412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фабиола Франциско » Рождественский замес (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Рождественский замес (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:33

Текст книги "Рождественский замес (ЛП)"


Автор книги: Фабиола Франциско



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Я заметил, как он морщился каждый раз, когда Джесси его произносила. Ты в порядке?

– В полном.

Я переставляю подносы и тарелки на витрине, чтобы разрядить это нервное напряжение. Габриэль хватает меня за плечи и останавливает:

– Извини, что был груб тогда, но я не отступлю.

– Ладно, – я пялюсь на его грудь, прикрытую фартуком. – Если ты думаешь, что сможешь меня убедить, нам предстоит много дел – несколько базовых рецептов не сработают.

– Базовых? – его брови взлетают вверх. – Игра начинается, Рудольф.

Он закатывает рукава и ухмыляется, как сам Гринч.

Глава 10

Габриэль

Последние пару дней мы с Эвери проводим в спорах из-за разногласий, например, о том, нужно ли раздавать образцы каждый день. Мой ответ – да.

А ещё я пытаюсь совладать со своим растущим к ней влечением. Ничего с собой поделать не могу, когда она, подпевая песне, неосознанно покачивается в такт. Её бедра двигаются так чувственно, что я с трудом сглатываю, а вчера едва не схватил её за руку и не закружил в танце. К счастью, кто-то вошёл до того, как я успел выставить себя дураком.

– Нам нужно, чтобы всё было идеально. Ты уже поставил свою партию в духовку? Гринч! – кричит она, упирая руки в бока.

– Всё идёт прекрасно, – киваю я.

Сегодня мастер-класс по украшению пряничного домика, и Эвери ужасно нервничает. Мы разделяем работу, и каждый из нас сосредотачивается на определённых частях домика, который будут собирать дети. Я работаю над прямоугольными плитами для крыши и боковых стен, а она – над треугольными стенами.

Будучи человеком старой закалки, Эвери вырезает детали по своему шаблону вручную – на предложение купить резчик я получил в ответ убийственный взгляд. Её мастерство отточено до мелочей, и это впечатляет. Я признаюсь, что никогда не выпекал пряничные домики, чем вызываю у Эвери самодовольную улыбку.

– Можешь присмотреть за тем, что в духовке? – спрашивает она. – Я собираюсь накрыть столы на улице.

– Да, – отвечаю я, сосредотачиваясь на том, чтобы нарезать тесто по её шаблону, и подпеваю звучащей музыке.

По утрам, когда Эвери печёт, она всегда делает звук погромче, и это приятное средство, благодаря которому время проходит быстрее – возникает такое ощущение, что ты работаешь в приподнятом настроении.

– Ты не подойдёшь на секундочку? – зовёт Эвери.

– Сейчас буду, – я заканчиваю работу и мою руки.

– Как ты думаешь, мне поставить эти столы параллельно друг другу или сделать Т-образную форму?

Я улыбаюсь ей, не отвечая. Она нетерпеливо смотрит на меня.

– Что? – спрашивает Эвери, взмахнув руками.

– Мне нравится, что ты интересуешься моим мнением.

Она закатывает глаза и придвигает стул.

– Это всего лишь взгляд со стороны, я бы спросила любого. Так что? Как ты думаешь?

– Я бы оставил их параллельными. Так больше места для передвижения, – отвечаю, подходя к столикам.

– Надеюсь, все участники подойдут, – Эвери глубоко вздыхает, вытирая ладони о фартук, сегодня на нём изображены три гнома с надписью: «Готовим с моими гномиками».

– Они будут, – обнимаю её за плечи и заставляю посмотреть на меня. – Всё будет отлично!

Я не могу не поддержать эту женщину, ведь чем пристальнее наблюдаю за её работой, тем сильнее во мне растёт симпатия.

– Чем это пахнет? – она внезапно принюхивается, и я делаю глубокий вдох. – Пряники!

Эвери бежит на кухню, но наступает на салфетку и падает. Я пытаюсь поймать её, но уже слишком поздно – она стонет, лёжа на полу и держась за свою руку.

– Ты в порядке? Не двигайся пока, – опускаюсь на колени рядом с ней, мягко касаясь её руки.

– Забудь обо мне! Иди достань пряники!

– Тебе же больно.

– Какая разница! Поторопись! – кричит она, приподнимаясь, на её лице написано напряжение, а в глазах стоят слёзы. – Пожалуйста.

Я киваю, встаю и делаю, как она просит. Если Эвери неловко, не буду смущать её ещё больше, хотя мне и не хочется оставлять её одну.

Из духовки валит дым – я чертыхаюсь, пока распахиваю дверцу, хватаю прихватку и достаю лист с пряниками. Без сомнения, они похожи на древесный уголь.

– Чёрт, чёрт, чёрт, – бормочу я. Противень с громким стуком падает на столешницу, отчего пряники трескаются. – Чудесно, – качаю головой.

– Твою ж…

Оглядываюсь, нахмурившись, и произношу:

– Прости. Я увлёкся помощью тебе и забыл о них.

– Этого не может быть, – Эвери прижимает ладони к глазам. Я обхожу вокруг стола и хватаю её за запястья, опуская руки вниз. – Ты нарочно сделал это? – она прищуривается. – Это способ помешать мне?

– Конечно, нет. Мне никогда не приходилось жульничать, чтобы выиграть, – у меня сводит челюсти. Не могу поверить, что она так думает. – Мы всё исправим. Я заплачу за испорченное тесто и сделаю столько, сколько потребуется.

Заключаю её в объятия, нарушая все правила этого делового соглашения, потому что её растерянный вид убивает меня. Эвери фыркает и отталкивается от моей груди.

– У нас осталось меньше часа.

– Никогда не стоит недооценивать суперскорость Габриэля Хилла, – отвечаю я, разминая руки. – Я – эльф Санта-Клауса, и у меня есть немного магической пыльцы.

Она выглядит не впечатлённой и поджимает губы, но я не позволяю себе передумать.

– Пойдём, – произношу, хватая её за руку. – Кстати, ты уверена, что с тобой всё в порядке?

– Да, постоянный ушиб самолюбия, помнишь?

– Тогда за работу, Рудольф!

Пока она замешивает тесто, я подыскиваю что-нибудь, что поможет сформировать детали быстрее, чем вырезать их вручную. Используя шаблоны, подбираю два подходящих по размеру контейнера, и нахожу те, которые идеально подходят как для стенок, так и для крыши.

– Это может послужить ножом для нарезки прямоугольников, которые нам нужны, – говорю я, протягивая контейнеры. – И мне кажется, мы можем использовать их также для передней и задней частей домика, просто нужно будет срезать углы, чтобы придать форму треугольника. – Эвери смотрит скептически, пока я жду её реакции на свои слова. – Эй, я рассчитывал на широкую улыбку, воодушевление, может быть, объятия…

– В этом есть смысл. Такими темпами я настолько вымоталась, пытаясь наладить работу кондитерской, что задаюсь вопросом, не знак ли это, – отвечает она, запрокидывая голову. – Может, мне стоит просто продать тебе здание и уехать из города?

– Эй, ты же боец! И не можешь сдаться просто так.

– Разве ты не этого добиваешься? – спрашивает Эвери, пожимая плечами.

– Мне нравится принимать вызов, – отвечаю я, пожимая плечами. – Кроме того, не хочу, чтобы ты приняла поспешное решение, пока тебе плохо, а потом пожалела о нём.

Мне бы воспользоваться ситуацией, но я понимаю одну вещь: она любит это место, а мне не нужна нечестная победа.

Эвери закатывает глаза и хватает один из контейнеров. Мы стараемся работать эффективно: пока она раскатывает тесто, я вырезаю формочки и ставлю их в духовку; караулю у дверцы, и на этот раз пряники не подгорают.

– Почему ты решила открыть собственную пекарню? – спрашиваю я между делом.

– Люблю выпечку с тех пор, как себя помню – это всегда доставляло мне удовольствие. Я люблю смешивать ингредиенты, пробовать разные вкусы, которые могут быть не совсем обычными, – она смотрит на меня, и прядь кривой чёлки спадает на её лоб (она даже не достаёт до бровей).

– Понимаю, о чём ты. Разве это не удивительно – создавать то, что очень нравится людям и заставляет их улыбаться?

– Да, – Эвери встаёт и потягивается. – Мне нравится видеть реакцию людей, и знать, что я приложила руку к тому, чтобы сделать их счастливыми и удовлетворёнными.

Я был не отказался узнать, как она может удовлетворить меня.

Мой взгляд падает на её губы, когда она произносит «удовлетворёнными», но я тут же поднимаю его к её глазам.

– Так, – кладу пряничные заготовки на лист для выпечки и проверяю, как пекутся те, что в духовке. – Эти готовы, – вынимаю их и добавляю ещё два противня.

Я бы с радостью сказал, что нам достаточно двух подносов, но эти заготовки большие, и на один помещается не так много. Нужно удостовериться, что мы наверстаем упущенное и успеем всё приготовить в ближайшие сорок минут до открытия.

Мастер-класс начинается только в одиннадцать, но я не хочу, чтобы Эвери волновалась, обслуживая клиентов. Каким-то образом мне теперь не всё равно, как она себя чувствует, и трудно не хотеть вызвать её улыбку.

– Ой, прости, – Эвери отступает в сторону одновременно со мной.

– Великие умы мыслят одинаково, – шучу я и двигаюсь влево, но она отзеркаливает меня. – Хочешь потанцевать? – протягиваю ей руку.

– Что?

– Танцевать, – беру её за руку одной рукой и обхватываю талию второй, вращая нас полукругом, пока мы оба не оказываемся в той стороне, куда направлялись.

– Это работает, – она улыбается.

– Я в твоём распоряжении.

– Сердце Гринча не стало добрым до самого конца фильма.

– Его сердце выросло, а не стало добрым.

– Что тво́рог, что творо́г, какая разница! – отвечает Эвери и пожимает плечами, затем берёт немного муки, чтобы посыпать столешницу.

Я смеюсь и сосредотачиваюсь на прямоугольниках, которые мне нужно вырезать. Когда мы оба тянемся за лопаткой, наши пальцы соприкасаются, и я смотрю на неё. Она вздрагивает, а я улыбаюсь.

– Бери, – говорю я ей.

– Спасибо.

– Знаешь, мне кажется, у тебя есть всё, что нужно, чтобы управлять таким заведением.

– Блин, спасибо! Я занимаюсь этим уже несколько лет.

– Значит, виноват развод? Я думал, что это преувеличение, а ты просто плохой предприниматель, – поворачиваюсь к ней лицом.

– Конечно, у меня это хорошо получается, но Мэтью – местный, а я – нет. Его семья популярна в городе. Когда дошло до развода, люди встали на чью-то сторону, хотя никакого соперничества не было; он переехал и не захотел, чтобы я ехала с ним, – она закатывает глаза, поджимая губы в тонкую линию.

– Он – идиот, – бормочу я.

– Верно, – Эвери наклоняет голову и пристально смотрит на меня. – Вероятно, он не был счастлив. Как бы то ни было, я уже смирилась, но мысль о неудачном браке тяготит меня. Этот внезапный и непредвиденный развод заставляет сомневаться в наших отношениях, даже спустя месяцы.

– Я не виню тебя за это.

Сжимаю её руку, и она замирает, глядя на меня исподлобья.

– Прости. Давай закончим здесь.

Моё сердце бешено колотится. Я хочу утешить Эвери и узнать получше, например, почему она сама подстригла чёлку, а не пошла в парикмахерскую? Интересно, что её заводит?

С самодовольной ухмылкой понимаю, что, похоже, уже знаю ответ на последний вопрос – это я, и мне нравится вызывать у неё хоть какую-то реакцию.

Глава 11

Эвери

Я улыбаюсь, глядя, как народ начинает стекаться на мастер-класс по декорированию. Я не верила, что у нас всё получится, но должна отдать должное Габриэлю за командную работу. Я выделила для этого занятия два часа, поскольку это не четко структурированный мастер-класс, и я буду помогать на протяжении всего процесса.

Моё сердце замирает, когда я вижу, как несколько детей, одетых в шапочки Санта-Клауса, с благоговением осматривают кондитерскую и возбуждённо переговариваются. Одна маленькая девочка хихикает, заметив озорную фигурку эльфа, свисающего вниз головой на верхушке ели.

– Добро пожаловать! На каждом месте уже есть готовые наборы. Я помогу вам создать конструкцию, но украшение зависит только от вашего воображения, – улыбаюсь нескольким детям и жестом приглашаю их сесть за стол. Я объясняю, как распознать детали основы и домика по размерам, как установить каркас домика на основу и как скрепить их с помощью глазури.

Входит ещё один ребенок, и я оставляю тех, кто уже начал работать, пока приветствую новенького. Помогая ему устроиться, поднимаю взгляд на вновь прибывших и хмурюсь – это Джесси и Мэтью.

Клянусь, за эту неделю он заходил сюда больше раз, чем за весь последний год нашего брака. Может, это был знак, что что-то не так? Мне нужно перестать анализировать наш брак и признать, что с ним покончено. Нет смысла искать, что сломалось, если нечего чинить.

– Какая прелесть! – Джесси хлопает в ладоши. – Это только для детей, или мы можем присоединиться?

– Конечно, можете, – киваю и машу им, приглашая.

Окружающие глазеют на нас с весёлым любопытством. Уверена, им это нравится. Заходите и наслаждайтесь горячим безобразием, из которого состоит моя жизнь – места в первом ряду и всё такое.

– Отлично, – восклицает она и тащит Мэтью к столу.

– Привет! – Габриэль выходит из кухни, вытирая руки полотенцем. – Вы, ребята, собираетесь строить пряничный дом? Это здорово, идеально подходит для рождественских воспоминаний, – он подмигивает мне: – А мы сделаем свой сегодня вечером, верно?

Сегодня он действительно выкладывается по полной.

– Ага, – отвечаю я, кусая губы, чтобы удержаться от язвительного замечания.

Мы фокусируемся на своих занятиях, Габриэль помогает мне в перерывах между покупателями. Приятно, что кто-то еще работает в кондитерской – в кои-то веки всё ложится не только на мои плечи.

– Привет! – входит Лиззи и замирает, широко раскрывая глаза. – Ой, кажется, я попала в альтернативную вселенную. – Она выглядывает наружу и возвращается обратно. – Нет, похоже, это реальность.

– О, это моя реальность, – говорю я ей.

– Так это тот красавчик, который притворяется твоим парнем, чтобы ты согласилась продать ему свою кондитерскую?

– Мой Гринч, да, – вздыхаю и любуюсь, как он разговаривает с детьми и помогает им.

– По крайней мере, он горяч.

Я смотрю на неё и зажмуриваюсь, отвечая:

– И не говори.

Подруга смеётся и обнимает меня за плечи.

– Всё будет хорошо. Похоже, у тебя здесь какие-то дети.

– Да, но я рассчитывала на большее количество. По крайней мере, еще десять-пятнадцать детей… – хмурюсь я, глядя на пустые места.

– Может быть, они придут позже.

– Кто знает. А у тебя какие планы? Где Шон? – я удивляюсь, что она здесь без своего парня.

– Тьфу, мы расстались.

– Что? Когда? – мы виделись на днях, и Лиззи ни о чём таком не упоминала.

– Вчера вечером. Я не могла больше терпеть. Он всё хотел, чтобы я бросила работу и сидела дома. А ещё намекал, что ждал, чтобы ужин был готов к тому моменту, когда он вернётся с работы, а еще он не хотел помогать мне по дому, – она закатывает глаза. – Если это было предварительным просмотром того, на что будет похожа жизнь с ним, то я отказываюсь.

– Мне жаль это слышать.

– Это отстой, но я – не Сьюзи-домохозяйка! Рада, что поняла это сейчас, прежде чем… – Лиззи замолкает, кусая губы. – Прости! Я не хотела тебя обидеть.

– Ты меня не обидела, – отвечаю, посмеиваясь. – Я тоже рада, что ты поняла это раньше, чем ваши отношения стали серьёзнее. Может быть, ты встретишь красавчика в наступающем году, – играю я бровями.

– Нет, – она скрещивает руки на груди. – Следующему мужчине, которого я встречу, лучше доказать, что он не такой, как все. Я перецеловала слишком много жаб.

– Хочешь построить дом? За мой счет. – Спрашиваю я, смеясь.

– Конечно, но плачу я. Мне нужно снова проникнуться духом Рождества. Я не уверена, что делать с подарком, который подарила Шону. Он, вероятно, возненавидит и раскритикует его, – Лиззи кривит губы и кивает сама себе. – Да, сосредоточься на гневе, а не на боли.

– Забери подарок, – говорю я.

– Хорошо, – отвечает подруга, вздыхая, и садится напротив Мэтью и Джесси. – Привет! – она улыбается им, а затем сосредотачивается на своём пряничном домике.

– Подруга? – шепчет Габриэль мне на ухо. Я игнорирую дрожь, которая пробегает по моей спине, когда его дыхание касается моей кожи.

– Да. Лиззи.

– Круто. Так что ты думаешь? Довольна результатом?

– Честно? – я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.

– Конечно.

– Нет. Я ожидала вдвое большего количества участников, – оглядываю присутствующих. – Но я благодарна тем, кто всё-таки пришел.

– Ещё не вечер, впереди ещё целый час, – Габриэль улыбается, сжимая мою руку. – Я скоро вернусь, – он идёт на кухню и возвращается с рождественским колпаком.

Вместо того, чтобы вернуться за столы, он выходит на улицу и хлопает в ладоши:

– Заходите и присоединяйтесь к нам! Проникнитесь духом Рождества заранее, сделав свой собственный пряничный домик! Приглашаются все желающие! Праздничные развлечения не только для детей! – он машет шапкой в воздухе, а я улыбаюсь и качаю головой.

Габриэль танцует и смеётся с проходящими мимо людьми, и я не могу не любоваться им через окно. Он напевает «Бубенцы звенят» не в такт, не обращая внимания на то, что выглядит как дурак – и делает это для меня. Моя улыбка становится шире, когда тепло распространяется по телу.

– Ты выглядишь счастливой, – я вздрагиваю и смотрю направо, чтобы увидеть Мэтью, стоящего рядом со мной.

– О, да. Конечно. Как и ты. – Я указываю на Джесси.

– Она замечательная, – он стоит рядом со мной, засунув руки в карманы. – Я рад, что ты счастлива, Эйв.

– Угу, – я избегаю его взгляда, потому что это фиктивные отношения, но сегодня Габриэль вызывает у меня разные чувства, и я не знаю, что с этим делать.

Кто-то заходит на мастер-класс, и Габриэль оглядывается на меня и подмигивает. Я качаю головой, не имея возможности скрыть улыбку.

– Извини, – говорю я Мэтью, приветствую новичка и помогаю ему приступить к работе. Остальные дети уже украшают свои домики мармеладками, глазурью и леденцами.

Габриэль продолжает привлекать покупателей, и вскоре заполняется ещё пять мест. Не знаю, как его благодарить, и почему он это делает, но я ценю его помощь.

Когда время мастер-класса подходит к концу, у меня нет сил, но я спешу навести порядок, чтобы успеть подготовить свой стенд к Рождественскому фестивалю – только мне может взбрести в голову идея проводить два больших мероприятия в один день. Но для мастерской по изготовлению пряничного домика сегодня было подходящее время: у детей начинаются каникулы, и домик сохранится до Рождества. К счастью, все в восторге от мастер-класса.

– Я могу помочь тебе устроиться на стенде, пока не переоделся в костюм, – предлагает Габриэль.

– Да, было бы здорово. Подставка уже установлена, но мне нужно украсить её и принести угощения.

Помимо пряничных домиков и всего остального, что нужно для торговли в кондитерской, я приготовила для фестиваля три вида угощений: пончики с пряностями, квадратные куски шоколадного торта с глазурью из сливочного сыра и измельчёнными леденцами сверху, а также ванильные кексы с глазурью в виде рождественской ёлки. Спасибо мини-рожкам для мороженого за форму.

– Отлично, Рудольф, заставь меня поработать.

– Можешь упаковать куски торта, пока я переодеваюсь? – мои джинсы и свитер испачканы глазурью, мукой и чем-то, что, надеюсь, является всего лишь маслом. Вот вам и фартук!

– Конечно, – он перемещается по кухне, пока я мчусь наверх, в свою квартиру.

Схватив наряд, который оставила лежать на кровати, я принимаю самый быстрый душ – из известных человечеству – и поправляю причёску. Распускаю косу, которую заплетала ранее, и завиваю волосы с помощью плойки. Затем заново закручиваю чёлку, закалываю её наверх и слегка подкрашиваю губы красной помадой. Надев чёрную юбку и красный свитер, застегиваю ботильоны и сбегаю вниз по лестнице.

– О, это мне пригодится, – я хватаю рождественский колпак и понимаю, что он слабо пахнет одеколоном Габриэля. Древесный аромат создаёт такое чувство, что я нахожусь в сосновом бору.

Отлично, его запах будет преследовать меня весь вечер. Как будто мне нужен ещё один повод думать о мужчине, который медленно завоёвывает моё сердце.

– Ого, – выдыхает Габриэль. – Ты выглядишь великолепно.

– Ох, – я осматриваю свой наряд. – Спасибо.

Он кивает, разглядывая меня. Его глаза скользят вверх и вниз по моему телу, пока я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Что с нами сегодня происходит? Может, праздничное настроение ударяет нам в голову?

– Готов к работе? – спрашиваю я, хватая большую сумку со всеми украшениями.

– Да, конечно, – кивает Габриэль и берёт контейнеры с угощениями.

Мы идём через весь город к набережной, где каждый год проводится фестиваль.

– Спасибо за помощь сегодня. Я не сказала раньше, но то, что ты вышел на улицу и привёл новых клиентов – очень ценно, – произношу я и сосредоточенно смотрю под ноги, боясь того, что он увидит сквозь мою треснувшую броню, если я посмотрю на него.

– Тебе не нужно меня благодарить.

– Нужно. Ты мог бы сорвать мероприятие, выставить меня в худшем свете, чем есть на самом деле, и извлечь из этого выгоду.

– Я уже говорил тебе, что так не играю, – он замолкает и тормозит, заставляя остановиться и меня. Его лицо освещено гирляндами, обвивающими фонарный столб.

Наши взгляды встречаются, между нами возникает напряжение. Я не знаю, что происходит, но мне хочется приблизиться и поцеловать его. Я хочу почувствовать, как его сильные руки обнимают меня и блуждают по моему телу.

– Здравствуй, Эвери. Вы идёте на фестиваль?

– Миссис Дэниелс, здравствуйте. Да, мы идём. То есть я. То есть мы. Да.

Габриэль хихикает напротив меня.

– Мы будем там, – уверенно говорит он. – Я буду эльфом, так что не спускайте с меня глаз и не забудьте купить угощение.

– Конечно. Я бы ни за что на свете не пропустила это. Обожаю десерты Эвери, – она смотрит на нас с интересом, и, клянусь, я вижу крутящиеся шестерёнки в её голове.

– Увидимся там, – Габриэль машет ей на прощание и поворачивается ко мне. – Ты совсем не крутая.

– Я никогда и не претендовала на это, Гринч, – обгоняю его, направляясь к стойке, чтобы успеть вовремя.

То, что было минуту назад, больше не должно повториться. Он не мой парень и не мой друг, он – мой Гринч.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю