Текст книги "Атмор Холл [Женщина в зеленом]"
Автор книги: Филлис Уитни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Я выдвинула ящик бюро и вытащила свою сумочку, открыла кармашек на молнии и засунула туда руку. Мои пальцы ничего не нащупали. Внизу зазвучал гонг, который в Атморе созывал к столу, но я не обратила никакого внимания. Я взяла сумочку и вытряхнула на кровать все ее содержимое.
Фотографии там не было. Должно быть, кто-то зашел в мою комнату, поискал ее и забрал. Вор, по крайней мере, ответил мне на один вопрос, который мучил меня. Старик Даниэль не мог быть тем человеком на снимке, иначе это никого бы не встревожило. То, что я засняла, имело большое значение для кого-то. Это имело такое большое значение, что снимок был похищен из моей сумочки. Похищен тем, кто не хотел, чтобы я показала снимок Алисии, когда сегодня поеду в Гровесэнд. Если у этого человека были причины опасаться существования этого снимка, то у него были причины опасаться и меня, ведь я была на том самом месте, где снимок был сделан. Это была новая и совершенно не успокоительная мысль.
Я вытащила свою багажную сумку из гардероба и поискала пакет с фотографиями и пленку, что мне принесла Нелли. По крайней мере, они были там, куда я их положила. Я раскрыла пакет и вынула негативы. Один за другим я рассматривала их на свет, пока не нашла тот, где была изображена арка часовни и кустарник, за которым угадывалась
фигура человека. Я не смогу показать Алисии фотографию, но у меня есть негатив. Еще больше, чем раньше, я хотела разгадать ее интерес к фотографии. Я не могла поверить в сентиментальную привязанность Алисии к старику Даниэлю.
На этот раз я положила квадратик пленки в кармашек бумажника, который положила в сумочку, и взяла сумочку с собой. Некоторое время я не скажу никому о пропаже фотографии. Пусть охотник, кто бы он ни был, гадает, обнаружила ли я пропажу. Вдруг перед моим мысленным взором возникла картина: я отчетливо увидела темно-зеленую башню, стоящую на своем шахматном квадрате и терпеливо ожидающую момента, когда можно будет сделать решающий ход, который не позволяли ей сделать в течение стольких лет. Эта картина вызвала во мне дрожь.
VIII
Гровесэид был небольшим, но элегантным домом восемнадцатого века. Он стоял посреди участка, заросшего лесом, и отделялся от дороги огромной оградой из рододендрона. Семья, которая заказала Роберту Адаму построить его, уже давно истлела, а ее потомки рассеялись по всему свету. Позднее, в прошлом веке, ветвь семьи Дейвенов купила его, и, наконец, он оказался в руках Алисии. Благодаря наследству, недавно доставшемуся ей, она обновила дом, вернув ему нечто от его прежнего очарования и красоты.
Я посещала Гровесэнд несколько раз, когда ничего не знала о бывших отношениях моего мужа и Алисии. После того, как я узнала, я старалась держаться от него как можно дальше.
Вечер был темным и ветреным. Огромная ограда колебалась от порывов ветра, когда Марк вез нас в своем красном мерседесе вдоль нее. Мы вышли из машины и пошли по дорожке к освещенному холлу. В очертаниях дома было какое-то скрытое великолепие, несмотря на его небольшой размер. Это был спрятавшийся дом, дом с секретом, как я всегда думала, как будто Алисии необходимо было прятаться и держать все необходимое возле себя. Это было странное ощущение, если принять во внимание, что она была владелицей такого заведения, как клуб «Казелла» в Лондоне, и что, как говорит Мэгги, она часто играла там роль хозяйки.
Дейсия дотронулась до моей руки, когда мы поднимались по ступенькам.
– Хотелось бы знать, что Алисия тут прячет, – пробормотала она, а я еще раз почувствовала сходство с ней.
– Может быть, это и так, – сказал Марк. – В ее клубе чувствуешь себя очень неловко и напряженно. Мы съездим туда с тобой как-нибудь в ближайший вечер, Ева. Туда нельзя попасть без членской карточки, так что тебе нужен будет эскорт.
Я едва слышала его из-за огромного напряжения, которое начало меня охватывать. Слишком часто я позволяла Алисии загонять меня в искусные ловушки, расставленные ею, но на этот раз я не должна ей позволить сделать это. Я знала ставку, хоть и не игру, в которую играла. Сегодня она не должна была нанести мне поражение.
Горничная открыла дверь, и мы вошли в классическое маленькое фойе, из которого открывался вход в гостиную. Из соседней комнаты доносились голоса, и горничная бросила туда неуверенный взгляд, одновременно приглашая раздеться. Пока мы стояли там, до нас донесся мужской голос со слабым акцентом. Его тон был издевательским, и вряд ли его можно было бы назвать уважительным.
– Я уеду, когда буду готов. Поэтому, возможно, вам придется терпеть меня. Ничего нельзя поделать, и вы хорошо это знаете.
– О! – сказала тихонько Дейсия. – Проблемы!
Служанка бросилась в гостиную, чтобы доложить о нас.
Если Алисия и ответила своему посетителю, мы не слышали, что она сказала. Из двери вышел мужчина – черноволосый, с длинным худощавым лицом, на котором горели темные испанские глаза. Он посмотрел на нас с вызовом.
– Как ты, Лео? – сказал Марк. – Все попиваешь манцаниллу?
Тип бросил на Дейсию одобрительный взгляд, а затем посмотрел на меня, ожидая, что его мне представят. Марк же этого не сделал.
– Лучше не оставлять повсюду за собой бутылки, – сказал он.
Итак, это был Лео Казелла, тот самый человек, который напугал Кэрил Дэвис. Марк, кажется, подозревал, что именно он оставил ту бутылку на крыше Атмора. Я захотела остановить его, сказав несколько слов, но он уже промчался мимо Марка, бросив на него насмешливый взгляд, и вышел из дома.
– Джастин знает… – начала я, но Марк быстро отрицательно покачал головой.
– Не сейчас. Не надо соваться в дела, которых ты не понимаешь.
Алисия ожидала нас возле камина, в котором ярко горел огонь. Она стояла и наблюдала за нами, не прямо смотря на нас, а на отражение в зеркале, что висело над камином. Мне показалось, что она была еще красивее, чем два года назад. Сегодня вечером вся масса ее волос была собрана в высокую прическу. На ней был шифоновый халат тускло-золотого цвета, который спускался до самых кончиков тапочек, а руки ее были обнажены. Она, казалось, не имела возраста, подобно классическим греческим скульптурам. Ее голубые глаза, отражавшиеся в зеркале, ярко блестели, а лицо было слегка порозовевшим – видимо в результате разговора с Лео Казеллой, который когда-то был владельцем клуба, а теперь его менеджером.
Все мои чувства были настороже, я старалась замечать все, что могло бы помочь мне, что еще раз убедило бы меня в том, что ее обольстительность была позой, не более как оболочкой. Это была женщина, возбужденная больше, чем ей хотелось нам показать, и моя уверенность в себе немного окрепла.
Она взглянула на меня через отражение в зеркале и сердечно обратилась к Дейсии, давая этим мне понять, как мало я значу для нее.
– Я рада видеть тебя, дорогая, – сказала она Дейсии. – Какое очаровательное платье! Оно идет тебе.
Дейсия весело повернулась вокруг себя, демонстрируя платье, которое было наполовину однотонным и наполовину с диким узором из розовых треугольников, нашитых на ядовито-зеленый фон. «Очаровательное», – подумала я. Сомнительное слово, хотя было правдой, что Дейсии можно носить такие платья.
Алисия улыбнулась и кивнула Марку.
– Спасибо, – сказала она и грациозно указала нам на стулья, причем огромный топаз, по цвету гармонирующий с ее халатом, блеснул у нее на руке. – Садитесь, пожалуйста.
Я помнила, что она всегда неохотно называла меня по имени. Для нее я была не миссис Норт и не Ева. Теперь она тоже включила меня в свое общее приглашение.
Я помнила эту комнату, и теперь, потому что я чувствовала себя спокойно, пыталась выглядеть настолько непринужденно, насколько могла. Если Алисия могла блефовать, то я тоже. И пока я разглядывала мебель, притворяясь, что я совершенно в своей тарелке, Марк начал разговор с Алисией.
– Что с Лео? – спросил он. – Он шатался недавно по Атмору, и Джастин готов наброситься на него и вышвырнуть оттуда навсегда. Почему ты не выгонишь его из клуба и терпишь его наглость?
Алисия не потеряла самоконтроля ни на секунду.
– Пока он полезен мне, я буду пользоваться его услугами. А если он шатается по Атмору, то это, возможно, из-за какой-нибудь девицы, что приглянулась ему.
Марк с сомнением посмотрел на нее и пожал плечами. У меня было чувство, что скрестились две силы и что Марк был побежден и отступал. Я бросила украдкой взгляд на Дейсию и увидела, что она прислушивалась, насторожившись, слегка наклонив голову и так скрестив ноги, чтобы продемонстрировать их в наилучшем свете из-под задравшейся почти до бедер юбки. Было что-то неуверенное в этих тоненьких девочках, которые никогда не одергивали свои юбки, как делали это их матери.
– Может, вы хотите выпить? – спросила Алисия. – Марк ты знаешь, где…
Впервые я подала голос.
– Не будем занимать у тебя время, Алисия. В конце концов, это не визит вежливости. Ты хотела видеть меня по какой-то определенной причине?
Она смотрела на меня, как бы из своего далека, и снова в ее манере появилась жалость, хотя она и делала это так тонко, что только я почувствовала это. Она и раньше обращалась со мной таким образом.
– Возможно, американке трудно понять, – начала она, – но такой человек, как Даниэль, который служил в одной семье столько лет, мог вызвать глубокую симпатию тех, у кого он служил.
Я ничего не сказала. Как бы часто она ни посещала Атмор, она никогда не жила там, и, следовательно, старый Даниэль никогда не служил у нее или ее семьи, даже если ему, возможно, и хотелось видеть в качестве жены Джастина ее, а не меня.
– Я была глубоко огорчена, услышав, что случилось, – продолжала она. – Старик приходил ко мне позавчера и принес цветы из сада в Атморе. Мы немного поболтали с ним здесь.
– О чем? – резко спросил Марк.
Алисия пожала плечами, но я почувствовала, что она насторожилась.
– О том, о чем старики обычно любят поговорить.
Ее слова звучали обычно, миролюбиво, хотя ее взгляд противоречил приветливому тону. Я не думаю, что она сколько-нибудь симпатизировала Даниэлю. А так как я не сказала ни слова, она прямо подошла к делу.
– Я знаю, что ты вчера фотографировала Даниэля. Я бы очень хотела иметь его фото. Ты привезла его?
– Нет, – ответила я, – не привезла.
Марк бросил на меня быстрый взгляд, а Дейсия уставилась на меня.
– Я передала Марку, чтобы он попросил тебя привести фотографию, – сказала Алисия.
Дейсия завертелась на стуле и заговорила впервые за этот вечер.
– Почему ты не попросила его привезти эту фотографию? Почему ты захотела, чтобы привезла Ева?
Алисия взглянула на девушку, и в глазах ее было меньше одобрения, чем прежде.
– Это не имеет значения, – сказала я. – Я не могла привезти ее, потому что кто-то проник в мою комнату и вытащил снимок из сумочки. Я все обыскала, но не нашла его.
Алисия посмотрела на меня так, будто не поверила ни одному моему слову, а Дейсия сказала: «Черт возьми!», с таким удивлением, что оно прозвучало вполне искренне. Марк рассматривал свои руки.
Я открыла сумочку, вынула бумажник и вытащила негатив.
– Не было времени напечатать новую фотографию, – сказала я, – и вместо нее я привезла пленку.
Марк взял ее и поднес к свету.
– На ней мало что видно, – сказал он и передал ее Алисии.
Она пододвинула лампу поближе и рассматривала негатив на свет, как это делал Марк, затем стала вертеть его, чтобы как можно лучше рассмотреть затемненную часть.
Я с нетерпением ждала, желая узнать, что она увидела. Ее лицо с классическими чертами ничего не выражало, длинные ресницы прикрывали глаза. Наконец, она многозначительно взглянула на Марка.
Он, казалось, понял.
– Пошли, Дейсия, – сказал он. – Алисия хочет немного поговорить с Евой. Мы можем подождать в столовой.
Дейсии меньше всего хотелось уходить, но Марк настойчиво взял ее за локоть. Она бросила на меня взгляд, который говорил: «Ты скажешь мне потом», и неохотно вышла с ним из комнаты.
Алисия положила негатив возле меня на стол, как будто он ее больше не интересовал, и отошла к камину. Ее халат поблескивал золотом в его пламени. Она стояла, протянув руки к огню, как будто ей было холодно, и так наклонив голову, что я не могла видеть ее отражения в зеркале.
– Ты была права, – сказала она. – Фото неудачное. Не пойман фокус. И вообще, оно было только предлогом, чтобы позвать тебя сюда. Я хочу поговорить с тобой о другом.
Я молчала. Сердце мое учащенно забилось, а лицо обдало жаром, потому что эта женщина заставляла меня думать только об одном. Джастин в прошлом любил ее, так почему ему не любить ее сейчас? Она хочет его, и она будет иметь его, если сможет. Я была намерена вынести все, что она скажет мне.
Вскоре она подняла голову, взглянула на зеркало над камином, и наши глаза встретились. Вся ее мягкость и претенциозность слетели с нее, потому что не было зрителей.
– Почему ты вернулась в Атмор? – с вызовом спросила она меня. Было странно разговаривать с ней таким образом, как будто мы не могли смотреть прямо в лицо друг другу, а должны были видеть друг друга в отражении в зеркале.
– Ответ на этот вопрос касается только Джастина и меня, – сказала я спокойно.
Ее скульптурное лицо потеряло что-то от своего спокойствия, и взгляд стал более напряженным.
– Ты можешь быть ранена гораздо серьезнее, чем раньше. Неужели не настало время научиться благоразумию? Или ты все еще слишком молода?
Я не думала, что она попросила меня приехать, чтобы повторить эти бесполезные слова. Причиной все еще была фотография, как бы искусно она ни скрывала это. Но в ответ я могла сказать только одно, и я спокойно сказала это.
– Я все еще жена Джастина.
В том, как она отвернулась от зеркала, не было уже спокойствия. Я была права, подумала я торжествующе. Вся эта нежность и обольстительность были великолепным притворством, потому что она знала, что это нравится Джастину. Сейчас все это слетело с нее.
– Ты будешь его женой столько, сколько ему понадобится времени, чтобы развестись с тобой! Неужели ты думаешь, что можешь постоянно удерживать его? У тебя была глупая интерлюдия, и вы оба знаете, насколько нелепым был такой брак. Теперь все будет исправлено. И для тебя будет безболезннее, если ты поскорее вернешься домой, вместо того, чтобы вынуждать его выгонять тебя силой, как он уже готов сделать.
Я встала и взяла свою сумочку. У меня не было ее уравновешенности, ее уверенности, ее умения вести такие дуэли, но мне отчаянно хотелось любви. Я пошла к двери, не предоставив ей удовольствия выслушать мой ответ.
– Подожди, – сказала она. – Эта фотография… если бы я была бы на твоем месте, я бы не делала другой отпечаток. И было бы лучше, если бы ты отдала мне негатив, пока кто-нибудь не взял его из твоей комнаты. Неразумно с твоей стороны хранить его.
Я обернулась.
– Что ты имеешь в виду?
– Скольким людям ты показывала эту фотографию? – спросила она.
– Никому, хотя, очевидно, многие знали о ее существовании.
– Пожалуйста, отдай негатив мне, – сказала Алисия голосом, привыкшим командовать, и протянула руку.
– С какой стати? – спросила я резко. – Если фигура не в фокусе, почему ты можешь быть уверена, что это старик Даниэль?
– Я думала, придет ли это тебе в голову. – Алисия пересекла комнату и подошла ко мне. – Ты уверена, что никого не видела там, когда фотографировала развалины?
– Я не видела никого, пока Даниэль не заговорил со мной, – сказала я. – Но если в фигуре нельзя распознать старика, то, таким же образом, и никого другого.
– Ты ошибаешься! – Алисия подошла еще ближе ко мне и понизила голос. – Я сразу узнала того, кто был на снимке.
– Тогда кто это?
Теперь в ней не осталось ни капли обольстительности. Она некоторое время колебалась, нервно поигрывая кольцом на руке, наконец, решилась.
– Человек на снимке не мужчина, – сказала она мне наконец. – Это женщина в брюках, пиджаке и охотничьей кепке, которые я видела на ней много раз в конюшне, когда в Атморе держали лошадей. Человек на твоем снимке – Мэгги Грэхем.
Я застыла пораженная.
– Мэгги не было в руинах вчера! Чуть позже я увидела ее в шахматном саду вместе с Джастином.
– И ты уверена, что она была там все это время? Ты уверена, что она раньше не была в лесу?
Конечно, я не была уверена, но мне не нравилось то фантастическое предположение, какое она сделала относительно Мэгги.
Я покачала головой.
– Если то, что ты сказала, правда, Мэгги единственная, кто должен иметь негатив.
Я быстро схватила негатив, пока им не завладела Али сия.
– Ты думаешь, Джастин поблагодарит тебя за это? Ты думаешь, он будет доволен, если ты расстроишь Мэгги и напугаешь ее?
– Напугаю ее? Почему она должна испугаться? Даже если она была там и видела Даниэля, то какое это может иметь значение?
Алисия напряженно улыбнулась.
– Возможно, ты действительно настолько глупа, что не видишь, что она может оказаться впутанной в историю.
– Нет никакого впутывания! – воскликнула я. – Если Мэгги была там, когда я встретила Даниэля, это определенно ничего не значит. Но если есть что-то, что надо сказать, надо дать Мэгги шанс сказать это.
Алисия сделала жест отчаяния и отвернулась от меня, желая только одного – как можно скорее избавиться от упрямой посетительницы.
Я вышла в фойе и позвала Марка. Он и Дейсия сразу же подошли ко мне. Они выглядели явно довольными друг другом, после того как недолго пробыли наедине.
– Я готова ехать, – сказала я.
Марк вопросительно посмотрел на меня и вошел в гостиную. Я услышала, как Алисия сказала:
– Вам лучше уехать теперь.
Он вышел и помог нам надеть пальто, Алисия больше не появлялась.
Как только мы оказались в машине, Дейсия начала допрашивать меня.
– Что случилось? Что она сказала? Почему она из этого делает секрет?
– Она не думает, что это Даниэль на снимке, – сказала я. – Она хотела, чтобы я оставила негатив ей.
Марк ничего не сказал, но Дейсия нетерпеливо заерзала.
– Кто это, как она думает? Зачем он ей, если на нем не ее старый друг?
– Давай не будем об этом говорить, – сказала я сухо. – Я уверена в том, что она права, и это не имеет никакого значения.
Дейсию распирало любопытство, и она не могла легко сдаться. Она бы продолжала засыпать меня вопросами, если бы Марк резко не остановил ее.
– Пусть будет так, – сказал он. – Ева права. Сейчас это определенно не имеет значения.
Сидя между нами, Дейсия скрючилась и надула губки. Мы ехали молча. Нам в лицо дул холодный ветер, а свет фар выхватывал из темноты часть пути впереди. Пока мы ехали обратно в Атмор, я мучительно раздумывала над одним вопросом. Надо скорее сделать еще один отпечаток с этого негатива. Я все еще не верила Алисии, что это была Мэгги. Тогда почему она сказала, что это не Даниэль?
К тому времени, когда мы приехали в Атмор, я окончательно закоченела. Я первая выпрыгнула из машины и побежала по ступенькам к двери, чтобы Дейсия не могла догнать меня.
В гостиной горел свет, Мэгги услышала мои шаги и подошла к двери.
– Марк вернулся? Алисия Дейвен только что звонила. Она хочет, чтобы он позвонил ей.
– Он ставит на место машину, – сказала я и побежала к лестнице.
Мэгги подошла ко мне и схватила меня за руку.
– Я знаю, где ты была. Марк сказал мне, что Алисия хотела взглянуть на снимок, который ты сделала вчера в руинах. Ты показала ей его?
Она так крепко сжала мою руку, что мне было больно. Мне не захотелось убегать. Я спустилась так, чтобы мои глаза оказались на уровне ее глаз, пытаясь понять их выражение.
– Кто-то унес снимок из моей комнаты, – сказала я ей. – Но у меня остался негатив, и его я показала Алисии.
Мэгги, должно быть, поняла, как крепко держала мою руку, и она резко отпустила ее.
– Что сказала Алисия, когда увидела его? – спросила Мэгги.
– Что на фото не Даниэль, – сказала я, не отрывая взгляда от ее лица.
– Кто, она думает, это был? Я немного заколебалась.
– Она хотела, чтобы я отдала негатив ей, но я отказалась.
– Кто? – повторила Мэгги. – Скажи, чего добивается эта женщина!
Снаружи донеслись смех Дейсии и голос Марка. Я наклонилась к ней.
– Алисия сказала, что на фото – ты, судя по кепке на голове.
Мэгги оставалась совершенно спокойной, и ее взгляд ни разу не избежал моего.
– Что она имеет в виду? Неужели она думает, что я пошла туда и столкнула эту стену на беднягу старика Даниэля? Какой абсурд!
Как бы то ни было, я почувствовала облегчение. Действительно, это было абсурдно. Смешным было даже говорить об этом с Мэгги. Алисия пыталась напустить какого-то туману. А если она так хорошо знала, что в кадр попала женщина, возможно, это была сама Алисия, и ее я запечатлела на снимке. Это объясняло ее беспокойство и желание завладеть негативом.
– Возможно, я догадываюсь, кто в действительности на фотографии, – сказала я. – Хотя я не знаю, что с этим делать.
Дейсия подошла к двери, а я, чтобы избежать дальнейших расспросов, побежала по лестнице, а затем по коридору к своей комнате. Как и Алисия, я хотела, чтобы все, что мне надо, было поблизости. Это желание укрыться где-то могло быть вызвано страхом перед окружающим миром. Я подумала, что может так пугать Алисию и почему она так упорно твердила мне о ее многолетней дружбе со стариком Даниэлем. Даже если я поймала Алисию в кадр своего случайного снимка, я не могла понять, что конкретно это может значить. Конечно, я сделаю скоро другой отпечаток, чтобы можно было изучить его более тщательно. Возможно, если я увеличу его, это даст мне ответ.
Вечерняя темнота вселяла в меня беспокойство. Слишком многое, что могло быть ключом к разрешению загадки, скрыто как здесь, так и в Гровесэнде. И все это еще больше пугало меня. Если бы я только могла свободно и естественно пойти к Джастину и выложить все эти клочки сомнений и догадок перед ним, возможно, он смог бы из этого что-то извлечь. Но у него не было ни малейшего желания видеть меня, и он, конечно, не потерпел бы никаких расспросов об Алисии.
Я плотно закрыла окна шторами, разожгла огонь в камине и уселась на коврик перед ним, закутавшись в голубой халат и надев на ноги меховые тапочки. Я долго смотрела, как огонь лизал угли, как они разгорались, краснели, затем чернели и потухли. Я прислушивалась к завыванию ветра в моей башне. Казалось, была только одна тоненькая нить надежды в том, что произошло в Гровесэнде. Если Алисия была обеспокоена моим присутствием до такой степени, что попросила Марка привезти меня в Гровесэнд, она, должно быть, не была полностью уверена в своем будущем с Джастином. Это было все, что я могла пока понять. И, во всяком случае, я не растерялась окончательно в этой последней встрече с ней. Возможно, я немного начинала учиться, но еще очень немного.
Я услышала, как к воротам подъехала машина, и подумала, кто это еще мог отсутствовать в эту темную ветреную ночь. Погасив свет, я слегка раздвинула шторы, так чтобы видеть мастерскую и гараж. Я увидела, как к гаражу повернула машина. Собаки начали лаять, но скоро по команде замолкли. Это был кто-то свой или сторож, который не захотел оставлять машину за воротами. Я увидела, как человек, успокоивший собак, вышел из-за деревьев и попал в свет фар. Марк Норт. Я увидела, как он подошел к дверце машины и после непродолжительной приглушенной беседы, отошел. Машина развернулась, сверкнув белым боком. Свет из гаража выхватил водителя. Им оказалась Алисия Дейвен. Она поехала к выходу. Их встреча носила некоторый оттенок секретности, однако не было принято достаточных мер предосторожности. Любой мог их увидеть.
Я опустила занавески, но не включила свет. Горящие угли достаточно освещали комнату, когда я ложилась спать. Было не очень поздно, но я чувствовала себя безопаснее под одеялом. Я немного боялась, что Дейсия, расставшись с Марком, сделает попытку проникнуть ко мне, чтобы снова попытаться вытащить из меня, что мне сказала Алисия о фотографии. Если она придет сейчас, я ей просто скажу, что уже легла спать.
И вот, лежа под одеялами с бутылкой горячей воды в ногах, я начала осознавать, как я устала. Я могла бы уже прийти в себя от разницы во времени после перелета через Атлантику, но я все время была в жутком напряжении и, возможно, этой ночью засну сразу и забуду о двери в башню.
заставленной бюро, забуду о беспутной Синтии Лэнгли и о несчастном мистере Данкоуме, забуду даже о современных обитателях Атмора с их насущными проблемами. Я действительно заснула, но не на всю ночь. В два часа меня разбудило постукивание. Моей первой кошмарной мыслью было: за мной пришла зеленая тура. Кто-то или что-то стучало в дверь башни. Я вздрогнула и проснулась, села на кровати и прислушалась. Звук не был похож на постукивание дерева. В страхе я нащупала выключатель лампы возле кровати, и включила свет. Все было спокойно. Я уже подумывала о том, чтобы сказать мистеру Данкоуму, что его Синтия больше здесь не спит и что ее любовники не приходят в эту Голубую комнату, но вовремя подавила в себе этот порыв.
Больше не было ни звука. На моих часах было десять минут третьего, когда я выключила свет и снова проскользнула под одеяла. Может, постукивание мне приснилось? Что мне снилось? Не более чем через пять минут постукивание из башни возобновилось. Я мигом вскочила с кровати и, наполовину сонная, пошла к бюро, закрывающему дверь в башню.
– Кто тут? – спросила я. – Что вам надо?
За исключением завывания ветра в окне наверху не было ни звука. Я позвала громче, но никто не ответил. Но как только я пошла к кровати, стук в мою дверь возобновился, как будто настойчиво требуя, чтобы я что-то сделала. Звук был похож на удары железа о дерево, хотя я не думала, что бедный мистер Данкоум ходил, гремя цепями.
На этот раз я слегка отодвинула бюро и тихо стояла, положив руку на ручку двери. Это постукивание было пугающим, оно предназначалось для того, чтобы встревожить меня, и я не могла бы выносить это всю ночь.
Прошло много времени. Я неподвижно стояла возле двери, как вдруг металл резко стукнул о дерево. Я рывком распахнула дверь прямо в темноту башни, слегка освещаемую сверху бледной луной и светом из моей комнаты. Наверху что-то мелькнуло, а затем все снова замерло. Никто не притаился у дверей, никого не было на лестнице – любой силуэт был бы хорошо виден на фоне неба наверху. Башня была пуста, а завывание ветра стало громче. Некоторое чувство страха перед привидениями подсказывало мне, что только мистер Данкоум мог растаять в воздухе так тихо и незаметно, но я отогнала эту мысль. Этому должно быть объяснение, и я не была намерена терпеть эту пытку всю ночь.
Я закрыла двери и отошла к гардеробу, быстро натянула теплые слаксы, запихнула в брюки ночную рубашку, затем надела свитер и зеленую куртку. На ноги я натянула резиновые сапоги, а голову повязала шарфом. Когда я одевалась, постукивание возобновилось, но я не реагировала на него.
Но прежде чем снова открыть дверь, я вытащила бумажник с негативом из своей сумочки и огляделась. Куда бы можно было его спрятать? В конце концов, комнату уже обыскивали, и кто-то пытается напугать меня, чтобы я ее покинула. Ведерко с углем! Но только если я успею вынуть его до того, как Нелли затопит камин. Кочергой я сделала в углях ямку и засунула туда бумажник, завалив его углями.
Затем я взяла фонарик и была готова обследовать башню, чувствуя скорее нетерпение, чем страх. За обедом шел разговор о сторожах на крыше, которые должны были находиться там всю ночь, так что я знала, что там кто-то есть. Даже если Лео Казелла имел отношение к тем несчастьям, что происходили в Атморе, то замечание Марка относительно бутылок удержит его. И если я не найду там Марка, или Найджела, или Джастина, или вообще никого, я должна буду примириться с этим и вернуться в кровать.
Я подождала, пока не началась очередная порция стука, и рывком открыла дверь, направив луч фонарика на ступени. Свет был не настолько ярким, как я ожидала, – небольшой зайчик в кромешной тьме. И все же он отчетливо высветил ступени лестницы, которая вела в крошечную комнату наверху. Мне показалось, что за шумом ветра я различила над головой быстрый топот: похоже, я вспугнула своего мучителя.
Из башни сквозь арочный пролет я вышла на плоскую крышу и поняла, что здесь фонарик не нужен – полная луна заливала крышу Атмора бледным светом. Лишь временами облака, гонимые сильным ветром, заслоняли луну, и тогда все погружалось во мрак, но уже через несколько секунд все вокруг освещалось по-прежнему ярко.
До этого я всего лишь раз была на крыше, да и то днем. Ночью все выглядело совершенно иначе. От того места, где я стояла, обрамленная парапетом плоскость уходила вдаль, точно повторяя очертания коридора с соединительной площадкой, которая по величине и расположению совпадала с длинной галереей, и шла дальше, вплоть до крыши над южным крылом здания. Над каждым углом буквы Н возвышалась черная башня, а между ними торчали многочисленные дымовые трубы, их длинные тени лежали поперек моего пути и были похожи на тени высоких мужчин. Все вокруг заливал призрачный свет, пейзаж преобразился, стал неземным, нереальным. И ни малейшего движения. Если сторожа и были, то они хорошо затаились. Не было слышно ни звука – только вздохи ветра.
Я вышла из-под защиты своей башни и вдруг усомнилась в возможности поймать того, кто пугал меня, – уж очень легко было спрятаться. Все четыре башни оставались темными, а стража Джастина, если она и существовала, не появлялась.
Вдруг я различила какое-то движение вдали, над противоположным крылом. Кто-то открыто вышел из тени на яркий свет, хотя с этого расстояния я не могла узнать двигающуюся фигуру.
Я сделала шаг и задела ногой какой-то предмет, загремевший так, что грохот заглушил завывание ветра. Я наклонилась, чтобы посмотреть, на что я наступила, но раньше, чем я что-либо разглядела, кто-то громко крикнул:
– Кто там?
Я узнала голос. Это был Найджел, он патрулировал на крыше. Я остановилась и замерла, надеясь, что он не станет выяснять. Тот, кто тревожил меня, должен находиться на этой стороне дома, и мне не хотелось отвлекаться от поисков. У меня было такое ощущение, что кто бы это ни был, он скрылся в тени ближайшего дымохода, или, во всяком случае, не мог убежать дальше, чем башня, ведущая в комнату Дейсии. Если бы он побежал по крыше в сторону Найджела, я бы увидела его.
Пригнувшись так, чтобы быть ниже парапета, хоть это было и очень неудобно, я кралась вдоль крыши по направлению к Найджелу. Я очень хотела, чтобы на крыше был Джастин. Тогда я могла бы пойти прямо к нему. Вступив в тень кирпичного основания первой каминной трубы, поднимавшейся высоко вверх, я с благодарностью выпрямилась. Я уже преодолела почти половину пути и была недалеко от соединительной перекладины. Осторожно выглянув, я увидела, что Найджел подошел к другому концу перекладины и смотрел в мою сторону. Я стояла очень тихо, а тот, другой, если он тоже прятался на крыше, тоже не шумел. Я хотела увидеть его, прежде чем крикнуть Найджелу.