Текст книги "Оковы прошлого"
Автор книги: Франсуаза Бурден
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Послушай, лучше, если я схожу к ней, – решился он. – Мне так будет спокойнее.
Он торопливо натянул джинсы и свитер.
Быстрее прячься под одеяло, дорогая. Я скоро вернусь.
Смотри не напугай ее! – донеслось до Альбана, когда он уже бежал по коридору.
Спустившись на первый этаж, он зажег свет в коридоре и прихожей, открыл входную дверь. Скорее всего, он зря волнуется, но минуту назад, когда он глядел в окно, сердце его вдруг сжалось от страха. Жо восемьдесят четыре, она могла ощутить внезапную слабость, ей могло сделаться дурно... Да что угодно могло случиться! Альбан широкими шагами преодолел расстояние, разделявшее виллу и флигель, и, помня предостережение Валентины, заглянул в окно кухни.
Сперва он не заметил ничего странного: горела настольная лампа, на столе – корзинка с фруктами, телефон стоял на рабочем столике. Но вот его взгляд наткнулся на ножки перевернутого стула, и Альбан поспешил к двери. Она была заперта на ключ, и напрасно он колотил в нее кулаками.
–Жозефина! Жо, ты меня слышишь?
Как Альбан ни напрягал слух, ответом ему была тишина. В ночном мраке страшно закричала сова. Альбан замер, не зная, что делать.
Жозефина! – снова крикнул он. – Это я, Альбан!
Отступив на шаг, он изо всех сил ударил в дверь ногой, но поддалась она только с третьей попытки, скрипнув сломанным замком. С порога он увидел лежащую на полу бабушку, рядом – перевернутый стул.
Жо! Боже мой, Жо!
Упав перед ней на колени, Альбан пытался вспомнить, какую помощь следует оказывать в таких случаях. Жозефина дышала, но была без сознания, пульс едва прощупывался. Альбан оттолкнул стул, встал и набрал номер скорой медицинской помощи. Объяснив, как к ним проехать, он принес из спальни пуховое одеяло и накинул его на Жо. Он мог бы подложить ей под голову подушку, но знал, что человека нельзя трогать, если не знаешь причины и последствий его падения.
Что случилось? – глухим голосом спросила с порога Валентина. – Я видела, как ты выбил дверь...
Она не захотела ждать его дома.
Не знаю. «Скорая» уже выехала. Посиди немного с Жо, пока я открою ворота, хорошо?
Альбан включил прожектор, освещавший подъездной путь, и вышел. Жозефина из года в год включала его, когда кто-нибудь из братьев сообщал ей о своем намерении приехать после наступления темноты. Задыхаясь от волнения, Альбан вернулся на «Пароход» за ключом, потом распахнул ворота и побежал к флигелю. Валентина сидела на полу, сжимая руку Жо в своих ладонях.
Она плохо выглядит, – прошептала молодая женщина. – Думаешь, она...
Валентина не закончила фразу и не подняла глаз. В открытую дверь врывался холодный ветер. Альбан толкнул дверь и прижал ее табуретом. Вернувшись в комнату, он едва сдерживал слезы. Чтобы успокоиться, пришлось несколько раз сглотнуть.
Что с Жо? Она без сознания или впала в кому? Сколько времени она в таком состоянии? Выдержит ли сердце, проснется ли она? Он гнал прочь мысли о том, что она может уйти, оставить их, исчезнуть. Только не сейчас, не на Рождество, не перед его свадьбой!
Стараясь заглушить растущий в душе страх, Альбан сунул руки в карманы джинсов и стал мерить шагами кухню.
Поскорее бы они приехали! – наконец проговорил он.
А что, если он подошел посмотреть на флигель, когда они с Валентиной были в ванной, не случайно? Что, если нескольких часов, которые он выиграл у судьбы, хватит, чтобы спасти Жо? Звала ли она его, прежде чем впасть в забытье? Конечно, находясь в доме, он не смог бы ее услышать, но все-таки...
Она – единственное, что у меня осталось, – выдохнул он.
Встретившись взглядом с Валентиной, Альбан добавил:
Осталось из детства, из прошлого.
Потерять Жозефину будет намного больнее, чем родителей. И он никогда не узнает правду о них.
Свет оранжевой мигалки пробежал по облицованной плиткой стене. Альбан бросился к двери.
7
Давид с удовлетворением отметил, что принесенные им птифуры пришлись Жозефине по вкусу. Она с хрустом прикончила очередное печеньице и улыбнулась.
В этой больнице людей морят голодом, – сказала она.
Я принесу тебе еще.
Она помрачнела и вздохнула.
Думаешь, они собираются долго меня здесь держать?
Понятия не имею, Жо. Я не врач. Поговори с ними сама. Но ты должна их слушаться. Знала бы ты, как мы испугались...
Улыбка подчеркнула морщины на изможденном лице.
–До меня дошли слухи, что Альбан выбил мою дверь ногой.
Похоже, она находила этот факт забавным. Но веселья хватило ненадолго – Жо вздохнула и закрыла глаза. На лицо упала тень усталости. Ее руки и предплечья были покрыты гематомами – следами многочисленных перфузий.
Перескажи мне последние сплетни, – шепотом попросила она. – Что ты сейчас продаешь?
В делах затишье. Самые обычные дома и одну ферму. Вот ее-то мне никак не удается продать. Прекрасные участок и постройки – занимайся, чем твоей душе угодно. К несчастью, ее прежний владелец в прошлом году повесился. Все это знают, поэтому и не покупают.
Он думал, что это позабавит Жозефину, но пожилая дама приоткрыла веки и посмотрела на него с беспокойством.
Не стоит покупать дом повешенного, – прошелестела она.
Ох, Жо!
Я знаю, что говорю! Некоторые дома притягивают несчастья, и это правда.
Давиду не хотелось ее расстраивать, поэтому он промолчал. Если уж на то пошло, многие вещи, недоступные разуму обычных людей, были для пожилой мадам Эсперандье очевидны, и до сих пор она ни разу не ошибалась.
–Я думала, что наша старая вилла – одно из таких мест, но последнее время стала сомневаться, – добавила Жо. – У меня в голове все перепуталось. И все-таки я бы предпочла, чтобы они ее продали.
Ты все так же не хочешь с ними поговорить?
Не хочу.
Давид не был ее внуком, поэтому Жо на протяжении многих лет по чуть-чуть посвящала его в некоторые свои секреты, возлагая тем самым на его душу груз, с которым он не знал, что делать. Давид наклонился к ней и взял ее руку, лежавшую на простыне.
Жо, если с тобой что-то случится...
Вот целомудренный эвфемизм для смерти! «Что-то» – просто и емко!
Черт с ними, со словами. Но ты об этом думала? – настаивал Давид.
Кто об этом не думает? – жестко ответила она вопросом на вопрос.
Значит, они никогда не узнают.
И тем лучше для них! Или ты думаешь, что я молчу, только бы их позлить? Я всегда их оберегала, Давид, и буду оберегать до конца моих дней. Ты можешь назвать мне хотя бы одну причину, по которой я должна рассказать им обо всех этих мерзостях?
Они имеют право знать правду.
Жозефина воздела очи к небу и высвободила руку из его ладоней.
Это слова. Красивые пустые слова. Ты всегда был краснобаем, это помогает тебе в работе. Но на меня можешь не тратить сил.
Она говорила, слегка растягивая слова. Создавалось впечатление, что ей тяжело дышать.
Не волнуйся, Жо. Тебе нужно больше отдыхать.
Давид украдкой посмотрел на часы: он уже опаздывает, клиентам придется его дожидаться, и все-таки ему не хотелось оставлять ее одну. Его привязанность к Жо была искренней, не наигранной, он любил ее, как родную бабушку, а Альбана – как брата. Эта семья стала его семьей. Он выбрал ее, когда был подростком, потому что семейство Эсперандье не было похоже ни на какое другое. В доме Давида не было места развлечениям: отец и мать с утра до ночи сидели в агентстве, а единственная сестра была намного старше, и Давид скучал. Но стоило ему переступить порог «Парохода», и он тонул в выдумках, излишествах и дружелюбии. Угрозы отца ничего не изменили, выбор был сделан. «Мы тебя околдовали», – сказала бы Жо, если бы могла прочесть его мысли.
Жозефина, похоже, задремала. За спиной Давида скрипнула дверь, и вошел Альбан. Давид приложил палец к губам и взглядом указал сначала на Жо, потом на часы, затем встал и взял свое пальто.
Приду завтра, – шепнул он. – Что тебе сказали доктора?
Они наблюдают за ней, проводят обследование. Разве от них добьешься конкретного ответа?
Они дружески хлопнули друг друга по плечу. Альбан занял место Давида в единственном в палате кресле и с нежностью и беспокойством посмотрел на спящую Жозефину. Если верить заведующему отделением, у бабушки – нарушение мозгового кровообращения. Это серьезно, но не трагедия, и предполагается, что в скором времени она вернется к нормальной жизни. Разумеется, это может повториться, и, когда речь заходит о пациентах ее возраста, врачи всегда осторожны в своих прогнозах. Доставив ее в больницу три дня назад, Альбан утонул в море вопросов. Сидя в «скорой», чья сирена, словно пила, терзала нервы, он спрашивал себя, как они будут жить без Жо, которая всегда была оплотом их семьи. И из-за нее тоже он решил поселиться в Нормандии, она была душой «Парохода» несмотря на то, что предпочла его покинуть. Всем сердцем Альбан хотел, чтобы она была рядом, на своем посту, стала свидетелем грядущих событий – возрождения виллы и появления на свет еще одного Эсперандье, прожила еще много лет в счастье, которого заслуживает. Ему так хотелось отблагодарить ее за все, что она для них сделала...
Жозефина пошевелилась и открыла глаза.
А, дорогой, ты уже здесь...
Как ты сегодня?
Нормально. Вяловата, но это оттого, что все время лежу. Терпеть не могу лежать. Дома все хорошо?
Никаких проблем.
Давид принес мне печенья. Попробуешь?
Нет, спасибо.
Тогда подай его мне.
Альбан передал ей коробку и стал смотреть, как она ест. Было очевидно, что Жозефина решила поскорее набраться сил и вернуться домой.
Знаешь, Жо, а ведь мы можем ненадолго отложить свадьбу. Ну, если они решат подержать тебя подольше. Врачи хотят проверить твою сосудистую систему, сердце, легкие...
Когда речь идет о деньгах налогоплательщиков, их изобретательности можно позавидовать! Я говорила тебе, что они засовывали меня в какую-то трубу, как огурец в соковыжималку?
–Это был томограф.
Если они хотят повторить этот трюк, покорно благодарю! Послушай, я прекрасно себя чувствую и отказываюсь оставаться здесь дольше, чем это нужно.
–Хорошо. Но тебе все равно придется еще раз забраться в томо...
Ни за какие коврижки! – вскинулась Жо. – А вам не за чем откладывать свадьбу. Тем более из-за меня. Позволь напомнить, что Валентина беременна.
Ей нет дела до предрассудков, Жо. Валентине, как и мне, хочется, чтобы ты была на свадьбе. А еще я хочу, чтобы ты отвела меня к алтарю.
Вести тебя к алтарю? Вот еще! Это не сделало твоего бедного отца счастливее!
Жо...
Ты мне уже надоел! Женись, когда намечено, и точка.
Проходившая мимо двери медсестра строго посмотрела на Альбана и спросила:
Все в порядке, мадам Эсперандье?
Мой внук меня расстраивает, – резко ответила Жозефина.
Правда? Сегодня у вас было много посетителей. Пора отдохнуть, или доктор будет очень недоволен... Прошу вас, мсье!
Повелительным жестом она попросила Альбана удалиться. Он повиновался и встал. Наклонившись к бабушке, чтобы ее поцеловать, он шепнул:
Мы поговорим об этом завтра.
Жозефина ответила ему лукавым и в то же время полным нежности взглядом. Альбан улыбался. Он вышел из палаты куда менее обеспокоенным, чем полчаса назад. Жо скоро поправится – у нее уже хватает сил на шутки, еду и пререкания. А что до ее историй про то, что приносит счастье, а что – несчастье, то ему на них начхать, он в это не верит. Единственное, в чем он уверен – в день его свадьбы бабушка должна быть рядом с ним.
* * *
Нет, – отрезала Валентина. – Другой, «более современной», не нужно. Сделайте дверь такой, какой она была.
Столяр с сомнением пожал плечами.
Но замок я все-таки поставлю новый! – буркнул он. – И сделаю три комплекта ключей. Тогда вам не придется выбивать ее, чтобы открыть.
Мастер пошел к своему грузовичку, а Валентина вернулась на «Пароход». Когда Альбана не было дома, ей приходилось отвечать на вопросы рабочих, поэтому она перенесла свой ноутбук в кабинет на первом этаже: здесь она могла работать и в то же время видеть, кто и куда идет. Стоило ей сесть за стол и прочесть строку из рукописи, как зазвонил телефон. Это была Малори. Сперва она осведомилась о здоровье Жо, а потом игривым тоном спросила:
Мы с Софи хотели узнать, не приедешь ли ты на этой неделе на денек в Париж? Нужно подыскать тебе к свадьбе что-нибудь умопомрачительное!
Валентине не улыбалась перспектива ходить по магазинам в компании Софи, но было и смягчающее обстоятельство: Малори – лучший советчик, какого она могла желать.
Ты уже придумала, какого цвета будет твой наряд?
Ну...
Лучше белого для свадьбы не подберешь. Можно поиграть с оттенками – слоновая кость, кремовый, белый с розовым или бежевым оттенком... С твоей фигурой ты можешь позволить себе что-нибудь оригинальное. Это в случае, если ты решишь изменить своей любимой классике. Знаешь что? Я уверена, тебе пойдут шляпки. Давай примерим?
Внимая этому потоку слов, Валентина не могла не улыбнуться.
Я не хочу тратить много денег, – уточнила она.
А разве платишь ты?
Конечно!
Э-э-э... Как бы тебе это сказать... Ладно, не хочу играть с тобой в прятки: Альбан дал мне на этот счет определенные указания.
Смущенная Валентина молчала, поэтому Малори продолжила:
Я не должна была тебе говорить, он хотел, чтобы это был секрет. Но мы, женщины, всегда поймем друг друга, верно? Если мы не думаем о цене, то выбираем вещь, которая нам действительно понравится. Я знаю два-три бутика, где продают эксклюзивные штучки, и с удовольствием тебя туда свожу.
Малори искренне хочет ей помочь, в этом Валентина не сомневалась. И все же недовольство никуда не делось.
Послушай, Малори...
Нет, это ты меня послушай! Да, я сглупила, выболтав тебе секрет, и теперь об этом жалею. Но Альбан... Он прекрасный парень, ты это знаешь лучше меня, и он хочет тебя побаловать. Позволь ему это, он будет счастлив. Раз он завел со мной разговор о платье, значит, он беспокоится о том, кто составит тебе компанию, куда ты пойдешь... Ему не хочется, чтобы ты выбирала наряд в одиночестве, сомневалась, брать или не брать, ведь это должно стать удовольствием!
Альбан подумал и об этом... Валентина была растрогана. И он обратился за помощью к Малори, а не к Софи. Он бывает скрытным, это правда, но на недостаток внимания ей грех жаловаться!
–Ладно, – уступила она. – Я приеду в Париж завтра или послезавтра. Когда тебе будет удобнее?
Лучше послезавтра. Коля покараулит бутик, пока мы будем обирать конкурентов!
Они договорились встретиться на вокзале Сен-Лазар, куда Валентина должна была приехать в десять при условии, если встанет рано и успеет на поезд, который отправляется в семь двадцать. Повесив трубку, Валентина задумалась. Значит, Альбан знал, что у нее нет подруг, которых она могла бы попросить составить ей компанию. У нее есть коллеги, приятели, но нет друзей. То ли, когда в ее жизни появился Альбан, вокруг нее образовалась пустота, то ли она попросту не умеет завязывать и поддерживать длительные отношения. Вероятнее всего, конфликты с матерью и отчимом, а после – болезненный разрыв с первым женихом научили ее быть недоверчивой и избирательной в своих привязанностях. И все же Валентина была готова полюбить всех Эсперандье, пожалуй, за исключением Софи. Жо покорила ее с первого взгляда, с Жилем и Коляʹ у них взаимная симпатия... Предупредительность Малори тронула Валентину до глубины души. И все-таки плохо, что у нее никого нет – последняя невестка придет в дом в одиночестве и с пустыми руками. Ни сестры, ни кузины, ни подруги детства. Даже старенького дядюшки, – и того нет! Может, поэтому Софи относится к ней так враждебно? Может, она видит в ней женщину без роду, без племени, которая остановила свой выбор на Альбане по принципу «на безрыбье и рак рыба»? Ну нет! За двусмысленным поведением Софи кроется нечто иное, очень похожее на ревность. Возможно ли, чтобы она сохла по Альбану? Если так, то Валентине следует все время быть начеку. Она не сомневалась в Альбане, но Софи станет для нее беспощадным врагом, примирение с которым исключено.
Звуки голосов в коридоре отвлекли Валентину от мрачных мыслей. Она отодвинула рукопись, из которой за утро не перевела ни строчки, и вышла из кабинета.
Ты здесь, дорогая? – с удивлением спросил Альбан, идя ей навстречу.
Новые проблемы?
Электрик по всему дому разбрасывает куски наличников и старые провода и считает это нормальным. Я попросил его прибирать за собой. Дом похож на склад стройматериалов!
Как думаешь, они сдержат слово и закончат к Рождеству?
Надеюсь!
Альбан выглядел усталым, расстроенным и озабоченным.
Как себя чувствует Жозефина? – тихо спросила Валентина.
На этот раз, похоже, все обошлось. Но я не знаю, когда она вернется домой.
Ты сказал, что мы можем...
Она ничего не хочет слушать. Если Жо что-то решила, ее не переубедишь.
Он очень огорчится, если бабушка не сможет присутствовать на церемонии, Валентина это знала. Убедившись, что в коридоре они одни, она обняла Альбана за шею и поцеловала. Систему отопления починили, и температура в доме снова стала пригодной для жизни. Они несколько минут молча постояли, обнявшись.
Послезавтра я на день уеду в Париж, – сообщила Валентина. – Малори поможет мне подобрать платье.
Прекрасно! – лишенным эмоций голосом отозвался Альбан.
И я постараюсь не слишком тебя разорить, мой пожелавший остаться неизвестным благодетель!
Но...
Мне очень приятно, что ты об этом подумал, Альбан! И все-таки я бы хотела, чтобы ты ничего от меня не скрывал, даже желая сделать мне приятный сюрприз. У нас уже были проблемы из-за... недопонимания. Поэтому давай не будем друг от друга ничего скрывать, хорошо?
Было очевидно, что она коснулась больного места – Альбан помрачнел и отвел взгляд.
У тебя есть какие-то секреты? – напрямик спросила Валентина.
Нет.
Он соврал, она была в этом уверена, но расспросы ни к чему хорошему не приведут.
Идем обедать, – предложил он, беря ее за руку. – Я привез мидии, они будут готовы через минуту. Твоя работа в этом хаосе хоть немного продвигается?
–Я бы не сказала.
Когда ты ее сдаешь?
Последний срок – конец января.
В кухне Альбан положил мидии в раковину и стал их мыть.
Тебе не обязательно работать. Когда родится ребенок...
Альбан! Мне нравится моя работа, и я могу делать ее дома. Зачем мне ее бросать?
Я хотел сказать, поступай, как тебе лучше. Выбирай сама.
Зарабатывать хоть немного для меня важно. И жить активной жизнью тоже. Я не хочу...
Себя хоронить?
Нет! Ты прекрасно знаешь, что я не это хочу сказать. Жить здесь с тобой – для меня счастье. Я никогда не думала, что встречу такого, как ты. И даже в самых смелых мечтах не представляла такого замечательного дома, как «Пароход»! Каждое утро, когда я просыпаюсь, мое сердце замирает от радости, что все это случилось со мной. Похоронить! Я бы сказала – «родиться заново». Но работать я буду. Может, время от времени буду ездить в Нью-Йорк, чтобы освежить знание языка, поднабрать неологизмов и арготической лексики.
Альбан обернулся, и на лице его ясно читалось удивление.
Тебя это огорчает? – пожалуй, слишком быстро спросила Валентина.
Вовсе нет.
Раньше мы об этом не говорили, не было повода. Мне кажется, нам нужно больше разговаривать друг с другом, Альбан.
Он молча положил в кипящее в неглубокой кастрюле масло репчатый лук, лук-шалот, букет зелени и мидии, налил немного белого вина.
Сколько детей ты хотел бы иметь? – спросила Валентина, подходя к нему. – Я даже этого не знаю!
Помешивая большой ложкой в кастрюле мидии, Альбан свободной рукой обнял Валентину за талию.
Я всегда радовался, что у меня есть братья. Наверное, быть единственным ребенком в семье скучно. Но решение все равно за тобой.
Валентина прижалась лбом к его плечу и прошептала:
Если бы ты знал, как мне страшно!
И чего ты боишься?
Что случится что-нибудь плохое. За эти несколько месяцев многое может произойти – краснуха, эклампсия, плохие новости после пренатальной эхографии и много чего еще! И потом, как я могу быть уверена, что ребенок правильно развивается, что он не перестал дышать?
Думаю, все будущие матери этого боятся, – ответил Альбан успокаивающим тоном. – Поговори с кем-нибудь, кто...
С Софи?
Смеясь, она поцеловала его в шею.
Идея не так уж абсурдна, я уверена – Софи с удовольствием будет изображать из себя коуча. Я уже вижу, как она выходит на площадь и всем и вся рассказывает, как она заботится о своей маленькой младшей невесточке. Хотя для нее назвать меня «невесткой» – острый нож в сердце! Софи мне не нравится, но должна признать, дети у нее прекрасные – хорошо воспитанные и выглядят абсолютно здоровыми.
Альбан без особой уверенности кивнул, подхватил кастрюлю и поставил ее на стол.
Сядь, дорогая.
Вид у него был серьезный, почти торжественный.
Валентина, мне нужно кое-что тебе сказать.
Он говорил так, словно собирался сообщить ей о неминуемой катастрофе. Садиться Валентина не стала. Она стояла и смотрела на него с любопытством, которое граничило с испугом.
Насколько я знаю, – начал Альбан, – моя мать была женщиной неуравновешенной. Старшие об этом никогда при нас не говорили, подробностей я не знаю, но мне кажется, она была слегка... сумасшедшей.
Моя тоже, поверь! – с горечью отозвалась Валентина. – Твоя хотя бы любила своих детей.
Дело не в этом. Я пытаюсь тебе сказать, что некоторые душевные болезни...
О какой болезни ты говоришь? В те времена сумасшедшим считали любого, кто вел себя не так, как все. Твоя мать была чудаковатой, и что с того? Я буду рада, если наш ребенок станет мыслить оригинально. Дорогой, давай не будем создавать проблему на пустом месте. Мы скоро увидим, на кого похож наш малыш. И если это мальчик, я бы хотела, чтобы он был вылитый ты, разве что не такой серьезный!
Валентина села и стала раскладывать мидии по тарелкам. Когда она подняла глаза на Альбана, чтобы пожелать ему приятного аппетита, то увидела на его лице недовольную гримасу.
Ты расстроился?
Если честно...
Было очевидно, что он колеблется, хочет сказать что-то еще, но, в конце концов, он просто улыбнулся.
Я люблю тебя, моя Валентина, – нежно сказал Альбан.
Именно эти слова ей хотелось услышать, остальное неважно. Сейчас Валентина проживала самые радостные моменты в своей жизни, и ни одно облачко не должно было их омрачить. Пять минут назад она испугалась, подумав, что Альбан вот-вот скажет, что на их пути появилось какое-то препятствие, которое помешает им быть счастливыми. И если все дело в странностях его матери, бояться нечего. Склонность к самоубийству на почве депрессии по наследству не передается. Судя по старым фотографиям, Маргарита Эсперандье была очень красивой, и Валентина не против, если ребенок, которого она носит под сердцем, будет на нее похож...
* * *
После обеда Альбан в третий раз отправился в Сен-Гатьен-де-Буа. Каждый раз ему приходилось долго себя уговаривать. Этот аэропорт казался ему игрушечным. Встреча с Жан-Полем и представителем Торгово-промышленной палаты Англькевиля-ан-Ож была назначена на четыре часа пополудни, но Альбан решил приехать пораньше. Издалека он внимательно осмотрел взлетно-посадочную полосу номер один, оснащенную мощным светотехническим оборудованием, и предангарную бетонированную площадку длиной примерно в две тысячи пятьсот и шириной в сорок пять метров. Полоса номер два была поскромнее, с травяным покрытием, и длина ее составляла порядка семисот метров. Общая площадь обнесенной оградой территории аэропорта составляла двести гектаров.
«Красивая игрушка...»
Эти цифры он знал наизусть. В прошлом году сто пятьдесят тысяч пассажиров проследовали через аэропорт Сен-Гатьен-де-Буа транзитом. Треть от этого количества – туристические рейсы из Марокко, Туниса и Египта, остальные две трети – чартерные рейсы. Одна английская компания организовала регулярный авиарейс между Довилем и Бристолем: самолеты будут летать туда и обратно четыре раза в неделю. А еще – этот факт казался Альбану особенно забавным – среди всех европейских аэропортов именно Сен-Гатьен-де-Буа держал пальму первенства по перевозке предназначенных для разведения чистокровных лошадей. Несколько сотен этих животных курсировали между Нормандией, Америкой, Ирландией, Великобританией и Объединенными Арабскими Эмиратами. Для этого было предусмотрено около двадцати специальных боксов и пандус.
«Рентабельная современная игрушка...»
Хотелось ли ему здесь работать? Смотреть, как взлетают и садятся самолеты, которые он отныне не сможет пилотировать? Стать пленником рутинной управленческой работы? Стать аэродромной крысой, которая смотрит в небо, но не может в него подняться? Он должен преуспеть в новой профессии, тем более что время поджимает – скоро у него будет полноценная семья.
«Нужно решить: если проблема только в самолюбии, я справлюсь, но если эта работа покажется мне отвратительной, мне тут делать нечего».
До встречи оставалось несколько минут, и Альбан уже шел к административному зданию, когда зазвонил мобильный. Увидев номер Жиля, он ответил на звонок.
Привет, братишка. Я звоню тебе по срочному делу: страховая компания хочет провести дополнительную экспертизу. Волноваться нечего, они пытаются тянуть время, как обычно, но я дал им знать, что нам это надоело и мы передаем дело в суд! Мне очень жаль, но тебе придется еще раз обойти врачей.
Как думаешь, это когда-нибудь закончится? – вздохнул внезапно павший духом Альбан.
Со страховиками? Конечно! Крепись, старик! Я пообещал тебе огромную сумму денег, и ты ее получишь! Вся загвоздка в том, что надо еще немного потерпеть.
Попрощавшись с братом, Альбан минуту вертел в руке свой мобильный. Новая задержка... Может, судьба посылает ему знак, что нужно взяться за эту работу? На ремонт «Парохода» уходят крупные суммы, и очень скоро денег перестанет хватать.
«Знак судьбы! Ей-богу, я, как Давид, начинаю верить во все эти Жозефинины штучки!»
На посадку как раз заходил самолет производства компании Piper. Альбан замер, наблюдая за приземлением, и сердце его сжалось от тоски. Когда самолет сел, Альбан твердым шагом отправился дальше.
* * *
Давид проводил клиентов до входной двери, поздравляя с удачным приобретением. С датой подписания документов они уже определились, так что сделка у него в кармане. Удивительно, но с приближением новогодних праздников работы в агентстве прибавилось. А действительно, почему бы не положить себе под елку новый дом?
Клодин, вы можете идти. Сегодня ничего важного уже не случится, – сказал он своему секретарю.
У всех полно забот – обежать магазины, выбрать подарки, приготовить праздничный ужин... Давид относился к числу «понимающих» начальников, но взамен требовал максимальной отдачи. Сам он все силы отдавал работе, которая с каждым годом нравилась ему все больше. Продавать дома, участки, квартиры и коммерческие помещения оказалось намного интереснее, чем он думал, когда брался за отцовское дело. Тогда Давид руководствовался только чувством долга и был уверен, что очень скоро найдет себе другую работу, по душе. Но быстро вошел во вкус...
Он машинально заглянул в кабинет к своим агентам, чтобы посмотреть на их рабочий график. Один как раз собирался съездить на какую-то мельницу, второй подыскивал перспективных клиентов.
Напевая, Давид вернулся к себе в кабинет. День выдался насыщенным, настроение было хорошее. В обед он навестил в больнице Жозефину и очень обрадовался, отметив, как быстро к ней возвращаются силы – по крайней мере, если судить по ее внешнему виду. А ведь ей как-никак восемьдесят четыре, и за своим здоровьем она следит из рук вон плохо, путая таблетки, а то и вовсе забывая их принять. Слава Богу, с головой у Жо полный порядок, и достаточно поговорить с ней пять минут, чтобы в этом убедиться. Почему она так мало о себе заботится? Неужели потому, что привыкла думать только о других? Более сорока лет жизни она посвятила трем своим внукам, и до последнего ее вздоха ничего не изменится. Переезд Альбана в дом, который она привыкла называть «проклятым мусорохранилищем», и обрадовал и опечалил ее: обрадовал, потому что она снова обрела семью, огорчил – потому что теперь она опасалась, как бы в стенах виллы не случилась новая трагедия. Несколько лет назад, когда Давид заглянул к ней в гости, Жо в отчаянии воскликнула: «Продай этот дом! Глаза б мои на него не смотрели!» Он возразил, что внуки очень расстроятся и никогда не смогут понять, чем продиктовано ее решение. Вот если бы она им все рассказала... Но на это Жо никак не могла решиться.
Есть кто живой?
Давид не услышал, как хлопнула входная дверь, но узнал голос Альбана.
А как же! Заходи!
Ты до сих пор работаешь? – входя, улыбнулся Альбан. – Я шел мимо и подумал: дай-ка зайду и приглашу Давида на ужин.
Шел мимо? А телефон что, сломался?
Ладно, твоя взяла. Я хотел с тобой поговорить. Сегодня столько всего случилось... Кстати, я подал свое резюме на должность директора аэропорта в Сен-Гатьен-де-Буа.
Уловив в голосе друга обреченность, Давид тут же отреагировал:
Прекрасная новость! Но почему ты говоришь об этом так, словно только что похоронил родителей? О, прости, я неудачно выразился... В любом случае, ты принял верное решение.
Скажем так – здравое. Мою радость по этому поводу можно сравнить с радостью ребенка, который мечтал о самолете с дистанционным управлением, а получил коробку от него. На крышке – картинка, а внутри пусто.
Давид какое-то время смотрел на него, потом заговорил:
–Хочешь, выпьем? Отметим событие? Нравится тебе это или нет, но ты на правильном пути, Альбан!
В холодильнике у него всегда была припасена пара бутылок шампанского – чтобы отметить подписание особенно крупной сделки.
Ну, с этим понятно. Есть еще проблемы? – спросил Давид, доставая из шкафчика бокалы.
Долгая дружба избавила их от необходимости соблюдать формальности, и он видел, что у Альбана есть и другой повод для беспокойства.
За обедом я пытался поговорить с Валентиной, но ничего не получилось.
Ты решил, что она должна знать о твоей матери?
Я считаю, будет честно, если я ей расскажу.
–Честность здесь ни при чем. Ну, испугаешь ты ее, а дальше? Что бы ты ни рассказал ей о своей семье, она ничего не сможет изменить, ребенок-то уже есть!
Вот на этом я и застрял! Она и так всего боится!
Значит, не надо пугать ее еще больше страшными историями.
Ты, как Жо, любишь секреты и недомолвки!
Не всякую правду можно говорить.
И под этим предлогом ты ее от меня скрываешь?
Альбан... Хочешь на мне сорвать злость, как тогда, на пляже? Нужна разрядка? По-моему, копаться в прошлом стало для тебя навязчивой идеей.
Это не навязчивая идея. Скорее назойливый вопрос, на который я никак не могу найти ответ. Я не хочу расстраивать Жо, особенно сейчас, но точно знаю, что она мне врет. Почему? Мы, Жиль, Коля и я, взрослые и все поймем правильно!
Вместо ответа Давид лишь передернул плечами. Он оказался между молотом и наковальней – умирал от желания помочь Альбану, но не мог предать доверие Жозефины. Он увяз в тайнах семьи Эсперандье не по собственной воле, и куда сильней, чем ему хотелось бы. А теперь приходится обманывать лучшего друга...