355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гафур Гулям » Стихотворения и поэмы » Текст книги (страница 14)
Стихотворения и поэмы
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:43

Текст книги "Стихотворения и поэмы"


Автор книги: Гафур Гулям


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Мирза – писец, грамотей.

Мирзачульская степь – другое название: Голодная степь, район орошаемого земледелия в среднем течении Сырдарьи.

Муканна (букв. арабск.: «закрытый покрывалом») – прозвище Хашима ибн Хакима, который, по преданию, закрывал лицо куском зеленого шелка, вождя антиисламского и антифеодального движения, охватившего Среднюю Азию в конце VIII в.; потерпев поражение, Муканна с остатками своих сторонников в 783 г. покончил с собой.

Мукими Мухаммад-Амин-ходжа (1851–1903) – узбекский поэт-демократ.

Мулла – тот, кто окончил медресе (мусульманское духовное училище) и может занимать пост священнослужителя).

Мухаммад (Мухаммед, Магомет, 570–632) – основатель мусульманства, пророк, на поучениях и «откровениях» которого построен Коран (см.).

Муштари – планета Юпитер.

Навои Низамаддин Мир Алишер (1441–1501) великий узбекский поэт, мыслитель, государственный деятель.

Надира (настоящее имя: Махлар-аим) – жена кокандского хана Умара (1820-е гг.), талантливая поэтесса; была убита в 1842 г. по приказу эмира бухарского Насруллы, войска которого захватили Коканд.

Наманган – город, областной центр на севере Ферганской долины (см.).

Наме – книга, писание; составная часть названий литературных, исторических произведений, документов и т. п.

Нар – верблюд-самец особой породы, отличается силой и выносливостью; в поэзии – олицетворение этих качеств.

Нарын – лапша с тонко нарезанным мясом.

Нефуд – пустыня на севере Аравийского полуострова.

Низами Гянджеви Ильяс (1141–1203) – великий азербайджанский поэт, наиболее известен цикл его поэм «Хамсе» («Пятерица»).

Ной – библейский патриарх; почитается мусульманами как святой; согласно легенде, во время всемирного потопа спасся в ковчеге вместе с сыновьями Симом, Хамом, Яфетом, пристав к горе Арарат; от сыновей Ноя религиозная традиция выводит различные человеческие расы.

Омач – деревянная соха.

Падишах – самодержец, царь.

Палванташ – местность на юге Ферганской долины (см.).

П е ри (правильно: пер и ) – фея; сказочная райская дева, красавица.

Пиала – небольшая круглая чашка без ручки.

Рахмат – спасибо, выражение благодарности.

Рубай – форма восточной классической поэзии; четверостишие, где зарифмованы первая, вторая и четвертая строки.

Рум – Византия, также вообще страны Запада.

Руми Искандар – см. Искандар.

Рустам – герой древнеиранского эпоса, могучий и благородный витязь, воспетый в «Шах-наме» (см.).

Сабит Муканов (1900–1973) – казахский советский писатель.

Саз – старинный музыкальный инструмент; обозначение музыки вообще, также поэтического таланта, мастерства, вдохновения.

Салам – полностью: ас-салам алейкум (букв. арабск.: «мир над вами») – традиционное на мусульманском Востоке приветствие.

Салар – большой канал в Ташкенте.

Самса – слоеный пирожок с начинкой.

Сейхун – древнее название реки Сырдарьи.

Сиам – прежнее название Таиланда.

Сина – см. Абу Али ибн Сина.

Сиявуш – один из героев «Шах-наме» (см.), сын царя Кей-Кавуса, умерщвленный по приказу Афрасиаба (см.).

Супа – глинобитное возвышение в саду или во дворе, служащее для отдыха.

Сури – деревянный помост, широкая кровать.

Сурнай – духовой музыкальный инструмент наподобие гобоя.

Сурьма – краска для бровей и ресниц.

Тал – тальник, ива разных видов.

Танап – мера площади (в разных местностях от 1/ 6до 1/ 4гектара), также веревка для обмера полей.

Темучин – см. Чингисхан.

Тимур (или Тамерлан, 1336–1405) – полководец и государственный деятель, в результате завоевательских походов, сопровождавшихся крайней жестокостью, основал громадную империю со столицей в Самарканде, распавшуюся после смерти властителя.

Тимуриды – среднеазиатская династия, родоначальником которой был Тимур (см.).

Той – пиршество, чаще – свадебное.

Туран – страны к северу от Памира и Копет-Дага, населенные тюрками (иногда отождествляются с Туркестаном).

Туркестан (букв.: «Страна тюрок») – в прошлом общее название территории к востоку от Каспийского моря и к северу от гор Копет-Дага и Памира, населенной народами тюркской и иранской языковых семей.

Туркестанский хребет – горная гряда на востоке Узбекистана.

Турсуной Ахунова (р. 1937) – дважды Герой Социалистического Труда, прославленная сборщица хлопка.

Тут – тутовник, шелковица (дерево и ягоды).

Увайси (или Увайса) – настоящее имя: Джа-хан – кокандская поэтесса начала XIX в.

Улак – козлодрание, конно-спортивное состязание: всадники вырывают друг у друга тушу козленка, которую победитель доставляет к финишу.

Улугбек Мухаммад Тарагай (1394–1449) – внук Тимура (см.), правил в Самарканде; выдающийся астроном и математик, был злодейски убит в результате заговора реакционных феодалов и духовенства.

Уста (букв.: «мастер») – почтительное наименование человека, искусного в каком-либо деле.

Фархад – герой древних сказаний, использованных Низами (см.), а затем Навои для создания поэм «Хосров и Ширин» и «Фархад и Ширин»; образ самоотверженного человека, который ради любимой осуществляет грандиозный подвижнический труд, преодолевая могучее сопротивление природы.

Фархадгэс – Фархадская гидроэлектростанция в верховьях Сырдарьи.

Фархадские горы – горная гряда на севере Узбекистана.

Фергана – долина на юго-востоке Средней Азии, заключенная между Чаткальским и Алайским горными хребтами; была центром феодального государства; издавна славилась своим плодородием.

Физули Мухаммед (1498–1556) – азербайджанский поэт-классик, чрезвычайно популярный в Средней Азии.

Фуркат Закирджан (1858–1909) – узбекский поэт-демократ, умер на чужбине (в Западном Китае).

Хазарское море – Каспийское море.

Хакан – титул правителя у древних кочевых тюрок и монголов.

Хаккулло (букв. арабск.: «божья доля») – налог в пользу духовенства.

Халима Насырова (р. 1913) – узбекская певица, народная артистка СССР.

Хамаль – первый месяц мусульманского солнечного года (приходится на март-апрель).

Ханка – озеро в Приморском крае, на границе с Китаем.

Хауз – небольшой искусственный водоем.

Хафиз – настоящее имя: Шамсиддин Мухаммед Ширази (1325–1390) – великий таджикско-персидский поэт-лирик.

Хидыр, Хызр – мифический герой домусульманских и мусульманских легенд, хранитель источника живой воды, от которой он будто бы обрел бессмертие, покровитель растений.

Хирман – ток, где собирают и обмолачивают урожай зерновых или куда свозят хлопок.

Хна – красно-желтая краска растительного происхождения для ногтей, волос и др.

Ходра – площадь в центре бывшего старого Ташкента.

Хорасан – область по левому берегу Амударьи (в среднем течении), до предгорий Копет-Дага и Паропамиза, в средние века была территорией крупного феодального государства, где правили Тимуриды (см.); сейчас – название одной из провинций на севере Ирана.

Хорезм – область в нижнем течении Амударьи, с древних времен была центром крупного феодального государства.

Хут – последний, двенадцатый месяц мусульманского солнечного года (приходится на февраль-март).

Хызр – см. Хидыр.

Чартак – горная местность на севере Ферганской долины (см.).

Чарыки – крестьянская кожаная обувь.

Чачван – по мусульманскому обычаю, принятому у горожан и крестьян-земледельцев, волосяная сетка, закрывающая лицо женщины; часть наряда, называемого «паранджа».

Чигирь – водополивное колесо.

Чигит – семена хлопчатника.

Чилла, чилляк – сорт винограда.

Чилим – кальян, прибор для курения табака.

Чин – название Китая, преимущественно Северного.

Чинара (чинар) – платан, дерево, достигающее большой высоты, отличающееся прямизной ствола; в поэзии олицетворяет стройность стана.

Чингис – Чингисхан (настоящее имя: Темучин, ок. 1155–1227), монгольский правитель и полководец, в результате грабительских походов создал громадную державу, распавшуюся после его смерти.

Чирчик – горная местность и река, протекающая по южной окраине Ташкента, ее энергия с 30-х гг. используется для каскада электростанций.

Чорак – примитивный светильник.

Чует – местность на севере Ферганской долины (см.).

Шайтан – дьявол.

Шам – вечерняя молитва, последняя из ежедневных пяти, обязательных для мусульманина.

Шариат – свод мусульманских религиозных догматов и гражданских установлений, основанный на Коране (см.) и поучениях пророка Мухаммада (см.).

Шах-бейт – двустишие, главное в стихотворении по смыслу или лучшее по форме.

«Шахнаме» – «Книга царей», монументальная эпическая поэма Абулькасыма Фирдоуси Туси (934 или 941– ок. 1080), великого таджикско-персидского поэта, вобравшая в себя сюжеты древнеиранских героических сказаний.

Шаш – древнее название Ташкента.

Шербет – сладкий напиток, сироп.

Шехерезада (правильнее: Шахразада) – героиня арабских сказок цикла «1001 ночь».

Ширази – см. Хафиз.

Ширвани Сеид-Азим (1835–1888) – азербайджанский поэт.

Ширин – героиня древних сказаний, возлюбленная Фархада (см.).

Шувиргон, шивиргани – сорт винограда.

Эдем – рай в Библии.

Юнан – Греция.

Янгиюль – город неподалеку от Ташкента.

Янычары – в султанской Турции корпус регулярной пехоты, учрежденный во второй половине XIV в., первоначально рекрутировался из пленных христианских мальчиков; упразднен в 1826 г.; янычары отличались исключительной жестокостью.

Яр, яр; яр-яр – припев к народным песням («яр» – букв.; «друг», «возлюбленный», «возлюбленная»).

ОСНОВНЫЕ ИЗДАНИЯ СТИХОТВОРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ГАФУРА ГУЛЯМА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ИДУ С ВОСТОКА. Стихи, Ташкент, 1947.

ИЗБРАННОЕ, Ташкент, 1953.

ИЗБРАННОЕ. Стихи, М., 1958.

СПОР СЕРДЕЦ. Стихи и поэмы, М., 1964.

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В 5-ти ТОМАХ, тт. 1–2, Ташкент, 1971–1972.

ГАФУР ГУЛЯМ. АЙБЕК. ХАМИД АЛИМДЖАН. Стихотворения и поэмы, «Библиотека поэта», Большая серия, Л., 1980.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю