355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Бегущий по лезвию бритвы » Текст книги (страница 8)
Бегущий по лезвию бритвы
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:05

Текст книги "Бегущий по лезвию бритвы"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 72 страниц) [доступный отрывок для чтения: 26 страниц]

Глава 10

Здание Дворца Правосудия Сан-Франциско на Мишен-стрит возвышалось над близлежащими строениями; по периметру крыши, на которую нацелился патрульный ховер Крэмса, располагалось несколько остроконечных башенок в стиле барокко; Дворец – современное, хотя и несколько вычурное архитектурное сооружение – понравился Рику Декарду, за исключением одной небольшой детали: он видел это здание впервые в жизни.

Полицейский ховер припарковался на свободной площадке. А спустя пару минут с Рика снимали показания.

– Три ноль четыре, – доложил патрульный Крэмс сержанту, который сидел за столом в комнате для досмотра и регистрации задержанных. – И еще проверьте шесть один два дробь четыре. Выдавал себя за сотрудника Управления.

– Четыре ноль шесть дробь семь, – ответил сержант, заполняя стандартную форму протокола; писал он медленно, как в полудреме. Поза его, как и выражение лица, говорили – это не работа, а рутина, ежедневное мучение.

– Теперь – туда, – сказал патрульный Крэмс, подталкивая Рика к небольшому белому столику, за которым механик приготовился встретить задержанного.

– Энцефалоскоп, – сухо пояснил Крэмс, – для идентификации объекта.

– Знаю, – процедил Рик. В свое время он тоже работал патрульным и приводил для проверки чертову уйму подозрительных типов, с которых снимали энцефалопрофили. Он точно так же подталкивал их к белому столику, такому же, как этот, но и совершенно другому: тот столик остался на Ломбард-стрит.

С Рика сняли профильную энцефалограмму и препроводили в соседнее помещение – «комнату ожидания». «Черт, здесь все так же, как в Управлении, – подумал Рик, – и столик, и комната». Совершенно непроизвольно он начал составлять список ценных вещей, которые следует включить в завещание для Айрен. «Бессмыслица какая-то, – остановил он себя. – Кто все эти люди? Если данное Управление существует давно, почему мы ничего о нем не знали? И почему они ничего не слышали о нас? Два параллельно функционирующих полицейских агентства, – Рик затряс головой, пытаясь разобраться, – которые ни разу не вступили между собой в контакт, деятельность которых ни разу не пересеклась до настоящего момента, пока меня не арестовали. Или контакты имели место, возможно, эта встреча неожиданна только для меня? Очень странно. Трудно поверить, что на Ломбард-стрит ничего не знают о «втором» Управлении, если оно действительно существует в структуре государственной полицейской службы, если все эти люди действительно те, за кого себя выдают».

Мужчина, несомненно полицейский, но в штатском, долго стоял в стороне и наблюдал за Риком, потом подошел размеренным шагом и поинтересовался у патрульного Крэмса:

– Причина задержания?

– Подозревается в убийстве человека, – отчеканил Крэмс. – В его каре обнаружено обезглавленное тело. Однако он утверждает, что это останки андроида. Тело отправлено в лабораторию для анализа костного мозга. И еще, под видом офицера полиции, охотника за премиальными, он пробрался в артистическую уборную певицы Любы Люфт и задавал ей двусмысленные вопросы. У нее возникли определенные сомнения, и она обратилась к нам за помощью. – Отойдя на пару шагов в сторону, Крэмс спросил:

– Возьмете его дело на доследование, сэр?

– Да, – ответил полицейский в штатском. «Инспектор», – заключил Рик и внимательно осмотрел его: голубоглазый, с вытянутым лицом, тонким носом и невыразительными бледными губами; инспектор в ответ оглядел Рика, указав на портфель, спросил:

– Что вы храните в нем, мистер Декард?

– Устройства для проведения профильного теста Войт-Кампфа, – ответил Рик. – Патрульный Крэмс задержал меня в тот момент, когда я тестировал подозреваемый объект.

Инспектор открыл портфель и внимательно изучил каждый элемент устройства.

– Вопросы, которые я задавал мисс Люфт, включены в стандартный вэка-опросник, отпечатанный…

– Вы знаете Джорджа Глизана и Фила Реша? – перебил инспектор.

– Нет, – ответил Рик: оба имени ему ничего не говорили…

– Они охотники за премиальными в Северной Калифорнии. Оба прикреплены к нашему Управлению. Думаю, вы познакомитесь с ними, раз уж попали к нам. Вы андроид, мистер Декард? Почему я спрашиваю? Дело в том, что мы уже несколько раз сталкивались с подобной ситуацией; нам попадались сбежавшие анди, выдававшие себя за охотников, которые, якобы увлекшись погоней за подозреваемыми, случайно залетали в штат Калифорния из других городов.

– Я не андроид, – ответил Рик. – Можете проверить меня тестом Войт-Кампфа. Когда-то я уже тестировался, но готов пройти тест еще раз. Тем более что заранее знаю результат. Инспектор, я могу позвонить Уже не?

– Вам разрешен всего один вызов. Вы предпочитаете позвонить домой, а не своему адвокату?

– Я позвоню жене, – подтвердил Рик. – А она свяжется с моим адвокатом.

Полицейский инспектор достал из кармана пиджака пятидесятицентовый жетон для уличных фонов и протянул Рику:

– Видеофон вон там.

Внимательно, но спокойно он проследил за тем, как Рик пересек комнату, потом продолжил изучение содержимого портфеля.

Опустив жетон, Рик набрал домашний номер. Он стоял, ожидая ответа; казалось, между вызовом и включением экрана пролегла вечность.

На экране видеофона появилось женское лицо. «Привет!» – весело произнесла незнакомка. Рик никогда прежде не видел ее. Он повесил трубку и нехотя вернулся к инспектору.

– Неудачно? – поинтересовался тот. – Ладно, позвоните еще раз: не думайте, что мы завзятые формалисты. Единственная просьба – не вызывайте своего поручителя. Вы задержаны по подозрению в убийстве, закон не допускает залог или поручительство. Вот когда вам будет предъявлено обвинение, тогда…

– Знаю, – резко ответил Рик. – Я в курсе процессуальных норм.

– Ваш портфель, – сказал инспектор, протягивая его Рику. – Пройдемте в мой кабинет… Прежде всего мне хотелось бы задать вам ряд вопросов. – Он направился к одной из боковых дверей. Рик плелся следом. Резко остановившись и повернувшись, инспектор представился:

– Гарленд, – и протянул руку; они обменялись рукопожатием. Крепким.

Когда они добрались до кабинета, Гарленд распахнул перед Риком массивную дверь, которая оказалась не заперта, и вошел следом.

– Садитесь, – пригласил инспектор. Рик опустился в кресло напротив стола.

– Тест Войт-Кампфа, – спросил Гарленд, – о котором вы упомянули, – он указал на чемодан Рика. – Все эти приборы, которые вы с собой таскаете… – инспектор набил трубку, раскурил, глубоко затянулся, – аналитическое устройство для определения анди?

– Тест Войт-Кампфа – наш базовый тест, – ответил Рик. – Единственно надежный, который мы используем в данный момент, определяя новый тип мозга «Нексус-6». Вы ничего не слышали об этом тесте?

– Я знаю несколько профильно-аналитических шкал, помогающих обнаруживать андроидов. Но ваш тест мне незнаком.

Инспектор продолжал внимательно изучать Рика; Рик попытался догадаться, о чем думает Гарленд, но лицо инспектора – невыразительные расплывчатые линии. – хранило бесстрастность.

– Вы действуете согласно списку, – продолжал Гарленд. – Очень плохие копии… но я разобрал. Это и есть ваше задание? Информы на Полокова, на мисс Люфт, да? Между прочим, следующий в списке – я.

Рик уставился на инспектора, схватил, поставил на колени и судорожно раскрыл портфель.

Секундой позже он разложил перед собой листки: Гарленд оказался прав, Рик внимательно перечитал информ на инспектора. Оба – и Гарленд, и Рик – долго молчали, пока инспектор, хорошенько прокашлявшись, не заговорил.

– Малоприятная новость, – сообщил он, – обнаружить себя, вот так внезапно, в списке на усыпление, который лежит у охотника за премиальными, сидящего в твоем кабинете напротив тебя.

Он включил интерком и спросил:

– Кто-нибудь из наших охотников на месте? Все равно кто. Да, спасибо. – Он повернул ключ внутренней связи. – Фил Реш будет здесь через минуту, – сообщил он Рику. – Сначала мы заглянем в его список подозреваемых, а потом продолжим разговор.

– Вы думаете, я могу оказаться в его списке? – удивленно спросил Рик.

– Вполне вероятно. Мы узнаем это очень скоро. В таких щекотливых ситуациях следует получать точную информацию, а не полагаться на слепой случай. В вашем информе я фигурирую не как полицейский инспектор, а как служащий страховой компании. Остальные пункты полностью совпадают: физические параметры, рост, внешность, привычки, домашний адрес, даже хобби. По описанию это я, все верно. Да вот, сами убедитесь. – Он протянул листок Рику, который тут же уткнулся в напечатанные данные.

Дверь в кабинет распахнулась, и вошел высокий мужчина, не просто худой, а костлявый, с резко очерченными скулами, в массивной оправе и с топорщащейся бородкой, как у Ван-Дейка. Гарленд поднялся и представил Рика:

– Фил Реш, это Рик Декард. Тоже охотник за премиальными. Думаю, вам самое время познакомиться. Обменявшись рукопожатием. Фил Реш спросил:

– Из какого города, если не секрет? Гарленд, опередив Рика, ответил:

– Из нашего. Из Сан-Франциско. Представляешь? Вот список на усыпление, а это – прочитай-ка.

Он передал Филу Решу информ, который минуту назад изучал Рик. Информ с точным описанием Гарленда.

– Послушай, Гар, – удивленно произнес Реш. – Да ведь это ты!

– Угу, – согласился инспектор. – Здесь много любопытных документов. И не только на меня. Вот данные на Любу Люфт, оперную певицу, она тоже в списке. Вторым номером. После Полокова. Ты помнишь Полокова? Он уже мертв: этот наш охотник за премиальными – или андроид, или кто бы он ни был! – прихватил Полокова. Лаборатория сейчас проводит анализ костного мозга, чтобы выяснить, имел ли он основания…

– Я пару раз беседовал с Полоковым, – задумчиво произнес Фил Реш, теребя всклокоченную бородку. – Этакий. Санта-Клаус из советской полиции? Думаю, идея провести анализ его костного мозга не лишена смысла.

– Почему ты так говоришь? – озадаченно спросил Гарленд. – Это главная улика, благодаря которой мы можем обвинить «человека», называющего себя Декард, в убийстве; иначе получается, что он всего-навсего усыпил очередного анди!

– Полоков неприятно поразил меня своим хладнокровием, – объяснил Реш. – Исключительно расчетливый, предусмотрительный и все время насторожен.

– Большинство советских полицейских именно так и выглядят, – ответил Гарленд. Стало очевидно, что инспектор уязвлен характеристикой, которую Реш дал Полокову.

– С Любой Люфт я не встречался, только слышал ее записи, – продолжал Реш. Повернувшись к Рику, он спросил:

– Вы успели ее проверить?

– Я только приступил к тесту, – объяснил Рик, – задал два-три вопроса. Ей удалось вызвать этого патрульного буйвола, Крэмса, который арестовал меня.

– А Полоков? – поинтересовался Фил Реш.

– Он не оставил мне ни малейшего шанса для проверки.

Фил Реш кивнул и произнес вслух, но скорее всего, себе самому:

– Насколько я могу судить, у вас не было также возможности проверить нашего инспектора Гарленда.

Гримаса негодования исказила лицо инспектора, и он возмущенно воскликнул:

– Конечно же, нет! – Голос прозвучал резко, как будто взорвался острыми осколками.

– Чем вы пользуетесь? – поинтересовался Фил Реш, не обращая внимания на инспектора.

– Профильной шкалой Войт-Кампфа.

– Никогда о ней не слышал.

Рик внимательно следил и за Решем, и за Гарлендом, отметив, что оба полицейских напряженно и стремительно решают свои профессиональные задачи, но каждый из них – инспектор и охотник – анализируют разные уравнения.

– Я всегда говорил, – продолжал Реш, – что самое надежное место для сбежавшего андроида – работа в структуре такой мощной полицейской организации, как ВПУ. С того дня, как я увидел Полокова, у меня прямо руки чесались, так хотелось его проверить, но не представилось повода. Да и как такой повод мог бы представиться? Самая надежная работа для андроида – место полицейского, – повторил Реш.

Медленно поднявшись на ноги, инспектор Гарленд пристально, глаза в глаза, посмотрел на Фила Реша и спросил:

– А меня тебе тоже всегда хотелось проверить? Мимолетная ухмылка прошмыгнула по лицу Фила Реша. Он открыл было рот, чтобы ответить, но замолчал раньше, чем начал говорить: как будто некто, сидящий у него внутри, одернул его. Он промолчал, но в то же время оставался спокоен, в отличие от инспектора, в глазах которого вспыхнула злость.

– По-моему, ты плохо разобрался в ситуации, – произнес Гарленд. – Этот человек или андроид Рик Декард явился к нам из галлюцинации – из иллюзорного, несуществующего полицейского агентства, которое, как он утверждает, все это время работало, занимая старое здание Управления на Ломбард-стрит. Он ничего не знает о нас, мы – о них, хотя мы работаем, что называется, на одной улице. Далее, он пользуется тестом, о котором мы даже не слышали. В списке, который у него нашли, не андроиды, а человеческие существа. Он уже убил одного, хорошо еще, если только одного. Слава богу, мисс Люфт повезло, и она вызвала патрульного, иначе этот тип уже пристрелил бы и ее, а в данный миг шнырял бы где-то поблизости, вынюхивая, как подобраться ко мне.

– Хм-м-м, – то ли в задумчивости, то ли наигранно промычал Фил Реш.

– Хм-м-м, – рассерженно передразнил его Гарленд. Выглядел он так, будто его вот-вот хватит апоплексический удар. – И это все, что ты можешь мне ответить?

Интерком ожил, и женский голос сообщил:

– Инспектор Гарленд, вызывает лаборатория. Готов отчет анализа трупа Полокова.

– Думаю, нам всем стоит прослушать заключение, – сказал Фил Реш.

Гарленд посмотрел на Реша так, будто собирался, не пользуясь лазерным пистолетом, прожечь того насквозь.

Потом он опустился в кресло, повернул ключ интеркома:

– Слушаю вас, мисс Френч.

– Анализ костного мозга, – сообщила мисс Френч, – доказывает, что мистер Полоков был гуманоидным роботом. Если вам требуются более подробные данные…

– Спасибо, этого больше чем достаточно, – Гарленд откинулся в кресле, мрачно окунувшись в созерцание противоположной стены кабинета; он ничего не сказал ни Рику, ни Филу Решу.

– На чем основан тест Войт-Кампфа, мистер Декард? – поинтересовался Реш.

– Эмпатический ответ на разнообразные житейские ситуации. В основном проверяется отношение к животным.

– Наш гораздо проще, – сообщил Реш. – Рефлекторный ответ ганглиев грудного отдела спинного мозга. У гуманоидных роботов, в отличие от людей, наблюдается задержка в несколько микросекунд. – Подойдя к столу инспектора Гарленда, Реш взял чистый лист бумаги, шариковую ручку и начертил упрощенную схему. – В качестве раздражителя – звуковой сигнал или фотовспышка. Испытуемый нажимает кнопку анализатора, я фиксирую время задержки между звуковым или световым воздействием и ответной реакцией. Конечно же, мы замеряем ответ несколько раз. Обычно после десяти измерений мы получаем надежный результат для вывода. Далее, как в случае с Полоковым, проводится дополнительный анализ костного мозга.

После непродолжительной, но тягостной паузы Рик спросил:

– Вы можете проверить меня?

– Само собой, – ответил ему Реш, внимательно наблюдая за инспектором.

– Я готов, – продолжал Рик. – Конечно, я хотел бы проверить и вас. Если не возражаете.

– Нет. Я тысячу раз повторял, – пробормотал Реш, – что Рефлекторный тест Бонелли должен, прежде всего, регулярно проводиться среди полицейских; причем чем выше чин, тем чаще проверка. Я ведь говорил это, а, инспектор?

– Да, – подтвердил Гарленд. – А я всегда выступал против. Я и сейчас считаю, что подобные проверки ухудшают психологический климат среди сотрудников Управления.

– Но теперь, – сказал Рик, – вы не станете возражать? Особенно после того, как мы получили лабораторные результаты на Полокова?

Глава 11

– Нет, не стану, – ответил Гарленд и наставил палец на охотника за премиальными Фила Реша:

– Но предупреждаю тебя заранее, что результаты теста не придутся тебе по вкусу.

– Разве результаты заранее известны? – спросил Реш; было заметно, что он удивлен и даже расстроен.

– Знаю наверняка, – заверил инспектор Гарленд.

– О кей, – кивнул Реш. – Схожу наверх и принесу тестер Бонелли. – Он пересек кабинет, распахнул дверь и вышел в коридор. Повернувшись, он сообщил Рику:

– Я вернусь минуты через три-четыре, – после чего захлопнул дверь.

Инспектор Гарленд выдвинул правый верхний ящик стола, вытащил лазерный пистолет и, неторопливо приподняв, направил его на Рика.

– Ваш выстрел ничего не изменит, – сказал Рик. – Реш проведет анализ моего костного мозга, как в случае с Полоковым, а потом заставит пройти – как вы называете? – Рефлекторный тест Бонелли; прежде всего вас, инспектор.

Лазерный пистолет застыл в руке инспектора, Гарленд произнес:

– Да, сегодняшний день не самый удачный. Особенно когда я понял, кого доставил Крэмс; сработала интуиция, и я перехватил вас.

Гарленд медленно опустил пистолет. Он судорожно перекладывал его из руки в руку, но в итоге положил на прежнее место, в верхний ящик стола, задвинул ящик, закрыл на ключ, а ключ опустил в карман пиджака.

– Что мы, все трое, узнаем о себе после тестов? – спросил Рик.

– Идиот Реш, – процедил Гарленд, – проклятый идиот…

– Он действительно не знает?

– Он даже не подозревает. У него даже в мыслях нет… Иначе он бы не смог стать охотником, это работа для андроидов, люди здесь не годятся. – Гарленд махнул на портфель Рика:

– Ваши информы на подозреваемых, которых вы собираетесь протестировать и усыпить. Я знал их. Всех. – После паузы он продолжил. – Мы прилетели с Марса все вместе, на одном корабле. Без Реша. Он задержался на неделю, ему ввели синтетическую память. – Гарленд надолго замолчал. Андроид Гарленд…

– Как он поступит, когда узнает? – спросил Рик.

– Не имею ни малейшего представления, – рассеянно произнес Гарленд. – Хотя с точки зрения абстрактного мышления вопрос чрезвычайно, интересен. Реш способен убить меня, убить вас, способен просто застрелиться. Или начать убивать всех подряд – и людей, и андроидов, без разницы. Я допускаю любое развитие событий, андроид с ложной памятью способен на все. Особенно если считает себя человеком.

– И все же ложная память – риск или шанс выжить?

– Конечно же шанс, – подтвердил Гарленд. – И еще больший риск – освобождение и побег на Землю, где нас даже за животных не считают. Здесь любой червяк и лесной вонючий клоп дороже и желаннее всех нас, вместе взятых! – Гарленд на несколько секунд прервался, прикусив нижнюю губу, которая начала дрожать. – Для вас будет лучше, если Фил Реш пройдет тест Бонелли, и пусть он проверит только меня. В этом случае ситуация предсказуема: для Реша я стану очередным анди, которого следует усыпить как можно быстрее. Да и у вас возникнут трудности, Декард. Такие же, как у меня. Знаете, где я прокололся? Я не знал, кто такой Полоков. Должно быть, он сбежал раньше нас. Несомненно, он сбежал намного раньше нас. С другой группой, о которой мы ничего не знали. Когда я прибыл на Землю, он уже внедрился в структуру ВПУ. Позволив провести анализ его костного мозга, я рисковал. Как и Крэмс, притащив вас сюда.

– Полоков едва не прикончил меня, – сообщил Рик.

– Да, у него прослеживались явные отклонения. Не думаю, что тип его мозга отличался от моего; скорее всего, он был иначе активирован, или с другой скоростью, или в другой последовательности. В итоге – иной тип мышления, непонятный даже нам. Но очень оригинальный. Возможно, даже излишне оригинальный.

– Когда я звонил домой, – сказал Рик, – я не соединился с женой. Почему?

– В этом здании замкнутая система связи. Какой бы номер вы ни набрали, вы соединитесь с одним из кабинетов здания. Гомеостатический механизм, за счет которого мы существуем, Декард. Мы как круг, как петля – полностью отрезаны от Сан-Франциско. Мы знаем о том, что вокруг нас город, но город не знает, что внутри него мы. Иногда случайный посетитель, вроде вас, забредает к нам или, как в вашем случае, доставляется сюда… в целях самозащиты. – Он указал на дверь дрожащей рукой:

– Ага, вернулся наш ретивый работник Фил Реш и принес с собой тест «хэнди-денди» [11]11
  «Хэнди-дэнди» – детская игра «в какой руке» (англ.).


[Закрыть]
. Не правда ли, – он у нас большой выдумщик? Только он мог придумать способ уничтожить и себя, и меня, и, судя по всему, вас.

– Вы, андроиды, – заметил Рик, – никогда не приходите друг другу на помощь в критических ситуациях.

– Вы правы, – жестко ответил Гарленд. – Должно быть, наша беда в том, что в нас отсутствует эмпатия.

Дверь кабинета резко распахнулась – в проеме застыл Фил Реш, держа в руках незнакомое Рику устройство, провода которого свисали почти до пола.

– А вот и мы, – произнес он и, войдя в комнату, ботинком захлопнул за собой дверь; подключив к энергосети прибор, он сел перед анализатором.

Инспектор резко приподнял правую руку и нацелил ее на Реша. В тот же миг Фил Реш – Рик Декард последовал его примеру – бросился на пол и перекатился на спину, успев в падении выхватить лазерный пистолет и выстрелить.

Луч, направленный опытной рукой, за долгие годы отработавшей искусство усыпления, выжег аккуратное отверстие в черепе инспектора. Гарленд повалился головой вперед на стол, из его руки вылетел миниатюрный излучатель. Труп медленно сполз со стола на стул и, как мешок с костями, тяжело повалился боком на пол.

– Он забыл, – сказал Реш, – что это моя работа. Я могу почти точно предсказать, как поведет себя андроид. Полагаю, это свойство выработалось и у вас за время службы. – Он спрятал пистолет, нагнулся и внимательно осмотрел останки своего бывшего начальника. – Что он вам сказал, пока я отсутствовал?

– Что он – андроид. И что вы… – Рик запнулся, крепко задумавшись; голова загудела, анализируя, просчитывая, отбирая варианты; он быстро сообразил, как построить фразу, —…вот-вот поймете, что он андроид, – выкрутился Рик, – поймете всего через несколько минут.

– Что-нибудь еще?

– Здание контролируется андроидами. Фил Реш занялся анализом ситуации:

– Значит, нам будет не так-то просто улизнуть. Номинально мне разрешен вход-выход в любое время, когда заблагорассудится. И я имею право вести с собой задержанного. – Фил Реш прислушался – ни единого подозрительного звука из коридора. – Остается надеяться, что никто ничего не заметил. Видимо, в этом кабинете не был поставлен «жучок» для подслушивания разговоров, как обычно… Он осторожно пихнул тело андроида носком ботинка. – Удивительно, но работа охотника вырабатывает в вас необыкновенную способность к предвидению; я знал еще до того, как открыл дверь, что он выстрелит в меня. Откровенно говоря, меня удивляет, что Гарленд не прикончил вас, пока я ходил наверх за прибором.

– Взаимно, – вздохнул Рик и пояснил:

– Он держал меня на мушке мощного полицейского лазера, молча обдумывая какие-то личные трудности. Очевидно, вы беспокоили его сильнее, чем я.

– Андроид бежит туда, куда его гонит охотник, – произнес Реш без тени улыбки. – Вы уже осознали, что необходимо быстро вернуться в театр, чтобы прихватить андроида «Любу Люфт» прежде, чем из этого здания ей сообщат об опасности. Скажите, вы тоже не считаете их за живых существ?

– Да, какое-то время я думал только так, – подтвердил Рик. – Во мне просыпалась совесть и мучила меня, кляня работу, которой я вынужден заниматься; это была моя защитная реакция, прежде всего от самого себя, поэтому я думал о них, как о неодушевленных предметах, и сразу же на душе становилось легче и спокойнее. Но теперь у меня отпала необходимость успокаивать совесть. Вы правы, я сейчас же направлюсь обратно в оперный театр. При условии, что вы поможете мне выбраться отсюда.

– Если усадить Гарленда на стул, – предложил Реш, что тут же и проделал: приподнял тело андроида, посадил на стул, придав рукам, туловищу и голове вполне естественные позы. – Если не приближаться и не присматриваться… – Фил Реш включил интерком и передал инструкцию по внутренней связи:

– Инспектор Гарленд просит не беспокоить его вызовами в ближайшие полчаса. Мы проводим вместе с ним очень важный следственный эксперимент.

– Да, мистер Реш. Отключив интерком. Фил Реш обратился к Рику:

– Пока мы внутри здания, мне придется надеть на вас наручники. Но как только мы выберемся на свежий воздух, я, естественно, тут же их сниму. – Он достал наручники и соединил правое запястье Рика со своим левым. – Пошли. Надо сматываться отсюда как можно быстрее. – Он сделал глубокий вдох, расправил плечи и пинком открыл дверь.

Полицейские в форме стояли и сидели по всему вестибюлю, занимаясь своей ежедневной рутинной работой. Никто из них не взглянул или, по крайней мере, сделал вид, что не обратил ни малейшего внимания на то, как Фил Реш сопровождал Рика к лифту.

– У нас могут возникнуть трудности, – прошептал Реш, пока они ждали, когда опустится кабина лифта, – в том случае, если у Гарленда вживлено устройство, сигнализирующее о гибели андроида. Но… – он пожал плечами, – устройство уже должно было бы подать сигнал об уничтожении; если так – наши дела плохи.

Кабина лифта распахнула двери, из нее вышло несколько мужчин и женщин. Они, несомненно, напоминали полицейских, но их лица были блеклыми и невыразительными, какие даже через минуту невозможно вспомнить или описать. Полицейские неторопливо разбрелись по вестибюлю.

– Как вы считаете, я могу рассчитывать на работу в вашем Управлении? – спросил Реш, когда закрылись двери, отделив их от полицейских вестибюля; он нажал кнопку с надписью «КРЫША», и кабина бесшумно двинулась вверх. – Можно с уверенностью сказать, что я сюда не вернусь, то есть я – безработный.

– Я… не вижу причин, – сдержанно произнес Рик, – для отказа. Кроме, разве что, того, что у нас в штате уже есть два охотника. – «Я обязан ему сказать, – подумал Рик. – Это неэтично и жестоко, и не только по отношению к Решу; но как сказать ему: «Мистер, вы – андроид, вы вытащили меня из такой ужасной передряги, теперь получите приз за мое спасение. Почему? Да ведь вы именно то, что мы оба ненавидим и презираем. Вы – главная цель, на которую направлена вся наша система усыпления».

– У меня никак из головы не выходит, – вздохнул Фил Реш. – Просто непостижимо! Невозможно! Целых три года я работал под началом у андроидов. Почему я не заподозрил? Наверняка возникало достаточно сомнительных ситуаций, чтобы уловить обман и провести тест.

– Возможно, не три года. Возможно, они внедрились в структуру Управления позднее? – предположил Рик.

– Нет. Они оккупировали его с первого дня. Гарленд все три года оставался моим непосредственным начальником.

– Он мне рассказал, – поделился Рик, – что они прибыли на Землю большой группой, все вместе. И произошло это всего несколько месяцев назад, а не три года.

– Значит, некогда существовал настоящий Гарленд, – сказал Фил Реш. – И в какой-то момент андроид занял место человека. – Акулоподобное, и без того острое лицо Фила Реша вытянулось еще сильнее, он затряс головой, осознавая смысл происходящего, но не соглашаясь с фактами. – Или… меня осчастливили ложной памятью. Возможно, я помню Гарленда только поэтому. Но… – мышцы его лица судорожно задергались, потом он покраснел – к лицу прилила кровь, —…только андроидам можно вживить ложную память. Опыты подтвердили неэффективность метода ложной памяти в отношении людей.

Кабина остановилась, дверцы разъехались, и взорам охотников открылась взлетно-посадочная площадка на крыше. Ни одного полицейского. Припаркованные кары спокойно стояли на местах.

– Сюда. – Реш распахнул дверцу ближайшего ховера и втолкнул Рика в кабину; сам он сел за руль и включил стартер. Мотор взревел, и через секунду кар взмыл в воздух; заложив крутой вираж, он полетел на север, в направлении оперного театра «Мемориал Войны». Занятый собственными мыслями, Фил. Реш автоматически вел ховер, самые мрачные подозрения роились в его мозгу.

– Послушайте, Декард, – неожиданно четко произнес он. – После того как мы усыпим Любу Люфт… я хотел бы заранее попросить вас… – Голос его, приглушенный и дрожащий, на секунду оборвался. – Вы меня понимаете. Прогоните меня по тесту Бонелли или проверьте по своей эмпатической шкале. Чтобы уточнить, кто я.

– Думаю, сейчас рано говорить об этом, – Рик попытался уйти от прямого ответа.

– Вы не хотите проверять меня, так? – Реш посмотрел на Рика с очевидным сочувствием. – Видимо, вам известно, каким окажется результат; Гарленд, должно быть, что-то рассказал вам. Поделился сведениями, которыми я не располагаю.

– Нам предстоит нелегкая работа, – сказал Рик. – Думаю, даже вдвоем мы с большим трудом выведем Любу Люфт на чистую воду. Она изворотливее, чем я предполагал, и мне одному ее, видимо, не поймать. Давайте для начала сосредоточим все свое внимание на ней.

– Дело не только в ложной памяти. – Фил Рещ продолжал обсуждать себя. – У меня есть животное; не подделка, не электрическое, а настоящее, понимаете? Белочка. Я очень люблю свою белочку, Декард. Каждое утро – о, черт! – я кормлю ее и меняю ей подстилку: вы понимаете, чищу клетку, а когда вечером возвращаюсь с работы, я выпускаю ее из клетки, и она бегает и лазает по квартире, где ей вздумается. У нее в клетке есть колесо, вы когда-нибудь видели, как белка бегает в колесе? Она все бежит и бежит, а колесо крутится, но белка всегда остается на одном и том же месте. Когда я наблюдаю за ней, мне кажется, что Баффи очень нравится бегать.

– Надеюсь, белки не слишком сообразительны, – сказал Рик.

Полет продолжался, но уже в полной тишине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю