечал Ангел смерти Моше: Бог неба и земли, в руке которого душа всякого живого существа и дух каждого человека, послал меня забрать твою душу».
В Гемаре (Хагига 4-5) рассказывается, что мудрецы затруднялись понять значение слов Писания: "есть кончина без суда" (Мишлей. 13.23) и обратились за истолкованием к Ангелу смерти. Им была поведана история, как одна женщина погибла по неосторожности.
Далее в Гемаре говорится: «Спросил р.Биби бар Абайе у Ангела смерти: разве у вас есть право поступать так, и забирать душу человека прежде назначенного (Богом) времени? И сказал Ангел смерти, а разве не сказано: "есть кончина без суда?" Но душу её до назначенного ей времени я не забираю, а помещаю в хранилище. Спросил его р.Биби бар Абайе: А что делаешь ты с годами положенной ей жизни? Сказал Ангел смерти: если находится мудрец, который отказывается от сладостей этого мира, я добавляю ему лета жизни".
Итак, мы видим, что в иудаизме Ангел смерти – чисто служебное создание, которое в известных условиях может выступать покровителем и собеседником праведников.
Представление о сатане как о свободном существе, наделённом злой волей, встречается лишь на периферии еврейской религии, в частности, в некоторых апокрифах, в то время как в христианском мире это представление лежит в основе вероучения.
Намёки на это отношение к силам зла можно уловить уже в Евангелии, а в устах апостола Иоанна оно звучит вполне явно: «Вначале дьявол согрешил» (1 Иоан 3.8). И в этом, на мой взгляд, состоит главное отличие христианской картины мира от еврейской. Иудаизм понимает ангельский мир как функциональный мир энергий, христианство – как мир самоценных личностей.
В статье «Афины и Иерусалим» я пробовал показать, в какой мере условным является тезис о том, что иудаизм – это последовательный монотеизм, в противоположность христианству, как бы троящему божество. Я пробовал показать, что в этом случае различия имеют место в общей культуре оформления мировоззрений – рационалистической в случае христиан, и «фольклорной» в случае евреев. Однако в вопросе природы ангелов разномыслие затрагивает сами религиозные основы. Учения евреев и христиан об ангелах – это в большей мере два разных видения мира, нежели два разных языка.
Именно поэтому в рамках иудаизма сатанизм невозможен. Возможно другое, возможна каббала, как «исходно разрешённый» вид колдовства (см. Сангедрин 67.а), и возможно в принципе позитивное отношение к смертоносной служебной силе, которое демонстрируется в беседе р.Биби бар Абайе с Ангелом смерти (Хагига 4).
В этом отношении особого внимания заслуживает роман Булгакова «Мастер и Маргарита». Позитивное отношение Булгакова к Ангелу смерти (которого он считал главным героем романа) не имеет ничего общего с сатанизмом его современника Кроули.
Мне думается, что стихийно сложившийся культ булгаковского Воланда в каком-то смысле развивает еврейскую линию «сатанизма».
Арье Барац
http://www.abaratz.com/index.php?page=fil19.htm
notes
Сноски автора
1
Представителем гарвардской школы, изучающей D.H. [«Автора Второзакония»], является Брайан Пекхэм, автор книги «История и пророчество: эволюция поздних иудейских литературных традиций» (Peckham Brian. History and Prophecy: The Development of Late Judean Literary Traditions (AB Reference Library. New York: Doubleday, 1993). Собрание очерков по данному вопросу – Those Elusive Deuteronomists. Ed. Linda S. Shearing and Steven L. McKenzie (Sheffield Academic Press, 1992). Я также рекомендую «Толковый словарь Библии» в 6 томах (The Anchor Bible Dictionary. 6 vols (New York, 1992), а также Толковую Библию с комментариями к каждой книге (издательство Doubleday). Кроме того, существует много других достойных уважения комментариев к Библии, которые указаны в справочниках издательства Anchor Bible.
2
Я опять обращаюсь к Пекхэму и его книге «История и пророчество».
3
В следующем видении, в 6-й главе, он видит четыре колесницы, в которые запряжены, соответственно, рыжие, вороные:, белые и пегие кони, и опять всадники не упоминаются; они представляют собой! четыре небесных ветра, или имеют власть над четырьмя ветрами: севера, востока, запада и юга. Коням предписано обходить землю.
4
Lods Adolphe. Les origines de la figure die satan: ses fonctions a la cour celeste // Melanges syriens offerts a M. Rene Dussaucd, 2 vols. (Paris: Geuthner, 1939) Vol. 2. P. 649-660.
5
Новый перевод и комментарии к древнейшим фрагментам «Книги Еноха» (гл. 1-36 и 81-108) были опубликованы Джорджем В.Е. Никельсбургом: Nickelsburg GeorgeW.E. Enoch 1: A Commentary. Vol. 1. Ed. Klaus Baltzer (Minneapolis: Fortress, 2001); см. также: Enoch: A New Translation: The Ethiopic Book of Enoch, or I Enoch. Trans, and annotated by Daniel C. Olson in consultation with Archbishop Melkesedek Workeneh (North Richland Hills, Texas: BIBAL Press, 2004).
6
Два основных перевода «Свитков Мёртвого моря» на английский язык: Martinez Florentino Garcia. The Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran Texts in English. Tr. Wilfred G.E. Watson (Leiden: E.J. Brill, 1994) и Vermes Geza. The Complete Dead Sea Scrolls in English (London: Penguin, 1997), В своих ранних переводах – книга «The Dead Sea Scrolls in English», которая вышла в четырёх изданиях (Baltimore: Penguin, 1962, 1975, 1987 и 1995), Вермеш необдуманно переводит «Велиал» как «Сатана», но в своём новом переводе он оставляет Велиала непереведённым (например, при переводе кн.: Dupont-Sommer Andrü. The Essene Writings from Qumran). Но он всё ещё считает, что Велиал – это имя Сатаны (см.: Vermez. Complete. P. 84-85). [Рус. пер.: Тексты Кумрана / Пер. К.Б. Старковой. Вып. 2. СПб., 1996.]
7
Ulrich Eugene. Our Sharper Focus on the Bible an Theology, Thanks to the Dead Sea Scrolls // Catholic Biblical Quarterly. 66 (2004). P. 1-24.
8
Frey Jörg. Different Patterns of Dualistic Thought in the Qumran Library // Legal Texts and Legal Issues. Ed. Moshe Bernstein et al. (Leiden: E.J. Brill, 1997). P. 275-335.
9
Harrington Daniel J. Wisdom Texts from Qumran (London: Routledge, 1996).
10
Как мы увидим в 4.1, когда Иисус изгонял демонов, он запрещал им открывать людям, кто он, и иногда просил свидетелей исцеления не говорить никому о нём. Однако его просьбы часто имели обратный эффект, и слава о нём быстро распространялась. Возможно, Иисус использовал «реверсивную психологию»!
11
Иосиф Флавий. Иудейские древности (1.1.4) [// Полное собрание сочинений в одном томе. М.: АЛЬФА-КНИГА, 2008. С. 9].
12
См.: The Apostolic Fathers. Vol. 1 (2003).
13
Об этих параллелях см. мою статью: The Devil in the Desert // Catholic Biblical Quarterly 26 (1964), 190-220, p. 200-202. Английский перевод «Sanhedrin» см. в: The Babilonian Talmud. Ed. I. Epstein. 12 vols. (London: Soncino, 1935). Vols. 5-6. Перевод «Great Midrash» см. в: Midrash Rabbah. Ed. H. Freedman and Maurice Simon. 3 rdend. 10 vols. (London: Soncino, 1983): Genesis Rabbah – в т. 1-2, a Deuteronomy Rabbah – в т. 7.
14
Kuhn Karl Georg. New Light on Temptation, Sin and Flesh in the New Testament / / The Scrolls and the New Testament. Ed. Krister Stendahl (New York: Hatper, 1957). P. 94-113.
15
Miles Jack. Christ: A Crisis in the Life of God (New York: Knopf, 2001). P. 29.
16
Fitzmyer Joseph. The Gospel According to Luke // Anchor Bible. 2 vols. (New York: Doubleday, 1981-1985). Vol. 2. P. 856-864.
17
О Каине и «иудеях» «как сыновьях Сатаны» в Ин. 8:44 см.: Brown Raymond E. The Gospel According to John // AB. 2 vols. (New York: Doubleday, 1966-1970). Vol. 1. P. 358.
18
Об эволюции змей (включая драконов) см. моё эссе: The Metamorphoses of the Eden Serpent during the Middle Ages and Renaissance // Viator. 2 (1971). P. 301-327.
19
О противоборстве Сатаны и Михаила как судебном поражении и прекращении юридической деятельности Сатаны в Небесном Суде см.: Caird G.B.The Revelation of St. John the Divine // Black's New Testament Commentaries (London: Black, 1966). P. 152-157.
20
По поводу идеи, согласно которой 10-12-й стихи 12-й главы Откровения (определяющие, что смещение Сатаны с его поста Небесного Обвинителя может произойти только после того, как он произнесёт обвинения против христианских мучеников) являются вставкой, сделанной самим Иоанном, см.: Aune David E. Revelation. 3 vols. Word Biblical Commentary series 52A-C (Nashville: Nelson, 1997-1998). Vol. 2. P. 702-703.
21
Тексты Юстина Мученика переведены в ANF, т. 1; тексты Теофила, Татиана и Афеногора см. там же, т. 2; Тертуллиана см. т. 3; Киприана см. т. 5. Информацию об Отцах Церкви см.: Altaner Berthold. Patrology. Tr. Hilda C. Graef. New York: Herder, 1964. Об их идеях по поводу Сатаны см.: Russel Jeffrey Burton. Satan: The Early Christian Tradition. Ithaca NY: Cornell University Press, 1981.
22
Замечание по словоупотреблению: теперь я начинаю говорить о «Дьяволе», а не о «Дьяволе». Мы не можем точно сказать, когда писатели склонились к тому, чтобы воспринимать греческое ho Diabolosи латинское Diabolusкак «собственные титулы», а не «собственные имена» (как «Сатана»). В латыни нет определённого артикля, который мог бы помочь нам. Но мы знаем, что в конце концов произошла эта перемена – от имени к «супертитулу», поэтому я проведу здесь разделительную линию и предположу, что все поступили так же.
Ещё одно замечание: я буду продолжать писать с заглавной буквы все местоимения, относящиеся к Богу, но с этого момента буду также писать с заглавной буквы и местоимения, относящиеся к Христу.
23
Jonge Marinus de. The Christian Origin of the «Greek Life of Adam and Eve» // Literature on Adam and Eve. Ed. Gary Anderson, Michael Stone and Johannes Tromp (Leiden: E.J. Brill, 2000). P. 347-363, at 348 n. 2. Я рекомендую также другие тексты из этого сборника. Тексты различных версий «Жизни Адама и Евы» см. в: A Synopsis of the Books of Adam and Eve. Ed. Gary S. Anderson and Michael E. Stone. 2nd revised edn. (Atlanta GA: Scholars Press, 1999). См. также перевод в OTP2.
24
См. английскую версию Корана: The Holy Qur'an. Ed., tr. and with commentary by Abdullah Yusuf Ali. 4th US edition (Elmhurst NY: Tahrike Tarsile Qur'an, 2002).
25
О комментариях аль-Табари см. сводное сообщение A.J. Wensinck в: Brill's First Encyclopaedia of Islam, 1913-1936, а также статью «Iblis», переработанную Louise Garnet в: The Encyclopaedia of Islam. New Edition. Vol. 3 (Leiden: Brill, 1971). P. 668-669.
26
О средневековых суфийских воззрениях см.: Algar Hamid. Eblis in Persian Sufi Tradition // Encyclopaedia Iranica. Ed. Ehsan Yarshater. Vol. 7 (Costa Mesa: Routledge and Kegan Paul, 1996). P. 656-661; Awn Peter. Satan's Tragedy and Redemption: Iblis in Sufi Psychology (Leiden: Brill, 1983).
27
О взгляде езидов на реабилитацию «Иблиса» см.: Guest John S. Survival among the Kurds: A History of the Yesidis (London: Kegan Paul International, 1993). P. 31, 236.
28
Для анализа древнееврейского текста Книги пророка Исаии (14) см.: Page Hugh Rowland, Jr. The Myth of Cosmic Rebellion: A Study of Its Reflexes in Urgaritic and Biblical Literature (Leiden: Brill, 1996). P. 120-140.
29
Авторский перевод Септуагинты Г.А. Келли. Синодальный перевод данного библейского текста на русский язык выглядит следующим образом:
«[14:3] И будет в тот день: когда Господь устроит тебя от скорби твоей и от страха и от тяжкого рабства, которому ты порабощён был,
[14:4а] ты произнесёшь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: [14:4Ь] как не стало мучителя, пресеклось грабительство!
[14:5] Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
[14:6] поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.
[14:7] Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;
[14:8] и кипарисы радуются о тебе, и кедры ливанские, говоря: «с тех пор, как ты заснул, никто не приходит рубить нас».
[14:9] Ад преисподний пришёл в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоём; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.
[14:10] Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!
[14:11] В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви – покров твой.
[14:12] Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
[14:13] А говорил в сердце своём: «взойду на небо, выше звёзд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
[14:14] взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему».
[14:15] Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.
[14:16] Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: «тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
[14:17] вселенную сделал пустынею и разрушал города её, пленников своих не отпускал домой?»
[14:18] Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;
[14:19] а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сражённых мечом, которых опускают в каменные рвы, – ты, как попираемый труп,
[14:20] не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.
[14:21] Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землёю и не наполнили вселенной неприятелями.
[14:22] И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и истреблю имя Вавилона и весь остаток, и сына и внука, говорит Господь».
30
Английский перевод произведений Оригена «О началах» и «Против Цельса» опубликованы в ANF, т. 4; труды Лактанция и Викторина см. там же. Т. 7.
31
См. моё исследование «Дьявол в баптизме»: Kelly H.A. Devil at Baptism (Ithaca NY: Cornell University Press, 1985; repr. Eugene OR: Wipf and Stock, 2004).
32
The Treatise on the Apostolic Tradition of St. Hyppolytus of Rome. Tr. Gregory Dix (London: Alban Press, 1992).
33
Kelly H.A. Devil in Baptism. P. 237-238.
34
См.: Mark С. W. The Devil's Rights and the Redemption in the Literature of Medieval England (Cambridge: Brewer, 1995).
35
Об эволюции представлений о св. Валентине см. мою книгу: Kelly H.A.Chaucer and the Cult of St. Valentine (Leiden: Brill, 1986).
36
Английский перевод «Золотой легенды»: The Golden Legend by William Granger Ryan (Princeton University Press, 1993). 2 vol. Я цитирую его, ссылаясь на номера глав, совпадающие с таковыми в латинском издании (Legenda Aurea, 1846). Перевод Уильяма Кэкстона, опубликованный в 1483 году, снова вышел в современной орфографии в семи томах в сб.: Temple Classics (London: J.M. Dent, 1900).
37
О древних представлениях о преисподней см.: Charles R.H.Eschatology: The Doctrine of a Future Life in Israel, Judaism, and Christianity (1899, 2nd edn. 1913), опубликованное с предисловием George Wesley Buchanan(New York: Schocken, 1963).
38
Перевод на современный английский см.: Anglo-Saxon Poetry. Ed. and tr. S.A.J. Bradley (Everyman's Library. London: Dent, 1982).
39
«Комментарий к "Сентенциям"» не был переведён на английский язык. Я использовал издание: Opera omnia, 25 vols. (Parma, 1852-73; repr. New York: Musurgia, 1948), vols. 5-8; см. текст, процитированный здесь (6:431-35): book 2, distinction 5, question 1, articles 1-3.
40
«Summa Theologica» Фомы Аквинского может быть найдена в английском переводе доминиканских Отцов Церкви (Benziger Brothers, 1947) в Интернете – http://www.ccel.org/a/aquinas/summa/home.html. Эта ссылка относится к «Secunda Secundae» («Вторая часть второй части»).
41
О не связанном с Дьяволом ведьмовстве в средневековой Англии см.: Kittredge George Lyman. Witchcraft in Old and New England (Cambridge MA: Harvard University Press, 1929; repr. New York: Athenaeum, 1972).
42
«Деяния Петра и Павла» не были переведены на английский язык. См.: Altaner. Patrology. Р. 75.
43
Полный перевод «Christian Doctrine» можно найти в NPNF 1, vol. 2, тогда как цитированные ранее «Исповедь» и «Письма» находятся в vol. 1.
44
Данный сборник законов и примечания к ним см. в vol. 3 «Corpus Juris Canonici» (Rome, 1582) или в Интернете: http://digital.library.ucla.edu/canonlaw.
45
О правилах инквизиционной процедуры см. мою кн.: Inquisitions and Other Trial Procedures in the Medieval West (Aldershot: Ashgate, 2001), особенно Chap. 1: «Inquisition and the Prosecution of Heresy: Misconceptions and Abuses» и Chap. 3: «The Right to Remain Silent: Before and after Joan of Arc».
46
См.: Peters Edward. Inquisition (New York: Free Press, 1998).
47
См. перевод М. Саммерса (Montague Summers): Malleus Maleficarum. London: Rodker, 1928; часто перепечывался, например в: Dover paperback: The Malleus Maleficarum of Kramer and Sprenger). Он включает в себя буллу Иннокентия VIII.
48
О теории «дьявольского колдовства» и гонениях за него в эти времена см.: Clark Stuart. Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early Modern Europe (Oxford: Clarendon Press, 1997). Ещё о идеях по поводу Дьявола и демонов в этот период см.: Russell Jeffrey. Lucifer: The Devil in the Middle Ages (Ithaca NY: Cornell University Press, 1984).
49
Всю пьесу и пьесу о падении человека см.: Beadle Richard. York Mystery Plays: A Selection in Modern Spelling (Oxford: Clarendon Press, 1999).
50
Merritt Y. Hughes, подготовивший издание сочинений Джона Мильтона, – John Milton's. Complete Poems and Major Prose (Indianapolis: Odyssey, 1957), – включил в него отрывки из английского перевода трактата «De Doctrina Christiana», в том числе 1.9 – относительно ангелов (р. 990-992).
51
«The Political History of the Devil» Даниэля Дефо (Daniel Defoe) была издана Irving N. Rothman and R. Michael Bowerman (New York: AMS, 2003).
52
О появлении ног в визуальных изображениях змей (включая драконов) см. мою статью об Эдемском Змее, упомянутую в 6.2.
53
См.: The «Tres Riehes Heures» of Jean, Duke of Berry. Ed. Jean Longnon, Raymond Cazelles, and Millard Meiss (New York: Braziller, 1969).
Очень интересные изображения Дьявола есть в кн.: Muchembled RobertDamned: An Illustrated History of the Devil (San Francisco: Chronicle Books, 2004) Однако суждения и теории этого автора о Дьяволе, суммированные из его ранних работ и книги «А History of Devil: From the Middle Ages to the Present» (Cambridge Polity Press, 2003), часто банально ошибочны. Например, он заявляет, что до XII века «духовенство верило, что демоны полностью нематериальны и поэтому неспособны воздействовать на живые существа, что исключало любые сексуальные отношения с ними» ( Muchembled. History. P. 29).
54
Об иллюстрации к легенде о Благодарных Мертвецах в «Великолепном Часослове» см.: Wensel Seigfried. Speculum 53 (1978), p. 639; а также: Broekhuijsen Klara H. The Legend of the Grateful Dead: A Misinterpreted Miniature in the Tres Riches Heures of Jean de Berry // Als Ich Can: Liber Amicorum in Memory of Professor Dr. Maurits Smeyers. Ed. Bert Cardon et al. (Dudley MA: Peeters, 2002). Vol. 2. P. 213-230.
55
Об ограниченных масштабах наказаний за колдовство см.: Hutton Ronald. The Triumph of the Moon: A History of Modern Pagan Witchcraft (Oxford: Oxford University Press, 1999). P. 379.
56
См. главу 5 «Demonic Temptation» в моей кн.: «Devil, Demonology, and Witchcraft».
57
Scot Reginald. The Discoverie of Witchcraft, with Introduction by Montague Summers (London: Rodker, 1930; repr. New York: Dover, 1972); James I of England( James VI of Scotland). Daemonologie (1597). Ed. G.B. Harrison (London: John Lane, 1924); repr. as «Demonology», with Foreword by Paul Tice (San Diego: The Book Tree, 2002).
58
Английскую версию см.: Thomas Aquinas. On Evil. Tr. Richard Regan, ed. Brian Davis (New York: Oxford University Press, 2003).
59
См.: Ganss George E., S.J.The Spiritual Exercises of Saint Ignatius: A Translation and Commentary (St. Louis MO: Institute of Jesuit Sources, 1992).
60
См. мою книгу: «Devil, Demonology and Withcraft», глава 4 – «Demonic Possession».
61
Немецкое название книги Шлейермахера – «Der christliche Glaube nach den Grundsätzen der evangelischen Kirche im Zusammenhange dargestellt». Я цитирую её в английском переводе, изданном H.R. Macintosh and J.S. Stuart (Edinburgh: Clark, 1928; rept. London: Clark, 1999). Ссылки на страницы этого издания даны в тексте в скобках.
62
Английский перевод «Belgic Confession» можно найти в Интернете: http://www.reformed.org/documents/BelgicConfession.html. Шлейермахер цитирует статью 14 (но вместо выражения «слова и обманы Дьявола» в переводе сказано просто «слово Дьявола»).
63
Речь Павла VI о Дьяволе «Избавь нас от зла» («Deliver Us from Evil») см. в: The Pope Speaks, 17 (1973), p. 315-319, вышла как «Liberaci dal male» / / L'Osservatore Romano, November 16,1972.
64
Перевод всего текста на английский см. в: Decrees of the Ecumenical Councils. Ed. Norman P. Tanner. 2 vols. (London: Sheed and Ward, 1990. Vol. 1).
65
См.: Bultmann Rudolf. New Testament and Mythology: The Mythological Element in the Message of the New Testament and the Problem of Its Reinterpretation (1941) / / Bultmann et al. Kerygma and Myth: A Theological Debate. Ed. Hans Werner Bartsch, rev. and tr. Reginald H. Fuller as a Harper Torchbook (New York Harper, 1961). P. 1-44.
66
Rituale Romanum: De Exorcismis (Vatican City: MIM, 1999).
67
Отчёт о личном опыте экзорциста, совершавшего экзорцизм в 1949 году, на котором был основан роман Блэтти, можно найти в моей книге The Devil, Demonology, and Witchcraft, 2nd edn. (1974, repr. 2004). P. 94-100.
68
Обзор современного ведьмовства см.: Hutton. Triumph of the Moon (цит. выше).
69
По поводу сомнений в существовании Дьявола среди католиков в 1960-х годах см.: Tassimirio Agnese Cini. II Diavolo secondo l'insegnamento recente della Chiesa («Дьявол согласно последним веяниям в учении Церкви») (Rome: Pontificium Athenaeum Antonianum, 1984).
70
См.: The Gospel of Life [Evangelium Vitae] (New York: Times Books, 1995), section 99, p. 178: женщина, которая сделала аборт, может просить прощения для своего ребёнка, «который теперь живёт в Господе». (То же самое можно найти в: «L'Osservatore Romano», Weekly Edition in English, April 5, 1995, special insert, p. XVIII.)