Текст книги "Девятый круг"
Автор книги: Фернандо Льобера
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Площадь, куда привел полицейских Монтанья, утопала в зелени каштанов, окружавших множество двухэтажных особнячков. В центре плошали стоял на пьедестале скромный памятник какой-то известной личности. Его окаймлял узкий проезд, вымощенный брусчаткой, где двум машинам было не разъехаться. Площадь была небольшой, не более тридцати шагов в ширину. Но Монтанья настолько увлекся своими мыслями, что пропустил сигнал опасности: красную машину, мотор которой глухо потрескивал, остывая в промозглой ночи. Чуть-чуть потеплело по сравнению с предшествующими неделями, но снова зарядили проливные дожди. Ели так пойдет дальше, то городские коллекторы переполнятся.
Травматолог притормозил у гаража, автоматическая дверь бесшумно открылась, и он уверенно заехал внутрь.
– Позвони и узнай, кому принадлежит дом, – распорядилась Беатрис.
Кивнув, Пабло взялся за мобильный.
Что теперь делать с Себаштиану? Он ведь совершенно не виноват, что у нее возникли проблемы с Гонсалесом. И Каин? Детективы постепенно, шаг за шагом, приближались к нему.
Она чуяла запах крови, точно проголодавшаяся акула. Интересно, что поделывает сейчас Португалец?
Беатрис вернулась мысленно к событиям вчерашнего дня и едва не заскрипела зубами от злости. Она едва не поймала очередного убийцу и упустила его по своей вине. Будь она немного попроворнее, старый оборванец не ускользнул бы. Она вспомнила Роса и его ночную эскападу. И снова они были на волосок от удачи, но что-то его напугало. Может, звонок? Скоро это выяснится, так как она уже обратилась в телефонную компанию с просьбой проверить все вызовы Роса тем вечером. С кем он хотел встретиться в Моралехе? Беатрис казалось, будто сам Люцифер сплел этот дьявольский заговор и посмеивается, сидя в одном из роскошных загородных особняков.
Беатрис устроилась поудобнее на сиденье: у нее все еще болел лоб и ушибы, полученные, когда она скатилась с лестницы. Слава Богу, ничего не сломано.
– Любопытно. Дом является собственностью акционерного общества, зарегистрированного на острове Мэн, – сообщил Пабло, закончив телефонный разговор.
Беатрис, продолжая следить за домом, уточнила:
– И что тут любопытного?
Пабло выпустил в окно струю дыма, не обращая внимания на возмущенный взгляд напарницы.
– Этот остров – налоговый рай. Ты же понимаешь. – Он подался вперед, пытаясь рассмотреть объект сквозь запотевшее стекло. – Такое впечатление, что в доме ни души. Света вообще нет. Что ему тут понадобилось?
Беатрис передернула плечами.
– Завтра не забудь послать запрос об этой любопытной компании и позвони ребятам из налоговой.
Пабло покосился на Беатрис и ограничился тем, что мотнул головой в сторону дома:
– Окно на втором этаже.
Действительно, там висела табличка охранной фирмы, и Пабло обругал себя за то, что не увидел ее раньше. Накануне, когда Беатрис с Пабло следили за Росом и спонтанно пустились в погоню за убийцей-поджигателем, другая группа наблюдения дежурила у виллы травматолога в Боадилье-дель-Монте, в тридцати километрах от Мадрида. Вечеринка с двумя девушками затянулась допоздна – ночные бабочки покинули жилище врача только в четыре утра. Травматолог вышел в девять и отправился на работу в госпиталь. Вскоре появилась домработница и пробыла в доме до полудня, после чего вилла опустела. Полицейские воспользовались моментом и осмотрели мусор, который вынесла горничная. Они нашли несколько окурков косяков марихуаны и пакетик из-под кокаина. Те же самые полицейские позднее засекли толкача (хорошо известного в Мадриде и его окрестностях), нарисовавшегося, как только хозяин вернулся с работы. Эти же ребята попросили затем дилера уточнить характер его взаимоотношений с фигурантом. «Вывод: Монтанья любит поразвлечься», – подумала Беатрис.
Теперь Монтанья навестил особняк в Эль-Висо, собственность предприятия, обосновавшегося в налоговом рае.
Второй сюрприз, совершенно неожиданный для обоих детективов, подъехал к железным воротам, выкрашенным зеленой краской, на мощной многолитражной машине. Гость вышел из салона и нажал на кнопку домофона.
Пабло достал прибор ночного видения, пригляделся к нему и присвистнул.
– Что такое? – спросила Беатрис.
Пабло откорректировал фокусировку и еще раз пристально изучил визитера.
– Ты не поверишь: Франсиско Оркахо, in person. [67]67
Лично, собственной персоной (англ.).
[Закрыть]
– Ты шутишь! – подскочила Беатрис и потребовала у напарника инфракрасный бинокль.
Франсиско Хосе Оркахо считался одним из худших правонарушителей. Суровый приговор суда за сводничество и наркоторговлю можно было назвать справедливой оценкой его социальной деятельности, хотя примерное поведение в тюрьме и дорогие адвокаты обеспечили ему скорое освобождение. Беатрис узнала шрам, рассекавший его правую щеку от виска до подбородка, словно геологический излом породы. Он носил теперь более короткую стрижку и бородку, тонкой щеточкой сливавшуюся с бакенбардами, но лицо матерого зверя не узнать было невозможно. Она пронаблюдала (сквозь прибор ночного видения картина представала в ярко-зеленом свете), как Оркахо склонился к видеофону, изобразив радушную улыбку. Ворота открылись, но преступник не спешил входить. Вместо этого он попятился к машине, открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья и подал руку.
У Беатрис перехватило дыхание.
Луис Монтанья нетерпеливо расхаживал по гостиной дома в Эль-Висо, который ему предоставляли для таких особенных случаев. Особенных и нечастых. И еще возбуждающих и соблазнительных, мог бы добавить он, невероятно возбуждающих. Он знал, что это грешно, незаконно и не ведет ни к чему хорошему, но удержаться не мог. В сочетании адреналин, тестостерон и чистейшая живительная сила, как сказали бы его друзья из федерального округа, дарили ему великолепные, яркие переживания, острее и слаще которых он не испытывал никогда в жизни. С ними не могли сравниться ни удовлетворение после первой операции (множественная травма свалилась на него как снег на голову в конце долгого дежурства), утомительной, но воодушевляющей, ни эйфория от граммов белого порошка, к которому он прибегал чаще и чаще, ни ласки сотен сеньорит, платных или влюбленных, постоянно сменявших одна другую в его постели. Сказать, что эта дивная смесь позволяла ему почувствовать себя живым, – все равно что утверждать, что капитан Ахаб выказывал легкий интерес к белым китам.
Сначала Монтанья сидел впотьмах, но вскоре спохватился и бросился зажигать люстры. Он окинул взором гостиную: диваны и кресла, обтянутые светлой набивной тканью, камин, светящийся фальшивым газовым пламенем, дорогие картины, библиотека – и ни одной фотографии. Доктор отметил, что некто (наверное, прислуга, убиравшая апартаменты) поставил в вазы свежие букеты цветов. Монтанья поднялся на второй этаж по лестнице, покрытой ковром из волокон рафии, [68]68
Вид пальмы.
[Закрыть]и вошел в главную спальню. Он прищелкнул языком. Все как обычно: широкая кровать с деревянным балдахином с легким льняным пологом была застлана свежим надушенным бельем. Травматолог вернулся на первый этаж и подошел к бару, вмещавшему дюжины бутылок с напитками на любой вкус. Интересно, кто еще пользуется гостеприимством этих апартаментов? Монтанья открыл бутылку шотландского солодового виски двадцатипятилетней выдержки и положил в низкий бокал два кубика льда из полного ведерка. Это снова позаботилась прислуга, или он лично проявил внимание? Затем доктор налил себе щедрую порцию спиртного.
Монтанья нервно метался по гостиной. Наконец напряжение сделалось невыносимым. Он поставил бокал на стол и опустил руку в карман пиджака, элегантного и дорогого. На стеклянном столе он бережно развернул пакетик и с помощью золотой кредитной карточки «Виза» разделил тончайший порошок превосходного качества на две аккуратные дорожки. Белый порошок втягивался неспешно, словно товарный поезд. Стоя у стола на коленях, Монтанья откинул голову и закрыл глаза, дожидаясь отклика всех чувств на возбуждающее действие наркотика. Мощная эрекция искала выхода, так что брюки стали тесны в паху, что в сочетании с верными спутниками – белым порошком и ароматным янтарным напитком – обещало в скором времени РАЙ – большими буквами.
Раздался звонок домофона.
– Паршивый сукин сын.
Беатрис наблюдала за развернувшейся сценой, кипя от ярости. Пабло, опустив стекло, высунул голову наружу, чтобы лучше видеть, и выругался. Франсиско Оркахо приосанился и зашагал к воротам. Под руку он вел девочку не старше семи-восьми лет. Девочка с длинной белокурой косой неуверенно держалась за его локоть. Оба исчезли за калиткой.
– Придется войти, – процедил сквозь зубы Пабло.
Беатрис молчала, не зная, что делать. Несколько мгновений она сидела неподвижно, обдумывая ситуацию. Врач был нужен, чтобы подобраться к убийцам. Он пока оставался для них основным источником информации. Но разве они имели право попустительствовать преступлению? «У нас нет другого выхода, хотя придется раскрыться перед Монтаньей».
Напарники покинули машину и подбежали к ограде. Они толкнули дверь и убедились, что та крепко заперта. Беатрис жестами попросила напарника подсадить ее. Пабло подставил сложенные замком руки, она вскарабкалась на верхушку глинобитной стены и почти бесшумно приземлилась по ту сторону. Пабло последовал за ней: подтянувшись на руках, он перекинул тело через ограду (проделав это упражнение без грации великих гимнастов, но вполне успешно) и присоединился к напарнице. В два прыжка полицейские добрались до входа и, вытянув шеи, попытались сквозь окно разглядеть, что происходит в гостиной. Оркахо с комфортом расположился на одном из мягких диванов: заложив ногу за ногу, он читал сегодняшнюю газету, абсолютно равнодушный к разврату, творившемуся наверху.
Беатрис попробовала осторожно повернуть ручку двери, и она вдруг легко подалась. Вероятно, Оркахо решил, что ограда достаточно надежна; к тому же он редко ходил без оружия и вообще был опасным малым. Полицейские прокрались в дом. Оркахо, поглощенный чтением, не подозревал об их присутствии. Пабло поднял пистолет, взял мерзавца на прицел и кашлянул. Эффект был более чем скромный: Оркахо даже не шелохнулся. Затем он неторопливо отогнул угол газеты и выглянул из-за страницы, уставившись на дуло пистолета и Пабло, державшего оружие обеими руками, стоявшего неподвижно, слегка напружинив колени. Пабло едва заметно кивнул напарнице в сторону лестницы, словно сказав: «Иди ты».
Беатрис молча двинулась на второй этаж, предоставив Пабло стеречь матерого преступника. Наверху она тоже вытащила оружие и осмотрелась вокруг. На просторную лестничную площадку выходили три двери. Неслышно ступая, Беатрис приблизилась к первой и осторожно ее приоткрыла. Комната была пуста. Молодая женщина подошла ко второй двери и повторила свои действия. В просторном помещении стояла кровать с балдахином и льняным пологом, открытая дверь вела в смежную ванную комнату, отделанную мрамором, и с зеркалом в рост человека. На кровати безучастно, с остановившимся взглядом сидела девочка – в одной рубашке без рукавов, практически раздетая. Беатрис шагнула к ванной, но ребенок словно смотрел сквозь нее. «Боже ты мой, она ведь накачана наркотиками», – с ужасом подумала Пуэрто. Монтанья, обнаженный (не считая полотенца, обернутого вокруг пояса), стоял спиной к двери, согнувшись в три погибели над умывальником. Врач с силой втянул носом белый порошок и резко выпрямился. Увидев в зеркале перед собой отражение молодой женщины, он вздрогнул и повернулся кругом. Опираясь спиной о мраморную доску, Монтанья обеими руками вцепился в прохладный камень. Беатрис приметила следы кокаина, тонкой белой каймой очертившего его ноздри.
– Кто вы такая? – пробормотал Монтанья.
Беатрис направила на него пистолет и безмолвно показала жетон. Краем глаза она покосилась на ребенка: девочка, не изменив позы, продолжала сидеть на пуховой перине, не проявляя никакого волнения или беспокойства.
– Вы арестованы. – Беатрис изо всех сил сдерживала гнев, чтобы не пристрелить на месте бездушного мерзавца.
Мужчина затрясся, прядь волос выпала из тщательно уложенной прически и свесилась на лоб.
– Все не так… Не так, как кажется. Я ничего не сделал. – Он давился словами. – Вы можете меня обвинить только в употреблении наркотиков. – Он провел пальцем под носом и засопел. Язык стремительно выскользнул изо рта, как жало змеи, и облизал верхнюю губу. – Я до девочки не дотрагивался.
Беатрис не опускала пистолет и целилась в грудь врача.
– Ванесса Побласьон, Хуан Аласена и Хулио Мартинес. Хакобо Рос. Мы знаем, что это твоих рук дело, – сказала она и выпалила наугад, – и все остальные тоже.
Врач, не ожидавший такого поворота, наморщил лоб, соображая, о чем речь.
– Госпиталь «Рамон-и-Кахаль»? – Он захохотал, громко, на грани истерики. – Эти заблудшие? – Он снова зашелся смехом, брызгая слюной. И смеялся, пока не закашлялся. – И что?
– Кому ты передавал информацию?
Мужчина переменился в лице, и Беатрис обратила внимание, что лоб его покрылся бисеринками пота. Проявлялось действие кокаина: вены на шее стали набухать, дыхание участилось.
– Никому, – едва слышно шепнул он.
– Лжешь, – рявкнула Беатрис и шагнула вперед. – Если я тебя не пристрелю на месте, остаток дней ты проведешь за решеткой, я об этом лично позабочусь. И можешь мне поверить, твоя маленькая слабость станет известна в новом окружении. Знаешь, что ждет педофилов в тюрьме?
– Он приказал мне, – выдавил Монтанья.
– Он?
– Я не мог ему отказать. Он убил бы меня… или еще хуже. – Голос Монтаньи срывался. – Он знал о моих… нуждах… И помогал мне. – Казалось, травматолог вот-вот упадет в обморок. – Ему нужны были только имена, – он судорожно дышал, – пока я не узнал о ребенке.
Внезапно он выругался, вскинул голову, и Беатрис похолодела: медик преобразился неузнаваемо, из глаз исчез страх, они расширились, вылезая из орбит. Лицо заблестело от пота, грудь тоже подернулась испариной.
– Пока не стало слишком поздно.
Монтанья оторвался от стойки умывальника, за которую так отчаянно цеплялся до сих пор, и угрожающе подобрался.
– О ком ты говоришь? – Беатрис не отступала, и врач опять развеселился.
– Не все ли равно?
«Я не позволю загнать себя в ловушку», – подумал он. Он потянулся налево и завладел несессером из коричневой кожи. Беатрис взвела курок.
– Не двигайся! – приказала она.
Не обращая на нее внимания, врач запустил руку в дорожный футляр.
– Тебе это не удастся, Монтанья.
«Сохраняй спокойствие, – убеждала она себя. – Держись уверенно».
Казалось, мужчина не слышал ни слова, хотя не сводил с младшего инспектора глаз, бессмысленных и широко распахнутых. Он выхватил из несессера шприц и зубами сорвал защитный колпачок с иглы.
– Монтанья, какого черта ты делаешь? Если ты приблизишься ко мне хоть на шаг с этой штукой в руках, я тебя пристрелю.
Беатрис быстро прикинула, что делать, если врач набросится на нее, и поняла – придется стрелять, другого выхода не было. Беатрис знала приемы рукопашного боя, но этот мужчина был силен как бык, и с ним ей не справиться.
– Вы меня не поймаете, – едва слышно прошелестел он. Он уронил голову на грудь, и только тогда Беатрис сообразила, что сейчас произойдет.
– Нет! – вырвалось у нее, но было слишком поздно.
Монтанья ожесточенно воткнул иглу в правое предплечье и надавил на поршень, вогнав в тело все содержимое шприца. И рухнул замертво.
– Пабло! – завопила Беатрис и бочком подступила к лежавшему на полу человеку. Заткнув пистолет за пояс джинсов сзади, она упала на колени рядом ним и взяла его голову обеими руками, поправила, положив прямо, и попыталась приподнять ему веки. Тело врача забилось в жестоких конвульсиях, и изо рта вытек ручеек пены. Когда напарник показался в дверях комнаты, Беатрис сыпала проклятиями.
– Кто он? Отвечай! – кричала она в лицо Монтаньи.
С силой залепив ему пощечину, она опять заорала:
– Трус проклятый, кто велел тебе просматривать эти файлы?
Беатрис несколько раз встряхнула его и стукнула головой о стойку умывальника, но Монтанья, закатив глаза, больше не подавал признаков жизни. Она во весь голос повторяла свой вопрос снова и снова, пригнувшись вплотную к лицу доктора, пока Пабло не схватил ее за плечи.
– Он тебе уже ничего не скажет, – пробормотал он.
ГЛАВА 4
С широкими крылами, с ликом девьим,
Когтистые, с пернатым животом,
Они тоскливо кличут по деревьям.
15 апреля, понедельник
Два выходных дня и понедельник Себаштиану провел в Лондоне. Самолет компании «Бритиш эйрвейс» приземлился в десять тридцать вечера в пятницу, за день до того, когда Монтанья расстался с жизнью. Португалец отделился от основного потока пассажиров, которые приготовились, выстроившись вдоль ленты транспортера и вооружившись терпением, получать багаж: ожидание, как обычно, могло продлиться бесконечно долго. Себаштиану избежал этой участи, так как его вещи спокойно лежали в лондонской квартире и вся кладь состояла из небольшой дорожной сумки и портативного компьютера. Если он намерен пожить в Мадриде какое-то время, помимо прочего, ему придется взять с собой чемодан.
Себаштиану предпочел добираться домой на метро: скоростной поезд по прямой ветке быстро доставит его из аэропорта в Вест-Энд. Поездка на такси стоила бы ему около часа времени и небольшого состояния. Профессор оказался среди сотен людей, возвращавшихся из разных мест в город после недели напряженной рабочей недели. Мужчины и женщины в темных деловых костюмах, сжимавшие в руках папки и портфели, возвращались к домашнему очагу. «К домашнему очагу», – повторил про себя Себаштиану. Где же он, его очаг?
Светлокожие британцы, индийцы, пакистанцы, африканцы, выходцы с Востока… Пестрая палитра оттенков кожи и рас, варившихся в одном котле, являлась отражением космополитичной культуры Лондона; ни в одном другом европейском городе «единство человеческого рода» не проявляется столь наглядно. Себаштиану подумал, что в этом смысле жизнь в Мадриде устроена намного проще: ей не хватало колорита, разнообразия, выбора.
Себаштиану купил в автоматической кассе билет и вышел на платформу. Во время перелета из Мадрида он, стараясь расслабиться, думал о Беатрис и ее неотразимой чувственности, а также о Морантесе, превратившемся в волка-одиночку после смерти жены и объявившем личный крестовый поход против зла и насилия. Он размышлял о старых эрудитах, друзьях отца, членах ученого общества, помимо воли оказавшихся вовлеченными в игру. И о Каине.
Во всех преступлениях присутствовала одна общая деталь, являвшаяся тем камнем преткновения, о который он постоянно спотыкался в своих рассуждениях; эту деталь невозможно было истолковать как случайное совпадение, и она не давала ему покоя, словно осколок стекла, засевший в подсознании. Именно она занимала его мысли, когда он садился в поезд, пристраивал сумку с ноутбуком под сиденьем и располагался сам. Ему предстояло ехать меньше двадцати минут.
«В трех случаях на месте преступления были найдены доказательства, что убийцы страдали гипергликемией или диабетом».
Вечер пятницы, субботу и воскресенье Себаштиану провел в городской квартире, подбирая материалы, которые могли пригодиться в Мадриде, размышляя и читая книгу отца о латеральном мышлении на случай, если на ее страницах вдруг покажется конец запутанной ниточки, слабый след или намек.
Ничего подобного он не нашел, но пришел к выводу, что книга замечательная.
Наконец наступил понедельник. Себаштиану вышел на станции «Уоррен-стрит». До университета было минут десять ходьбы. Утро радовало великолепием: сияло солнце, и воздух даже в самом центре Лондона, города смога, был чистым и свежим. Лишь вдали, на востоке, клубились облака. Весна решительно вступила в свои права, принарядив деревья, и город щеголял сочной молодой зеленью. Лондонцы, страстные садоводы, выставили на балконы цветочные горшки. Весна – лучшее время года в Лондоне. Вскоре наступит лето, поднимутся влажные испарения от Темзы, и в городе с тринадцатимиллионным населением воцарится удушающая атмосфера.
Университетский колледж Лондона был основан в 1825 году по настоянию шотландского поэта Томаса Кемпбелла, который обратился с призывом об учреждении университета в столице государства к Генри Брогхему, члену парламента. В ту эпоху в Англии существовало только два университета: Оксфорд и Кембридж, куда допускались исключительно протестанты. Университетский колледж Лондона явился первым учебным центром, принимавшим студентов всех вероисповеданий, что в ту пору стало поводом для яростной критики.
Себаштиану шел от метро по Говер-стрит, встречая по пути студентов разных национальностей: одни задерживались на террасах кафе, чтобы насладиться прекрасной погодой, другие спешили на занятия. Две девушки, индианки, весело смеясь, вышли из здания биологического факультета и, узнав профессора, поздоровались с ним.
Говер-стрит – небольшая улица. Ее ширины едва хватает на две полосы, с двух сторон она зажата трехэтажными домами, в основном принадлежащими университету. С архитектурной точки зрения эти строения не представляют собой ничего выдающегося, но зато весьма функциональны. Тут размещаются различные факультеты, научные библиотеки и студенческие общежития. Университетский комплекс раскинулся на много кварталов и насчитывает десятки зданий и построек, включая Британский музей, Британскую библиотеку и так называемый Лондонский госпиталь, которые находятся в том же районе Блумсбери. Центральный вход поражает воображение: широкая аллея из красной глины, окруженная парком и роскошными соснами, ведет к главному зданию: грандиозное викторианское сооружение увенчано куполом и украшено с фасада десятью колоннами, устремленными в небо. В штате университета работают более четырех тысяч профессоров, обучающих свыше семнадцати тысяч студентов.
Но с Себаштиану случилась метаморфоза: он вдруг понял, что больше не принадлежит этому миру. Жизнь, которую он вел последние годы – устоявшаяся, размеренная (и унылая), рассыпалась, словно карточный домик. После поездки в Мадрид он почувствовал себя здесь чужим.
Себаштиану повернул с Говер на Торрингтон-стрит, и ноги, как будто узнав дорогу, сами понесли его к отделению антропологии, располагавшемуся рядом с библиотекой Ватсона и Музеем египетской археологии. Отделение занимало здание начала века, из красного кирпича с большими окнами, густо увитыми зеленым плющом. В его стенах обосновались кафедры биологической антропологии, материальной культуры и социальной антропологии. Кафедра социальной антропологии и явилась в свое время решающим аргументом для Себаштиану, чтобы поселиться в Лондоне.
Португалец взошел на крыльцо, гадая, что преподнесет ему судьба. Он не спеша проделал путь наверх до своего кабинета, и его шаги гулко отдавались на голом деревянном полу. Итак, еще не пробил полдень, когда он открыл дверь кабинета и увидел Шеррил, секретаршу, сидевшую за его компьютером. Она оторвалась от монитора, занимавшего львиную долю письменного стола, прекратила печатать и воззрилась на профессора с изумлением.
– Тебя круглые сутки разыскивает весь университет, – сообщила Шеррил вместо приветствия. Она была рыжеволосой шотландкой с белой прозрачной кожей и говорила с северо-английским акцентом.
Себаштиану снял пальто и водрузил его на старую вешалку, прятавшуюся за дверью.
– За дело, – сказал он.
Формально Шеррил не была личным секретарем Себаштиану, она работала в канцелярии отделения, но профессор разрешал ей пользоваться своим компьютером в любое время. Сослуживицы Шеррил непрерывно курили, и табачный дым густым туманом стлался по комнате, а она, как это свойственно бывшим заядлым курильщикам, не переносила запаха табака. Кабинет Себаштиану служил ей убежищем.
Кабинетом называлась комнатушка на третьем этаже, ужасно захламленная, увешанная дипломами, забитая книгами и множеством бумаг, беспорядочно громоздившихся по углам на полу. На нескольких деревянных стульях высились стопки журналов, которые Себаштиану однажды надеялся разобрать. Окно выходило на прямоугольный сквер позади здания, где студенты обычно перекусывали в хорошую погоду. Садовник, старик, казавшийся ровесником университета, поддерживал в идеальном состоянии парк и бугенвиллеи, украшавшие фасад.
Шеррил встала, уступая Себаштиану место за компьютером. Затем она сняла горку журналов со стула, положила их на полку и села по другую сторону стола, напротив профессора. Пока Себаштиану вводил пароль в систему компьютера, Шеррил открыла блокнот и стала зачитывать свои записи, вводя его в курс дел.
– Заведующий отделением звонил тебе сотню раз, – сказала она под конец. – Я уже замучилась придумывать отговорки. – Она посмотрела на Португальца поверх очков в роговой оправе. – Ты уезжаешь на похороны и в результате ввязываешься в расследование без ходатайства Интерпола. Как там в Мадриде? Ты не слишком-то загорел.
Себаштиану (равно как и остальных ученых, участников программы Интерпола по оценке патологии поведения) нередко привлекали к расследованию уголовных дел. Но при этом в университет всегда предварительно направлялось официальное ходатайство. Так работала система.
– Дожди лили как из ведра. Я никак не мог уехать. И я поговорю с шефом прямо сейчас. Пожалуй, мне пора взять отпуск.
Шеррил недоверчиво вскинула брови.
– Мистер трудоголик? Отпуск?
Секретарша потратила много усилий, уговаривая его устроить себе заслуженные каникулы. Последние годы он работал как сумасшедший, до полного изнеможения. Он занимался расследованиями, сотрудничал с детективными агентствами, где вечно не хватало кадров, а ему и в голову не приходило ответить отказом на их просьбы о помощи. Также он издал несколько книг, которые писал по ночам, читал лекции, ездил на конференции и успевал расправиться еще с тысячей важных дел. Из-за всего этого у него не оставалось ни минуты свободного времени, чтобы хотя бы минимально упорядочить собственную жизнь. Шеррил, порой проявлявшая материнскую заботу (раз в неделю она подкармливала его мясным пирогом или ростбифом с кровью), запретила ему работать по выходным и часто ругалась, обнаружив на рабочем месте после бессонной ночи – когда он засиживался за каким-нибудь проектом.
– Кроме того, накопилась масса звонков от других преподавателей, – сказала она и перечислила имена. – Питер сходит с ума, разыскивая тебя. Я ему объясняла, что ты в Мадриде, но он не скачет от счастья, что на него одного свалилась вся твоя нагрузка.
Себаштиану закрыл глаза, сжал руками виски и тихонько зарычал. Питер, молодой преподаватель и ассистент, был его заместителем. Именно ему поручалось вести занятия вместо Себаштиану, когда тот отлучался из города.
Каин и Беатрис. Мадрид, как ураганный вихрь, закрутил и поглотил его. Рутинная, одинокая и монотонная жизнь в Лондоне показалась ему невыразимо тоскливой на фоне событий последних недель.
– Где сейчас Питер?
– В аудитории. Антропология у второго курса.
Одна из тем Себаштиану. Португалец вздохнул и задумался, как отблагодарить ассистента.
– Эндрюз у себя? – поинтересовался он. Заведующего отделением звали Эндрюз.
Шеррил кивнула.
– Вот и ладно, – сказал Себаштиану, поднимаясь. – Я хочу зайти к нему, и если ты выловишь Питера, передай, чтобы подождал меня здесь. Скоро вернусь.
Португалец вышел из комнаты и поднялся на четвертый этаж, в администрацию. Разговор с заведующим получился тяжелым. Тот выражал недовольство (и не без оснований) исчезновением одного из ведущих преподавателей, причем снова из-за криминального расследования. Он не подозревал, что следствие проводилось вовсе не Интерполом, и Себаштиану не стал указывать шефу на ошибку. В итоге Португалец удалился с поля боя невредимым, пообещав обеспечить себе замену на занятиях по всем направлениям на время отсутствия, а также держать в курсе своих перемещений секретаря. Он покинул кабинет руководителя с победой в кармане и отправился на поиски многострадального ассистента.
В середине дня Себаштиану воздержался от посещения индийского ресторана, где обычно обедали его коллеги, и предпочел пройти два квартала до суши-бара. Португалец не испытывал желания вести светские беседы или отвечать на вопросы любопытных. Ему не терпелось побыстрее утрясти формальности, чтобы вернуться в Мадрид и продолжить расследование и, кто знает, возможно, начать новую жизнь. С детства, насильно оторванный от своих корней, он привык неприкаянно плыть по течению, куда глаза глядят. Смерть матери и равнодушие отца стали началом долгого периода одиночества, и в результате его личная жизнь сложилась не лучшим образом. Он даже не мечтал осесть где-нибудь навсегда и пустить корни.
Работа в университете не вызывала у него бурного восторга, но все-таки была интересной. И еще его устраивала атмосфера в Университетском колледже Лондона, относительно спокойная по сравнению с другими университетами, где конкурентная борьба достигала более высокого градуса. Это позволяло ему большую часть времени посвящать своим личным планам.
Периодически на горизонте возникали какие-то женщины. Себаштиану был привлекательным мужчиной и пользовался успехом, но ощущение одиночества только усугублялось с каждым расставанием. Он подумал о Беатрис и о том, как мало между ними общего: страсть к детективным расследованиям и один-единственный вечер вдвоем под аккомпанемент джаза. От воспоминания о поцелуе после презентации книги Орасио и нашептанном обещании тотчас участилось сердцебиение. Безмятежный спонтанный поцелуй, без вымученности нарочитой страсти. Он опустил веки и представил миндалевидные глаза Беатрис, светло-карие, медовые, полные жизни и огня. Их обжигающий взгляд выдержать было очень нелегко. И неуловимое преображение ее вечной полуулыбки в смех. Улыбка в глазах Беатрис выражала состояние ее души.
В половине второго Себаштиану закончил обедать и вернулся в свой кабинет. Шеррил там не оказалось, но он нашел на столе записку: «Возвращайся в Мадрид и загори как следует, но больше не пропадай».
Он оценил открывающиеся перед ним перспективы. Например, вновь поселиться в Мадриде. Уже давно ректор кафедры антропологии Автономного университета Мадрида упорно уговаривал Себаштиану прочитать курс в подведомственном ему отделении: большой преподавательский опыт, работа в качестве эксперта-криминалиста, дюжина опубликованных книг делали профессора ценным кадром.
Португалец осознавал, что чем дальше, тем больше он прикипает сердцем к дому на Олавиде и постепенно начинает воспринимать его как родной очаг.
Его отец.
Умом он понимал, что слишком строго судил память своего отца, позволив иррациональным чувствам одержать над собой верх, и это его бесило. Что он еще должен был думать о роли отца в самоубийстве матери? Себаштиану со вздохом подумал, что несправедливо взваливать всю вину на отца. Полной неожиданностью явилась для него та искренняя привязанность, которую питали «Друзья Кембриджа» к отцу. Раньше он считал, что у человека мрачного и нелюдимого (каким он стал после смерти матери) не может быть друзей. И все же рафинированные и широкообразованные члены философского общества не скрывали своего уважения к нему. Может, они разглядели в нем замечательного человека, которого Себаштиану знал и любил в детстве, а потом полжизни пытался забыть? Невероятно, чтобы люди безупречных душевных качеств восхищались равнодушным существом, хладнокровно бросившим сына-подростка. Себаштиану предстояло открыть в Мадриде немало тайн.