355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Норман Тертлдав » Ночь оборотней » Текст книги (страница 14)
Ночь оборотней
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:44

Текст книги "Ночь оборотней"


Автор книги: Гарри Норман Тертлдав



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Проведя мозолистым указательным пальцем по острию одного из своих шакрамов, Вэн тихо сказал:

– Капитан, если поместье Рикольфа пало, ты будешь выглядеть полным дурнем, вот так, в открытую, приближаясь к нему.

– Если поместье Рикольфа действительно пало, мне будет уже все равно, как я выгляжу.

В прошлый раз, когда Джерин здесь проезжал, было слишком темно, и он двигался слишком быстро, чтобы обращать внимание на ориентиры. Однако Элис знала эти земли с рождения.

– За следующим поворотом дороги будет видна башня, – сказала она.

– Йо, вот она, – воскликнул Вэн через минуту. – И флаг над ней по-прежнему красный. Но что это за скопления вокруг рва – шатры и все такое?

Он остановил повозку. Джерин сделал знак остальным притормозить.

– Клянусь Даяусом, это настоящий осадный лагерь, – сказал он. – Кто бы мог подумать, что трокмуа на такое способны? Будь трижды проклят этот злодей Баламунг! Думаю, мы все же сумеем застать их врасплох.

Лис вылез из повозки и быстро переговорил со своими людьми. Они кивнули и занялись подготовкой к атаке.

Внутренняя граница лагеря трокмуа располагалась на таком расстоянии от крепостных стен замка Рикольфа, что до нее нельзя было достать стрелой, но при этом она была достаточно приближена к ним, чтобы взять крепость измором. Варвары пытались ускорить события, то есть заполнить чем-нибудь ров и пойти на штурм. Об этом свидетельствовали частично обрушенные берега водной преграды. Но, очевидно, попытки их провалились.

Когда Джерин и его люди приблизились к лагерю трокмуа, никто не поднял тревогу. Похоже, лесные разбойники и представить себе не могли, что столь открыто движущийся вооруженный отряд может оказаться чужим. Но, к несчастью, какой-то глазастый трокмэ раньше, чем надеялся Лис, различил, из кого состоит отряд, и заорал:

– Эсус, Таранис, Тевтатус! Это южане!

Но, несмотря на зоркость и бдительность варвара, предупреждение запоздало. Люди Джерина уже мчались вперед – и бегом, и на колесницах. В воздух, оставляя за собой полосы дыма, взмыли горящие стрелы. Они вонзались в шатры трокмуа, сделанные из валяной шерсти. За первым залпом последовал второй и даже третий, но тут лучникам пришлось схватиться за мечи и копья, чтобы оборониться от мчащихся к ним дикарей.

Трокмуа дрались с присущей им свирепой жестокостью. Это были далеко не те трусы, каких набрал в свою банду уступивший Лису дорогу Дэгдогма, но внезапная атака привела их в замешательство. А потом очень скоро они остались без главаря, и вся их храбрость утратила значение. Об этом позаботился Вэн, метнув свой шакрам в горло воина в позолоченном шлеме. Бронзовый диск рассек его в тот момент, когда из него вырывались приказы.

– Что за отличные штуковины эти шакрамы! – сказал великан другу, держа наготове следующее метательное кольцо с острыми как у бритвы краями. – Я могу одновременно и метать их, и управлять лошадьми.

И так же, как в стадо гусей на столичном проспекте, он направил повозку в гущу сражения, словно начисто позабыв, что под ним вовсе не колесница. Лис, чьи руки были свободны, подбил двух варваров меткими выстрелами из лука.

Безумие схватки охватило Нордрика еще сильнее, чем у реки. Отбросив даже меч, он выскочил из своей колесницы, схватил первого подвернувшегося трокмэ, перекинул через колено и переломил ему хребет, словно засохшее деревце. В следующее мгновение он и сам рухнул наземь, получив удар по затылку мечом, но, на его счастье, плашмя. Трое элабонских пехотинцев героически отбивались от трокмуа, пока Нордрик приходил в себя и поднимался. Поднявшись, он снова ринулся в бой.

Однако, даже потеряв предводителя, лесные разбойники намного превосходили напавший на них отряд в численности. Джерин уже начал подумывать о том, не откусил ли он слишком большой кусок, чтобы суметь его прожевать, как вдруг шатры варваров заполыхали. Многие из них в ужасе покинули поле боя и бросились спасать из огня свои вещи и награбленное добро.

И тут с грохотом опустился подъемный мост замка. Рикольф и его люди напали на варваров сзади. Почти все они были на боевых (успели запрячь) колесницах. Их стрелы сеяли панику среди дикарей.

Неожиданно битва превратилась в разгром. Трокмуа разбегались поодиночке или маленькими отрядами, изредка оборачиваясь, чтобы пустить стрелу, но не осмеливаясь теперь вступать в ближний бой. Рикольф и его воины погнались было за убегавшими, но те были так разрознены, что вскоре преследователи вернулись обратно.

Между тем люди из осажденной крепости окружили воинов-освободителей. Они жали им руки, хлопали по спине, выкрикивали поздравления и слова благодарности. Но их ликование угасло, как только они узнали Райвина, а потом и Джерина с Вэном. Восторг сменился настороженным любопытством, которое возросло вдесятеро, когда из повозки высунулась голова Элис. Кое-кто радостно закричал, но большая часть толпы растерянно смолкла.

Тут вернулся Рикольф. При виде Райвина, которому перевязывали раненую руку, у него отвисла челюсть.

– А ты что здесь делаешь? – пророкотал он.

Райвин вздрогнул от боли и что-то забормотал, но Рикольфу уже не было до него дела. Он заметил Джерина, Вэна и дочь.

Джерин с опаской ожидал реакции старого лорда. Рикольф выбрался из колесницы, не говоря ни слова, лишь покачивая головой. Он обнял Элис, затем повернулся к Лису:

– Я не сомневался, что беды, свалившиеся на нас, пригонят тебя сюда, похититель детей. – Джерин с облегчением услышал, что в голосе старого друга нет гнева. – Твое столь своевременное возвращение должно иметь какое-то объяснение, не так ли?

– Ты готов его выслушать?

– Немедленно. Если кто-то и имеет на это право, то прежде всего я.

Райвин, к которому уже вернулся, хотя и не в полной мере, привычный апломб, вопросил:

– А не позволить ли после стольких усилий моему приятелю Лису промочить горло вином?

Он внезапно умолк. Рикольф посмотрел на южанина так, что все остальные слова застряли у него в горле.

– Райвин, ты во многом хороший молодой человек, – сказал старый лорд, – но если я еще раз услышу из твоих уст слово «вино», то клянусь, к нему присоединится мой кулак.

Так и не утолив жажду, Джерин приступил к рассказу. Его спутники тоже норовили вставить словцо, но Лис держал ход повествования под контролем, так что все шло достаточно хорошо. Он заметил, что многие из людей Рикольфа, вначале бросавшие на него тяжелые взгляды, теперь подошли ближе, чтобы послушать. Когда он закончил, Рикольф долго молчал. Наконец он сказал:

– А знаешь, я тебе верю. Такую невероятную историю выдумать невозможно.

– Последний, кто говорил мне примерно то же самое, был Валдабрун, – сообщил Джерин.

– Насколько я помню брата своей жены, он с трудом верит, что солнце восходит каждое утро. И пропускает много интересного в жизни, – Подмигнув дочери, Рикольф спросил: – Ты хочешь сказать, что предпочла этого хитреца и негодника такому честному и достойному воину, как Вольфар?

Вместо ответа Элис поцеловала Лиса.

Рикольф обратился к Джерину:

– Честно говоря, Лис, я считал, что у тебя хватает здравого смысла не ввязываться в подобные истории.

– Честно говоря, я тоже так думал.

– Хм-м. Год назад у меня было четкое представление о том, за кого выйдет Элис, а сейчас я в полной растерянности. Помнится, Джерин, ты вроде говорил, пусть решает сама. Видят боги, ты оказался прав. Вот что я скажу: думаю, ты будешь хорошим мужем моей дочери, но я не хочу торопиться со свадьбой, не зная, какое будущее нас ожидает. Если все обернется не так, как мы надеемся, тогда лучше и не затевать ничего. А если мы изгоним трокмуа с нашей земли, то времени у нас на все хватит.

– Не стану спорить, – ответил Джерин.

Он видел разочарование на лице Элис, но понимал, что желание Рикольфа повременить связано лишь со сложившимися обстоятельствами.

– Рикольф, а меня ты тоже наградишь ударом кулака, если я попрошу кружку эля? – спросил Вэн.

– Тебя? – рассмеялся Рикольф. – Ты словно тысячефунтовый дрозд в решете, который усаживается, где ему вздумается. Наши запасы немного поистощились, проклятые варвары сидели под нашими стенами довольно долго, однако до голода нам еще далеко. Идемте со мной, сейчас что-нибудь придумаем.

– Ты говорил что-то о Вольфаре, – сказал Джерин. – А что с ним случилось, после того, как я…

– Неожиданно уехал, ты хочешь сказать? Ну так вот, когда он очнулся… времени прошло немало, на самом деле ты сильнее, чем думаешь… так вот, когда он очнулся, то попытался высадить дверь моей спальни и заставить меня выслать всех моих людей за вами в погоню. Я бы и сам так поступил, если бы не записка, оставленная моей дочерью, – ответил Рикольф.

Элис была явно горда собой. Джерин сделал вид, что ничего не заметил.

Рикольф продолжал:

– Когда я отказался, все пошло наперекосяк. Вольфар обозвал меня клятвопреступником и… в общем, жутко бранился. Сказал, что натянет мой замок мне на уши. Тогда я ответил, что он может убираться ко всем чертям, пока у него самого еще уши на месте. Теперь я понял, что ты имел в виду, Джерин: он может быть сладким, как мед, когда его все устраивает, но стоит начать ему перечить, как он приходит в бешенство.

– Это все примесь крови оборотней, – сказал Джерин. – Она присутствует во многих семьях по обе стороны от Ниффет, но в его роду ее особенно много.

И он рассказал Рикольфу, что происходит с Вольфаром, когда обе луны, Нотос и Мэт, полнеют одновременно.

Старый барон нахмурился.

– Этого я не знал. А то ни за что бы не пригласил его к себе. Хорошо еще, что такие вещи с лунами происходит нечасто.

Несмотря на радость победы над трокмуа, ни у людей Джерина, ни у людей Рикольфа не осталось сил на буйное пиршество. День уже клонился к закату. Оба отряда были измождены. Даже Вэн, несмотря на врожденную тягу к бесчинствам, нехотя осушил всего пару кружек эля. Голод утоляли копченой говядиной, черствым хлебом, сыром и высушенными на солнце фруктами. После ужина одни устроились на ночлег в своих спальных мешках, другие заснули прямо за столом. Наутро Джерин проснулся в главной зале замка Рикольфа, все еще сжимая в руке недопитую с вечера кружку.

Следующий день прошел в пристальном наблюдении и ожидании. Все были уверены, что трокмуа попытаются возобновить осаду. Однако утро прошло, а варвары так и не появились. Когда в полдень взошла Тайваз, всюду царило спокойствие. Через пару часов на небе появилась Эллеб. Затем, с интервалом в час, взошли Мэт и Нотос. По-прежнему было тихо.

– По-моему, ты на некоторое время отогнал их, – сказал Рикольф Джерину.

Лис глянул на небо, мечтая, чтобы слова Рикольфа долетели и до Даяуса.

Когда воины поняли, что лесные разбойники не спешат возвращаться, их охватила праздничная веселость, на которую накануне у них не хватило сил. Джерин с Рикольфом быстро поняли, что не в силах остановить их: бурные эмоции требовали выхода. Они, однако, приняли меры предосторожности: приказали нескольким надежным солдатам не напиваться и с повышенной бдительностью нести караул, на случай если трокмуа осмелятся напасть ночью.

Среди отобранных Джерином воинов был Амгат, сын Андара, возница Одноглазого Нордрика. Сам Нордрик тоже оказался рядом и от себя добавил:

– Гляди в оба, сукин ты сын, иначе драгоценности твоей семьи окажутся на моей шее.

– Он всегда так обращается со своими людьми? – тихонько поинтересовался Рикольф у Джерина.

– Да нет. Обычно похуже.

Кто-то у главных ворот достал мандолину и принялся перебирать ее струны. Джерин мимолетно подумал о музыканте Тассило, а затем и о Райвине. Как-никак, именно эта пара изменила всю его жизнь. Покинуть завтра Элис будет для него потрудней, чем противостоять трокмуа: последнее ему доводилось делать уже много раз, а вот любимую женщину он оставлял лишь однажды. И то, когда полагал, что она в надежных руках. Теперь же, даже в стенах замка Рикольфа, Элис подвергалась почти такой же опасности, что и он сам на поле брани.

Когда кто-то из людей Рикольфа протянул ему глиняный кувшин с элем, он вернул его, не пригубив. Он знал, что выпивка только ухудшит его настроение. Лис видел, как к солдату, бренчащему на мандолине, подошел Вэн со своей глиняной флейтой. Вскоре к ним присоединился и тот паренек, что предлагал Джерину эль. Он держал в руках длинный рог, по-видимому трофейный. Лис удивился: очень немногие элабонцы умели играть на инструментах дикарских племен. Мелодия была громкой, заводной, но даже она не сумела вывести Джерина из мрачного состояния.

Солнце село, будто его и не было вовсе. Большинство обитателей замка собралось у ворот. Одна непристойная песенка следовала за другой. Часовые на стенах подхватывали припевы. Когда же все решили промочить глотку, Вэн занял внимание публики историей из тех времен, когда он жил на равнинах Шанды. Героической и умопомрачительно неприличной. Затем солдаты заорали следующую балладу.

Джерин, будучи не в состоянии делить с ними веселье, одиноко бродил по главной зале замка. Сейчас у алтаря Даяуса не было никаких подношений, и скамьи вокруг стола пустовали. Один из воинов посапывал, лежа прямо на столе. Голова его покоилась в луже темного липкого эля. Другой вояка в углу целовал голую грудь служанки. Ни он, ни девушка не обращали на Лиса внимания.

Джерин прошел через темную залу, поддевая ногами валявшиеся на полу кости и прочую дрянь. Оказавшись в коридоре, он остановился и огляделся по сторонам: интересно, каким именно канделябром он уложил тогда Вольфара? Вот этим, что висит возле сильно исцарапанной двери, или соседним, несколькими футами дальше по коридору? Не в силах вспомнить, он завернул за угол и чуть не столкнулся с Элис.

Позже он понял, что все это время подсознательно стремился к ней – к своей единственной радости в рушащемся вокруг мире. Но в тот момент все мысли вылетели у него из головы. Он ощущал только жар ее тела. Ее губы и язык искали его язык и губы с тем же безумием.

– Где? – шепнул он, комкая ее волосы.

– Ступай за мной.

Это была та самая комната, в которой он останавливался по дороге на юг. Его это вполне устраивало. Он даже тихонько хмыкнул. И поймал вопросительный взгляд Элис.

– Все в порядке, милая. Все хорошо.

Соломенный матрас зашуршал под тяжестью их тел. Она тихонько вскрикнула под ним, трижды. Сначала от боли, затем от удивления и наконец от восторга.

Когда же она собралась уходить, бремя предстоящей разлуки показалось Джерину невыносимым. Она наклонилась для последнего поцелуя, тихо сказала:

– Возвращайся ко мне.

И ушла.

Он думал, что еще долго будет ворочаться после того, как закроется дверь, однако почти сразу погрузился в глубокий сон без каких-либо сновидений.

XI

Стоял уже полдень нового дня, когда Лис и его друзья пустились в последний этап своего путешествия. Повозку он оставил: Рикольф одолжил ему свою крепкую трехместную колесницу и расторопного возницу с обветренным лицом по имени Прискос, сын Меллора, который был еще и щитоносцем.

Джерину показалось, что Рикольф догадался о том, что произошло прошлой ночью. Возможно, потому, что он рано покинул празднество. Старый лорд не показывал этого в открытую, однако во время о подготовки к отъезду взгляд его выражал молчаливое одобрение. Между ними словно бы установилась некая близость, которой прежде не замечалось в их дружбе, чему Джерин был рад. Старый Рикольф очень много для него значил.

С Элис они попрощались молча. Целуя ее, он почувствовал привкус слез на губах. Вместе с Вэном и Прискосом он забрался в колесницу Рикольфа. Рядом были Нордрик с Амгатом, Райвин с Эффо и все те, кто остался в живых из собранного им отряда, да еще несколько добровольцев из поместья Рикольфа. Всего двадцать два человека с четырьмя трехместными и пятью двухместными колесницами.

Прискос что-то шепнул лошадям, и небольшое войско двинулось в путь. Стражники у ворот опустили подъемный мост. Один из них пристально глянул на Джерина:

– Что вы скрываете от нас на этот раз, милорд? – спросил он.

– Ничего такого, Вуков, – ответил Лис, довольный, что помнит имя малого.

Скорее всего, бедняге не поздоровилось после исчезновения Элис. Он обернулся, чтобы еще раз взглянуть на нее, но поле обзора уже заслонила караульня.

Прискос был немногословен, а если уж и открывал рот, то говорил большей частью о лошадях.

– Здесь редко увидишь животных из Шанды, – заметил он, – Где вам удалось раздобыть эту кобылку?

– Как называется тот городок в горах, Джерин? – спросил Вэн.

– Кассат.

– Йо. Там я ее и купил. И задешево: этот олух, продавец лошадей, не знал, каким сокровищем владеет. Она неплохо потрудилась в дороге.

– Я слышал, нрав у них отвратительный, – сказал Прискос, скорее обращаясь к себе, чем к кому-то. – Но, думаю, я все же справлюсь.

Джерин не сомневался в этом. Весь облик Прискоса излучал неколебимую основательность.

С заходом солнца они разбили лагерь на пограничном посту между владениями Рикольфа и Бевона. Квадратное деревянное здание, где прежде размещались стражники Рикольфа, теперь превратилось в обугленные руины. «Еще один неоплаченный счет, среди множества остальных», – подумал Лис.

Призраки в ту ночь вели себя странно. Они причитали и завывали сильнее обычного, а кроме того, в их стонах слышалось даже что-то членораздельное. Один из них все кружил вокруг Лиса, будто бабочка вокруг фонаря. Но, несмотря на все усилия привидения, Джерин не мог ни понять, что оно пытается втолковать ему, ни опознать, кому принадлежат его бледные очертания на фоне бликов костра.

– Жутковато как-то, – сказал Райвин, глядя на отчаянные, но бесплодные попытки духа войти в контакт.

– Похоже на дух Шанды, который пытается заманить тебя во тьму, чтобы выпить твою кровь, – добавил Вэн.

Джерин покачал головой.

– Я действительно не понимаю, что этот призрак пытается мне сказать, но чувствую, что он не опасен. Кроме того, Вэн, любой дух, обитающий сейчас на севере, уже должен был пресытиться кровью.

Чужеземец лишь мрачно кивнул в ответ.

Вспомнив о распрях между сыновьями Бевона, терзавших соседние с землями Рикольфа владения еще до вторжения трокмуа, Джерин хотел пересечь их по возможности за день. Ему вовсе не улыбалось заночевать там. Уж если где и ожидать нападения ночных мародеров, то это именно в пределах поместий Бевона, раздираемых братской враждой.

Земли и вправду были истерзанными. Солнце на юго-востоке не успело еще толком подняться, а отряд Лиса уже миновал два поля боя. Лесные разбойники успели поживиться и там, и там, однако все раздетые опухшие тела принадлежали элабонцам. Брат дрался против брата с еще большей ненавистью, чем против общего врага – трокмуа.

Джерин оглядел второй луг, усеянный трупами, и лицо его омрачилось, застыло.

– Бедные глупцы, – произнес он и подумал, не являются ли его слова эпитафией для всех северных рубежей империи Элабон.

Какой бы из братьев ни одержал победу, наслаждался он ею недолго. Многие из неразрушенных еще крепостей были заняты мелкими бандами трокмуа. Видя проезжающий мимо отряд, они насмешливо улюлюкали, но не предпринимали никаких действий.

– Они считают ниже своего достоинства связываться с нами, – объяснил Вэну Лис. – Возможно, так оно и есть.

– Пфф, а мне наплевать, что думают о нас эти лесные бродяги.

Проделав уже более половины пути через владения Бевона, они увидели руины придорожного замка, смотревшиеся даже на фоне остальных разрушений особенно жутко. Бревна защитного частокола с фасадной стороны укрепления валялись во дворе замка, как щепки, раздавленные гигантским башмаком монстра. Сам замок представляла собой груду разбитых камней. Из-под одной известняковой плиты торчало что-то белое. Подъехав поближе, Джерин увидел, что это человеческая рука, верней, ее кости, начисто обглоданные стервятниками. Вокруг никого. Ни солдат элабонского гарнизона, ни воинов трокмуа.

– Это работа твоего Баламунга? – спросил Райвин.

– Он не мой. Больше всего на свете мне бы хотелось никогда о нем не слышать, – ответил Джерин, однако согласно кивнул.

Его воины созерцали поврежденную крепость со смесью благоговения, страха и недоумения. Одно дело воевать с трокмуа, но как совладать с подобным колдовством? Даже Нордрик помрачнел и притих.

– Интересно, почему же такое могучее волшебство не применили южнее? – сказал Райвин. – Не многие замки смогли бы перед ним устоять, и все же мы впервые столкнулись с чем-то большим, нежели обычное вторжение варваров, только здесь, рядом с Ниффет.

– Какая разница? – уныло спросил Джерин, обводя взглядом разрушенное поместье.

– Может, никакой, а может, и очень большая. Одно из возможных объяснений заключается в том, что ваш северный маг так напрягался, чтобы уничтожить какую-то отдельную крепость… заметь, я говорю абстрактно… что ему некогда было помогать своим людям в других местах.

Джерин бросил на него благодарный взгляд. Разумеется, это предположение было весьма шатким и большого утешения в себе не несло, но в охватившем его беспредельном отчаянии грел даже маленький лучик надежды.

Однако его воодушевление наряду с планом где-то к ночи пересечь земли Бевона вскоре после полудня улетучились в один миг. Поднявшись на вершину небольшого холма, отряд замер, объятый неописуемым ужасом. На три-четыре мили вперед как дорога на Элабон, так и большая часть прилегающих к ней территорий были грубо стерты с лица земли. То, что осталось, представляло собой пространство, испещренное грязными наползавшими друг на друга воронками с истерзанными краями, некоторые достигали сотни футов в диаметре и двадцати в глубину. Создавалось впечатление, что гигант, разгромивший оставшуюся позади крепость, стал затем развлекаться, швыряя на землю громадные валуны. Но никаких валунов в округе не наблюдалось, и природа ужаснейших разрушений оставалась загадкой.

Колесницы не были предназначены для езды по такой местности. Дважды Джерину и его людям приходилось останавливаться и чинить колеса, которые то и дело задевали за вмятые в грязь стволы деревьев и остатки дорожного покрытия. Один раз пришлось ремонтировать сломанную ось у колесницы Нордрика.

Вэн пустил в ход бронзовые гвозди, кожаные веревки и значительную долю надежды.

– Может, выдержит, а может, и нет, – пояснил он. – Остается только, чтобы лошадь сломала ногу в этом кошмаре.

Пальцы Джерина сами сложились в защитную комбинацию.

– Да не услышат тебя боги.

Они едва сумели выбраться из всей этой жути до захода солнца. Все четыре луны низко висели над восточной стороной горизонта. Нотос была почти полной, а Тайваз несколько недобирала до четверти.

В ту ночь голоса призраков звучали более настойчиво и громко, чем Джерин когда-либо слышал. И снова один из духов пытался внушить ему некие сведения, и снова Лис не понял его. Но, несмотря на неудачу, что-то внутри его ответило призраку, словно тот являлся тенью человека, которого он некогда хорошо знал. Эта ощущение не давало Джерину покоя, и он листал колдовские книги Райвина, пока не погрузился в сон.

На следующий день он и его люди наткнулись на другие препятствия, уже в землях, принадлежавших Пэлину Орлу. Там дела обстояли еще хуже: по искореженной местности протекало несколько ручьев, образовавших пруды и лужи. Из-за них переход превратился в сплошную борьбу с липкой и склизкой грязью.

Иногда колесницы проваливались в жижу по оси. Воинам приходилось вылезать из них и помогать лошадям. Когда отряд наконец выбрался на твердую почву, и люди, и животные были совершенно измотаны и вдобавок к тому сплошь облеплены вонючей грязью. Джерин с отвращением заметил, что к его ногам присосалось несколько толстых пиявок.

День еще не кончился, однако Лис решил разбить лагерь возле чистого ручейка. Там по крайней мере можно было вымыться. Но большинство его людей, измученных столь тяжелой дорогой, рухнули наземь и тотчас забылись сном.

Лишь в Райвине наблюдалась некая веселость. Джерина она удивила. Он ожидал, что южный щеголь сильно расстроится из-за растерзанного костюма.

– О да, приятель Лис, конечно же, мне все это не по нутру, – ответствовал с ухмылкой южанин. – Но, скажи, что мне делать в моем положении, если не подтрунивать над собой? Более того, я действительно начинаю подозревать, что Баламунг устроил весь этот погром с единственной целью: лишить твои земли малейшей помощи со стороны. Кажется, ты говорил мне, что твой замок охраняет какой-то волшебник?

– Йо, по крайней мере, я надеюсь, что это так. Сиглорел, сын Шелофаса. Он, конечно, обучался на юге, но я не знаю, удастся ли ему выстоять против такого мага, как Баламунг. Кроме того, он слишком много пьет.

– По твоим представлениям, я тоже. Однако же это не помешало тебе взять меня собой в этот безумный поход? К тому же не следует забывать, что одних отчаянная ситуация превращает в трусов, зато у других отшелушивает весь мусор и оставляет лишь самое лучшее.

– Да услышит тебя великий Даяус, – отозвался Джерин, вновь тронутый попытками Райвина его подбодрить.

Впрочем, слова южанина были не лишены смысла и заставляли задуматься. А что, если у Баламунга и впрямь есть причина опасаться Джерина Лиса? «А вдруг, – сказал он себе, повторяя слова, сказанные ему некогда Вэном, – я взмахну руками и улечу на Фомор?» И то и другое казалось весьма маловероятным.

Несмотря на подношение в виде крови подстреленной птицы, призраки продолжали мелькать в темноте, издавая шумное, но неразборчивое бормотание. Дух, посещавший Джерина две предыдущие ночи, снова вернулся. Он видел его неясные очертания, когда тот разочарованно извивался, в напрасных попытках что-то ему сообщить.

– Знаешь, капитан, – обратился к приятелю Вэн, – может, я и сумасшедший, но мне сдается, что этот бесплотный бедняга чем-то похож на тебя.

Джерин пожал плечами. Хотя в последнее время духи не оставляли его в покое, они все равно оставались призрачными и едва различимыми. С другой стороны, он, как и большинство его соотечественников, имел весьма смутное представление о своем облике. Зеркала из полированной бронзы и серебра были и дороги, и редки. Кроме того, даже в самых лучших из них отражение получалось расплывчатым, смазанным. Он едва ли смотрелся в такие штуковины больше дюжины раз после того, как унаследовал баронство отца.

Замок Рафа Проворного, вассала Пэлина, у которого Джерин и Вэн останавливались по дороге на юг, представлял собой лишь обугленный остов. Находившийся неподалеку маленький пруд был завален булыжником и гниющими останками людей и животных. Джерин смотрел на развалины с грустью, но без особого удивления. Затянувшиеся мирные годы ослабили бдительность Рафа, и он мало заботился о крепости своих стен. Со своей полуразвалившейся башни он вряд ли мог что-то заметить и дать серьезный отпор врагам.

Несколько позже Лис пересек границу земель Пэлина и вступил в свои собственные владения. Караульные башенки по обеим сторонам дороги пустовали, но их не сожгли. Сам же межевой камень-валун трокмуа вывернули из земли. Джерин выругался, увидев, что прежние замшелые надписи на нем стерты и вместо них красуется свастика. Похоже, Баламунг уже считал его земли своими.

Скорее всего, так оно и было. Не успел Джерин с сопровождающими отъехать от границы, как сработала колдовская уловка врага. На дороге, прямо перед ними возник призрачный образ одетого в черное мага.

– Так ты вернулся, Лис, несмотря ни на что? Ну что ж, тебе тут вряд ли понравится. Мои парни за этим проследят, причем в ближайшее время.

И с презрительным смешком видение исчезло.

– Это заклинание безусловно должно было среагировать только на тебя и ни на кого другого, – сказал Райвин. – А это означает…

– …что теперь неподалеку должно сработать еще одно заклинание, предупреждающее несколько сотен лесных разбойников о моем приближении, – продолжил за него Джерин. – Им велено меня прикончить. Но что же мне остается, как не продолжать путь? Как бы там ни было, из-за своего тщеславия Баламунг потерял одно очень важное преимущество. Теперь его люди не смогут застать нас врасплох.

Держа оружие наготове, они продвигались вперед, а солнце тем временем начинало клониться к закату. Проезжая мимо проселочных ответвлений, они услышали в кустах возглас и поняли, что обнаружены. Лучники натянули тетивы, копьеносцы взялись покрепче за копья.

Им не пришлось долго ждать. На один из проселков с грохотом высыпалось целое войско, состоявшее из колесниц и пехоты. Во главе его ехал Вольфар Топор. Когда он узнал Лиса, его волосатое лицо расплылось в кровожадной улыбке.

– Какая удача! Грязный похититель девушек сам пожаловал к нам! – прогремел он, обращаясь к своим людям. Затем бросил Джерину: – Я отобью у тебя охоту к таким делам!

Неужели одна лишь обида на Лиса за полученный в полумраке удар заставила Вольфара вступить в ряды трокмуа? Джерин никогда бы не поверил россказням о таком черном предательстве, даже если бы речь шла о его западном малоприятном соседе, однако факт говорил за себя.

Впрочем, размышлять уже было некогда. Джерин выстрелил в Вольфара, но промахнулся. Тем не менее его стрела попала в одного из воинов позади Вольфара и тот выпал из колесницы. Райвин и другие лучники тоже выпустили стрелы, поразив еще нескольких врагов и одну из их лошадей, в результате чего фланговая вражеская колесница опрокинулась и развалилась. Однако принять этот бой было бы полным безумием: силы Вольфара превосходили силы Джерина раз, наверное, в десять.

– На север! – скомандовал Лис. – По крайней мере, мы оторвемся от пехоты и встретим его уже на более равных условиях.

И они в сгущавшихся сумерках помчались на север. Вольфар, кипя от ненависти, несся за ними. В воздухе летали стрелы, но без каких-либо видимых результатов. Стоя в трясущихся колесницах, стрелять прицельно нельзя.

– Капитан, – прокричал Вэн на ухо Джерину, – что, черт возьми, там такое?

Лишь усилием воли Лис заставил себя не впасть в панику. Нет, Вольфар все-таки, видимо, не предатель, мелькнуло в его мозгу.

– А на что это, по-твоему, похоже? Впереди молодцы Баламунга, которые должны нас прикончить. Мы оказались в ловушке, однако есть крошечная надежда на то, что они разорвут друг друга прежде, чем доберутся до нас.

Предводитель трокмуа, светловолосый, невероятно высокий и толстый, еле вмещался в трехместную колесницу. Он ошеломленно наблюдал за летящим к нему авангардом довольно крупного войска. Никак не меньше его собственного, вместо обещанного небольшого отряда.

Отчаянно сдерживая лошадей, он заорал:

– Распределяйтесь поперек дороги, вы, негодяи! Не дайте им ускользнуть!

И трокмуа, кто пешие, кто в колесницах, развернулись в шеренгу, приготовившись к бою.

Но Джерин ускользать и не собирался. Во главе своего отряда он устремился в самый центр линии трокмуа, надеясь прорваться сквозь строй и предоставить северянам и людям Вольфара изрубить друг друга в куски. Однако трокмуа были слишком многочисленны и слишком проворны, чтобы позволить кому-то прошибить их крикливую массу. Они окружили колесницы, не давая им ехать дальше. В результате небольшой отряд Джерина завяз в самой гуще врагов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю