355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эжен Мюллер » Юность знаменитых людей » Текст книги (страница 3)
Юность знаменитых людей
  • Текст добавлен: 29 ноября 2020, 21:00

Текст книги "Юность знаменитых людей"


Автор книги: Эжен Мюллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Действительно, он был человеком великим, сострадательным и великодушным во многих случаях, даже во время опустошительных варварских нашествий, которые он совершал; при разрушении города Фив, он приказал пощадить дом и имущество Пиндара; он всегда поступал благородно, насколько это было возможно, исполняя кровавое дело завоевателя; всем этим он был обязан наставлениям Аристотеля, внушенным ему в детстве.

Роллен говорит о нем: «Александр считал себя завоевателем по призванию и он упрекнул бы себя, если б оставил в покое хоть один уголок земли, не обрекая его всем ужасам войны».

Однажды азиатский жрец, увидя Александра во главе войска, вместо того, чтоб с благоговением, преклониться перед ним, указал ему рукой на землю. «Что значит этот жест?» – спросил Александр. «Никто, – отвечал жрец, – не должен владеть этой стихией в большем количестве, чем ему предназначено. Ты отличаешься от обыкновенных смертных только тем, что ненасытен; ты обходишь земли и моря для того, чтобы причинять зло тем, кому они принадлежат; но когда ты наконец умрешь, то займешь в земле такое место, какое будет потребно для твоей могилы».

Александр не рассердился на этот ответ, так как он, без сомнения, напоминал ему одно из наставлений его великого учителя.

Когда Александр достиг апогея славы, ему случилось подъехать к жилищу весьма странного вида, – это была бочка, в которой жил человек, настолько же презиравший земные блага, насколько Александр стремился к ним. Человек этот был знаменитый философ Диоген.

– Проси все, что пожелаешь, и я для тебя все сделаю, – сказал Александр, которому Аристотель внушил благоговение к мудрецам.

– Не заслоняй солнца, вот мое единственное желание! – ответил спокойно философ.

Александр ушел, сказав, что если бы он не был Александром, то желал бы быть Диогеном. И он был прав, так как известно, что Диоген, благодаря своей гордости, которая равнялась, может быть, самолюбию Александра, живя в нищете и грязи, был безусловно счастлив.

Однажды к Александру привели пленного пирата (морского разбойника). Когда Александр стал угрожать ему жестокой казнью, то пират сказал: «Ты меня называешь разбойником, потому что я плаваю по морю на маленьком корабле с небольшой толпой храбрецов; но сам ты занимаешься тем же промыслом, с тою только разницей, что обладаешь высоким титулом и тысячами солдат, почему тебя и называют завоевателем!»

Приведем еще эпизод, который покажет вам, до чего простиралось тщеславие, или, вернее сказать, безумие этого великого человека.

Когда несметная армия Александра пришла в отчаяние от совершенно бесполезных походов; когда она отказалась следовать за ним в неизвестные страны, куда он имел намерение вести ее; когда с большими усилиями Александра уговорили вернуться, он сделал следующее: чтобы внушить в отдаленных странах убеждение о непобедимости своей армии, он приказал обвести громадный лагерь свой канавою в пятьдесят футов глубины и десять футов ширины; затем он приказал своей пехоте устроить в палатках кровати в семь с половиною футов длины, а кавалерии вдвое большие стойла для лошадей. Все это было сделано для распространения слухов о том, что он, его войны и даже кони были существами необыкновенными.

Как жалок великий человек, которому могли приходить в голову подобные мысли! Но этого мало: ему пришла в голову идея заставить почитать себя как бога; он решил отречься от своего отца для того, чтобы принять титул сына Юпитера, которого в то время считали владыкой вселенной.

Один из придворных, из желания подслужиться всесильному владыке, предложил приближенным воздавать Александру божеские почести. В собрании этом присутствовал мудрец, родственник Аристотеля, которого последний рекомендовал вместо себя в качестве наставника. Этот философ, по имени Калисфен, имел дерзость воспротивиться постыдному предложению. «Александр, сказал он, один из самых великих царей и завоевателей – это верно; но что он бог, – это неправда».

Александр, подслушивавший за занавесью, слышал слова Калисфена и возненавидел его. Спустя некоторое время был открыт заговор на жизнь его: тут-то он получил возможность отомстить философу по той простой случайности, что главный заговорщик пользовался дружбой Калисфена; философ был посажен в тюрьму и предан самой жестокой пытке для того, чтобы вынудить от него сознание в соучастии в заговоре.

Так как ни в чем не повинный философ, несмотря на мучения, оставался непоколебимым и не соглашался клеветать на себя, то ученик его, Лизимах, желая освободить от невыносимых страданий своего учителя, дал ему яду, который сократил его муки и освободил от ненасытного гнева деспота. Александр был до того взбешен этим поступком, что приказал бросить юношу на съедение голодному льву. Осужденного привели на арену, куда вслед затем был выпущен страшный зверь. Лизимах, увидя, что разъяренный лев уже хочет броситься на него, обернул руку плащом, бросился на льва, всунул руку в пасть его и вырвал язык; лев тотчас же околел.


Лизимах.

Говорят, что при виде этого необычайного мужества царь переменил гнев на милость, простил Лизимаха и удостоил его даже своей дружбой. Но тем не менее Калисфен погиб только оттого, что не захотел признать мнимого божества в тщеславном владыке.

Лизимах тоже достиг славы, но не за свой подвиг, а за то, что, будучи одним из первейших полководцев Александра, он, по смерти завоевателя, очутился в числе тех претендентов, которые с оружием в руках хотели овладеть престолом Македонии. Он даже царствовал в продолжение четырех лет, восседая на том самом троне, на котором некогда восседали Филипп и Александр.

В конце своего четырехлетнего царствования он вынужден был защищать трон от притязаний других претендентов и в битве с соперниками был убит, Он был так обезображен рассвирепевшими врагами, что его узнали только потому, что собака Лизимаха, которая всюду сопровождала его, не отходила от его трупа.

Рассказ о подвиге Лизимаха со львом, сообщенный историком Юстином, считается Квинтом Курцием баснею; Роллен того же мнения. Я охотно подчиняюсь этим двум авторитетам потому еще, что желал бы очистить память Александра от лишнего совершенного им преступления. Но во всяком случае я прошу вас не произносить еще окончательного суждения, прежде чем вы не выслушаете другую, также всем известную историю, которая, по мнению моему, совершенно правдива, так как она основана на бесспорных, доказанных фактах.

Дело происходило в начале прошлого столетия, в одной из деревень, расположенных в окрестностях Витри в Шампаньи. В этой деревне жил крестьянин, у которого был сын; с виду мальчику нельзя было дать более восьми лет, хотя на самом деле ему уже было одиннадцать. Его звали Жак Ферронье.

В деревне, уже самое слово «волк» наводит на детей и даже на взрослых ужас. Надо сказать, что в зимнее время, когда земля покрыта снегом, встреча с волками действительно опасна, так как они голодны и дерзко нападают на людей. Летом волк трус.

Жак, наслушавшись разных ужасов, ненавидел этих хищных зверей и охотно истребил бы их всех; он спросил однажды у отца: «Как лучше всего убивать волков?» Считая вопрос этот простым любопытством, отец отвечал ребенку шуткой, которую, вероятно, слышал у уличного паяца, увеселяющего народ. «Самый верный способ убить волка?.. Я тебе открою секрет, Жак. Так как волк нападает обыкновенно с открытою пастью, то нужно засунуть ему руку в глотку, как можно дальше, до самого хвоста, и, ухватив хвост, вывернуть волка наизнанку, как чулок».

– Однако, – возразил Жак, серьезно обдумывая эту странную процедуру, – у меня, может быть, руки не так длинны, чтобы достать до хвоста.

– В таком случае, – сказал отец, – я думаю, что, засунув посильнее кулак в волчью глотку, тебе удастся, может быть, задушить его.

– Благодарю! – сказал мальчик, задумчиво отходя в сторону; отец, улыбаясь, смотрел ему в след.

В том году (1709 г.) зима стояла чрезвычайно суровая; густой снег на целый фут покрывал землю; даже старожилы не помнили таких жестоких и продолжительных морозов; так что волки, не находившие на полях даже стеблей травы, днем врывались в дома.

Однажды утром отец и мать Жака, уйдя из дому, оставили его стеречь маленькую сестру, лежавшую в колыбели.

Но вот полуоткрытая дверь подается и на пороге ее, подобно Сказочному людоеду, почуявшему свежее мясо, показывается волк, который тут же бесцеремонно направляется к спящей девочке.

Свирепый голодный зверь не мог, конечно, рассчитывать, что Маленький Жак давно уже подготовлен к встрече С ним, так как вполне поверил данному отцом наставлению. Не медля ни минуты, Жак бросился на волка и, сжав кулак, засунул его в пасть зверя. Волк отбивался, но Жак, ухватившись за его язык, употребил все усилия, чтобы запихать ему кулак в самую глотку; он прижал его к стене и держал до тех пор, пока задыхающийся зверь не упал на пол. Волнение, чрезвычайные усилия, которые победитель должен был употребить в этой борьбе, истощили его энергию, – он тоже растянулся возле побежденного врага.

Отец и мать скоро возвратились; трудно выразить словами их ужас и изумление, когда они увидали волка и ребенка, лежавших друг подле друга.

Когда Жак пришел в себя, первыми словами его были: «А волк не съел мою маленькую сестру, нет?»

Быть может, я изменил поставленному условию, приводя эпизод из жизни Жака Ферронье. Будучи взрослым человеком, он не совершил ни одного подобного подвига и вообще ничего такого, что давало бы ему право на громкую известность. Правда, небольшая история о маленьком крестьянине, рисковавшем жизнью, чтобы спасти свою сестру, и один на один вышедшем против волка, всем известна; тем не менее ее никто не изучает, как пространную историю великого царя Александра, который совершенно напрасно пролил столько крови только для того, чтобы обессмертить свое имя.




ВЕЧЕР ТРЕТИЙ

Баярд. – Барра. – Д’Асса. – Друо. – Лаплас. – Д’Аламбер. – Вуатюр. – Карраш. – Сикст V. – Адриан IV. – Ге. – Амио. – Сорбон. – Фальконе. – Антуан Лебель.

Заметив, что Альфонс сегодня какой-то скучный, я подумал, что он сердится на меня за непочтительность, с которой я накануне говорил о его излюбленном герое – Александре Македонском.

– Вот и дурное расположение духа! – сказал я. – Оно мне кажется совсем неуместным. В обществе порядочных людей свобода мнений – основной принцип, потому что если ссориться из-за всякого несходства в образе мыслей, то…

– Ты дурного мнения обо мне, – перебил меня Альфонс, – я вовсе не сержусь на то, что ты откровенно высказал свое мнение о героях, ведущих войны с исключительною целью прославиться. Напротив, я со вчерашнего вечера стал раздумывать и пришел к заключению, что эти люди действительно достойны порицания. Меня вовсе не огорчают твои суждения; я боюсь только, что будучи равнодушен к доблестям воинов ты забудешь о том, что и я принадлежу к числу твоих слушателей.

Я протянул руку доброму мальчику, попросил у него извинения за мнение, которое я составил себе о его характере, и высказал, что, крайне сожалея об ужасной необходимости, которая вынуждает иногда людей убивать друг друга, я умею однако делать различие между злодеем, хладнокровно мечтающим об убийстве, и разумным существом, которое служит делу справедливости. Кроме того прошли уже, слава Богу, те времена, когда преклонялись пред грубой силой. Мы далеки от тех времен, когда юный Баярд, знаменитый рыцарь без страха и упрека, считал себя достаточно образованным, когда выучился подписывать разборчиво свое имя. Из огромного числа людей, прославившихся своею доблестью, можно указать не мало таких, которые отличались в то же время широким умственным развитием и занимали видное место на поприще мирной деятельности. Весьма нередко прекрасные свойства души соединяются с истинным героизмом.

Двенадцатилетний Жозеф Барра был барабанщиком В республиканской армии. Во время битвы его окружили королевские войска и под угрозою смерти заставляли кричать: «Да здравствует король!» До двадцати ружейных дул было направлено в него; но он все-таки закричал: «Да здравствует республика!» – и был убит; двадцать пуль прошли через него на вылет. Этот Жозеф Барра поступил в солдаты десяти лет, чтобы не быть в тягость своей матери, бедной вдове, которой он аккуратно присылал свое маленькое жалованье с тех пор, как вступил в армию.


Жозеф Барра.

Подобный же пример геройской смерти был и в королевской армии лет за тридцать до подвига маленького республиканца.

Луи Д’Асса, капитан овернского полка, отважился один предпринять ночью рекогносцировку; он был внезапно окружен пруссаками, которые грозили ему смертью, если он станет звать на помощь.

Д’Асса, не обращая внимания на эту угрозу и думая только о спасении своего полка, который мог быть окружен неприятелями врасплох, закричал во всю мочь: «Ко мне, овернцы! Враги близко!..» Он был убит на месте пруссаками; но его последние слова были сигналом к битве, в которой пруссаки были разбиты. Людовик XVI назначил в 1777 году наследственную пенсию семье Д’Асса. Конвент сделал почти то же: он принял содержание матери молодого барабанщика Барра на средства нации.

В 1791 году т. е. в эпоху, когда начались войны, которые Франция вынуждена была вести в продолжение двадцати пяти лет, в Меце, под председательством знаменитого математика и астронома Лапласа, производились экзамены молодым людям, изъявившим желание поступить в артиллерийское училище в Шалоне. Так как программа экзаменов требовала со стороны кандидатов весьма серьезной подготовки, то на конкурс явились только дети из достаточных классов общества. Но вдруг, во время экзамена показался в зале молодой человек лет семнадцати; он резко отличался от всех других кандидатов своею походкою и странною одеждою. На нем было платье очень не изящного покроя, – из серого толстого сукна; в руке он держал шапку из грубого войлока; пыль, густым слоем покрывавшая его тяжелые башмаки, окованные железом, и суковатая палка, которую он держал в руке, когда входил, – все это доказывало, что он только что совершил дальний путь. Нечего и говорить, что появление этого мальчика возбудило всеобщее внимание и любопытство, в особенности когда заметили, что он пробирается через толпу на скамью экзаменующихся. Все подозревали какую-нибудь ошибку или проделку с его стороны; даже экзаменатор, бывший того же мнения, прервал экзамен, чтобы заметить этому странному кандидату, что по всей вероятности ему неизвестно, что происходит в этой зале.

– Извините! – возразил молодой человек в пыльных сапогах и с войлочною шляпою, – я помещен в списке кандидатов и пришел держать экзамен.

– Ваше имя? – спросил ученый.

– Антуан Друо, из Нанси.

Экзаменатор просмотрел список, в котором действительно это имя было внесено, и сказал:

– Хорошо! Ждите очереди.

Он продолжал экзаменовать других кандидатов, бросая по временам любопытствующий взгляд на вновь прибывшего. Наконец очередь Антуана Друо настала, и тогда-то присутствующие увидели, вернее услыхали, истинное чудо. Он без запинки отвечал не только на все вопросы по программе, но и на все другие, которые ему задавал экзаменатор, пораженный невероятным запасом знаний молодого бедняка, его неслыханной эрудицией. Лаплас, упрекая себя за то, что поддался предубеждению, желал загладить свою ошибку. Сойдя с своего места, он подошел к Антуану Друо и в присутствии всех с восторгом обнял его. Тотчас же со всех сторон посыпались комплименты; Антуана Друо хвалили, поздравляли, им прямо восторгались; так что спустя несколько лет, когда бедный юноша, появившийся из Нанси, был уже назначен в главный штаб адъютантом к первому консулу, Лаплас сказал однажды последнему: «Никогда я не видел экзамена более блистательного, как тот, который держал когда-то ваш адъютант Антуан Друо», – и при этом воспоминании знаменитый ученый отер слезу умиления. Чувство, под влиянием которого экзаменатор поцеловал молодого кандидата, будет для вас совершенно понятно, когда вы узнаете, что Лаплас был почти такого же происхождения, как и Друо.

Симон Лаплас родился в маленький деревушке Нормандии; он был сын бедного землевладельца, которому стоило больших лишений платить за сына в приходское училище. Лаплас отличался большими способностями, удивительною памятью и быстрым пониманием; в том возрасте, когда дети только еще начинают посещать начальные училища, Лаплас знал уже все, что только учитель мог сообщить ему. Поэтому отец предназначил его к духовному званию, и еще более стеснял себя, чтоб только иметь возможность перевести его в приходское училище. Поступив туда, юноша, пренебрегая всеми другими занятиями, страстно предался математике. Когда ему минуло девятнадцать лет, Лаплас, снабженный рекомендательными письмами к одному из самых замечательных ученых того времени, отправился в Париж, где надеялся найти средства, чтобы иметь возможность следовать по избранному пути.

В этих письмах, между прочим, с особенною похвалою отзывались о солидных знаниях и прекрасном характере молодого человека; поэтому Лаплас уже мечтал, что знаменитый академик, прочтя эти письма, примет его с распростертыми объятиями. Но он тщетно добивался личного свидания с академиком; дверь оставалась перед ним закрытою, несмотря на то, что письма, от которых он ожидал всяческих благ, были переданы по принадлежности. Что было делать Лапласу? Он написал недоступному ученому, но в письме своем он говорил не о том, что он хочет куда-нибудь пристроиться и просит его содействия, нет: он говорил о главных основаниях механики. На другой же день он получил следующий ответ:

«Милостивый Государь! Вы видите, что я не придаю никакого значения рекомендациям; но Вы и не нуждаетесь в них, так как сумели сами себя зарекомендовать, – мне этого вполне достаточно. Вы можете рассчитывать на мою поддержку и на мое содействие. Приходите, я ожидаю Вас».

Спустя некоторое время после первого свидания с ученым, Лаплас был назначен учителем математики в военной школе. Ему было тогда всего девятнадцать лет.


Лаплас.

Ответ, полученный Лапласом от академика, был подписан именем «д’Аламбер»; но настоящая фамилия академика была Жан; вернее, он совсем не имел фамилии. Он был подкинут ребенком на паперть маленькой церкви св. Жана в Париже. Люди, которые нашли маленького Жана, отнесли его к комиссару квартала; тот, назвав сироту по имени патрона церкви, около которой он был поднят, уже хотел было отправить ребенка в приют; но нашлась добрая женщина, жена бедного стекольщика, которая изъявила желание принять ребенка; она усыновила сироту. Таким образом Жан был отдан стекольщице, которая полюбила его, как собственного ребенка, и с истинно-материнским чувством радовалась первым проблескам ума, которые в нем обнаруживались.

Подкидыш оказался одним из тех талантов, которые скорее угадывают, чем научаются чему-нибудь от других, которые хватают знания на лету. Когда мальчику минуло десять лет, учитель, к которому посылала его стекольщица, объявил, что ничему больше не может научить маленького Жана. Поступив в училище Мазарини, он тринадцати лет от роду окончил свое образование, а двадцати лет уже издал свои заметки по высшим вопросам физики и математики; эти заметки доставили ему звание плена Парижской академии наук.

Когда Жан сделался уже известным ученым, то родная мать его, которая подкинула его на церковную паперть, – женщина из хорошей фамилии – пожелала признать его своим сыном, но он ответил, что у него никогда не было и не будет другой матери, кроме той доброй, честной женщины, которая приняла его на свое попечение; он остался с бедной стекольщицей, продолжая быть ее любящим и преданным сыном.

Но я замечаю, что, распространяясь по поводу экзаменатора в Меце о маленьком математике из Нормандии, а по поводу знаменитого академика о маленьком подкидыше Жане, я совсем забыл о кандидате к поступлению в артиллерийскую школу в Шалоне. Антуан Друо был третьим ребенком бедного булочника в Нанси, у которого было всего двенадцать человек детей. Вы вероятно согласитесь с тем, что отцу – булочнику было чрезвычайно трудно дать своим детям хорошее образование, если бы даже он искренно и желал этого. Поэтому, как только маленький Антуан выучился читать и писать, он должен был разделять с отцом ежедневные труды его для поддержки существования многочисленного семейства. Антуан на это не жаловался, но скоро понял, что тяжелый физический труд, к которому его обязывала сыновняя преданность, не должен служить препятствием для его умственного развития.

Все свои досуги он посвящал чтению книг, чтобы с их помощью пополнить свое образование. Так как у него не было денег на покупку книг, то он по большей части доставал их у ленивых школьников, которые очень рады были отделаться от них хоть на короткое время, а Антуану достаточно было двух или трех дней, чтоб усвоить сущность содержания, или переписать наиболее важные места. Это влечение к образованию вскоре обратило на себя внимание. Старый школьный учитель охотно помогал иногда Антуану своими советами и доставлял ему книги, в которых тот нуждался. Таким образом, благодаря почти исключительно собственным усилиям, продолжая месить тесто и дежуря у печки, Антуан приобрел такие познания, которых не приобрел бы ни в каком училище; он обладал в особенности обширными познаниями в математических науках, к которым он имел необыкновенные способности. Антуану едва минуло семнадцать лет, когда он прочел объявление о конкурсе в Меце. Когда он высказал родителям свое намерение явиться на конкурс, отец сказал ему:

– Ты прав. Кто ничем не рискует, тот ничего не выигрывает. Если ты ничего не добьешься, то можешь возвратиться; за такой короткий срок ты конечно не разучишься печь булки.

– Иди, Антуан! – сказала мать, – да благословит тебя Господь!


Антуан Друо.

Антуан послал в Мец заявление с просьбою внести его в список кандидатов. Так как молодому человеку приходилось пропутешествовать тринадцать лье от Нанси до Меца, то ему купили пару новых башмаков и дали шесть франков на дорогу; он выбрал дубовую палку из пучка, который был приготовлен для топки печи, и отправился в путь, чтобы поступить в артиллерийскую школу… лучше сказать, чтобы достигнуть самой безупречной славы, какая только возможна была в то воинственное время.

На войне Друо оказался в одно и то же время искусным тактиком и очень храбрым в деле.

В мирное время его обширные познания дали ему возможность оказать немаловажные услуги администрации. Он оставил после себя превосходное сочинение об устройстве грунтовых дорог.

Будучи придворным, он никогда не опускался до низкой лести, которая часто опошляет характеры высокие и благородные. Однажды, играя с Наполеоном в мяч, Друо все время брал верх над императором; отличаясь большою ловкостью в этой игре, он не унижался, подобно многим другим придворным, и не поддавался Наполеону нарочно, чтобы угодить. Однако Наполеон не любил проигрывать. Не раз было даже замечено за столами экарте или пикета, что великий завоеватель, лишь бы только не сознать себя побежденным, не считал грехом даже иногда сплутовать. У великих людей нередко бывают маленькие пороки.

Проиграв Друо несколько партий кряду, Наполеон, с мячом в руках, закричал раздражительным тоном:

– Отчего это, Друо, я никогда с вами не выигрываю в эту игру?

– Что же делать, государь! – ответил простодушно генерал, – это оттого, вероятно, что в этой игре нельзя плутовать.

В своей частной жизни Друо всегда соблюдал такую же простоту, к какой привык смолоду.

Его добродушие, презрение к богатству и щедрость вошли в поговорку.

Наполеон, вспоминая о нем на острове св. Елены, отзывался о Друо таким образом: «Друо был бы одинаково счастлив, получая сорок су в день, как получая королевские доходы; его высокая нравственность, его честность и искренность выдвинули бы его на первый план в самую блестящую эпоху римской республики.» Но все же Наполеон преувеличивал, утверждая, что Друо необходимо было иметь сорок су. Когда Друо попал в немилость, и друзья выражали ему по этому поводу свое соболезнование, то он успокаивал их следующим образом: «Было бы у меня только двадцать су в день, я отлично устрою свои дела».

Друо сам открыл секрет своей счастливой жизни: «Мне очень много помогало то, что я никогда не боялся ни бедности, ни смерти», говорил он.

Вернувшись на старости лет в свой родной город с целью провести в нем остаток дней своих, Друо занимался чтением научных сочинений, земледелием и в особенности благотворительностью. Однажды он даже отпорол с своего мундира золотые галуны, чтобы оказать помощь бедным.

Когда племянник, у которого он жил, стал протестовать против этого, доказывая, что мундир должен оставаться самым драгоценным достоянием наследников Друо, то добродушный старик отвечал: «Я для того и сделал это, чтобы мои племянники не забывали, что они внуки бедного булочника». Друо отлично понимал, как смешно скрывать свое происхождение, особенно тогда, когда своим возвышением обязан исключительно самому себе.

Писатель Воатюр был однако совершенно противоположного мнения. Сын виноторговца, или вернее буфетчика, он сделал карьеру благодаря стихам, сочиненным им, когда ему едва минуло тринадцать лет. Достигнув впоследствии почестей, принятый в домах высокопоставленных лиц, Воатюр всегда страшно конфузился, когда в его присутствии говорили о его отце. Какой-то аристократ очень остроумно отозвался о Воатюре: «Странно, – сказал он, – вино большею частью располагает к людям, а в Воатюре оно вызывает к ним отвращение».

Братья Август и Аннибал Карраш, оба известные живописцы, были сыновьями портного. Когда они приобрели известность, то Август стал вести жизнь светского человека и посещать людей высшего круга. Однажды он очень резко напал на Аннибала, упрекая его плебейский образ жизни и неразборчивость в знакомствах. Аннибал, делая вид, что очень внимательно слушает брата, водил карандашом на лежавшем перед ним клочке бумаги. Когда тщеславный брат окончил свои наставления, Аннибал показал ему, вместо ответа, рисунок, изображавший бедного портного, отца их, сидящего со скрещенными ногами и с иглой в руке на своем рабочем столе.

Феликс Перетти родился в очень почтенной семье поселян. В детстве его считали до того ограниченным, что заставили пасти не коров и не овец, а презренных свиней, – «другого скота, говорили родители, ему нельзя поручить».

Однажды, в то время как Феликс пас своих свиней, проезжавший мимо него монах попросил указать ему дорогу. Ребенок с готовностью исполнил просьбу; между ними завязался разговор, при чем Феликс выказал столько ума и сообразительности, что привел монаха в восторг; он сам вызвался поместить его в школу. Согласием родителей монах заручился без всякого труда.

Перетти столь блестяще оправдал ожидания монаха, что тринадцати лет уже был принят в монашеский орден; затем он сделался профессором богословия, встал во главе своего ордена, достиг сана епископа, кардинала, и наконец избран был папой, под именем Сикста V. Когда он был уже папою, одна из его сестер, оставшаяся в деревне, захотела повидать его; думая, что к нему нельзя иначе явиться, как нарядно одетой, она заказала себе дорогое платье. Но Сикст V, увидав богатый туалет сестры, отказался принять ее. «Не может быть, чтоб это была моя сестра, сказал он: я отлично помню, что она была простою крестьянкою». Он только тогда согласился принять сестру, когда она надела свой обыкновенный костюм.

За 400 лет до того времени, когда Феликс Перетти сделался папой, в одной из провинций Англии жил бедный человек по имени Брекспир. Оставшись вдовцом, с ребенком на руках, он поступил сначала служкою в монастырь, а затем сделался монахом, поступив в монастырь св. Альбана. Монахи приняли его в орден, но отказались принять его сына, который, по их мнению, не обладает достаточным образованием и казался вообще юношею малоспособным. Они пустили бедного мальчика на все четыре стороны; прося милостыню и работая, он добрался до Авиньона и по примеру отца поступил там служкой в монастырь св. Руфа. Здесь по-видимому не так строго относились к недостаточному умственному развитию; его стали учить; вскоре он сделался ученее всех во всей общине и впоследствии был выбран в настоятели. Но, из зависти ли, которую этот пост возбуждал среди братии, или потому что новый настоятель захотел ввести более строгие правила, – монахи вскоре стали раскаиваться в том, что избрали его своим главой; чтобы отделаться от него, они оклеветали его пред папою. Папа Евгении III вызвал Брекспира в Рим для допроса и, не отпуская его обратно к недовольным, оставил при себе – кардиналом!..

По смерти Евгения III кардиналы избрали папою Анастасия IV, а после смерти его папский престол был занят Брекспиром, под именем Адриана IV; это был самый замечательный первосвященник того времени.

Когда английский король Генрих II посылал депутацию к Адриану IV, чтобы поздравить его с восшествием на папский престол, то к посольству присоединилось два монаха из монастыря Св. Альбана; они везли богатые приношения новому духовному владыке. Те люди, которые некогда отказались принять участие в молодом Брекспире, когда он находился в крайности, вероятно страшились мести Адриана IV и рассчитывали подарками отвратить тяжкие последствия ее. Адриан IV очень милостиво принял монахов и поручил им заверить всю братию монастыря, что он питает глубокое уважение к обители св, Альбана и при случае не преминет это доказать. Но ни одного из великолепных приношений, повергнутых монахами к стопам его, он не пожелал принять, объявив: «Ваша обитель слишком бедна; поэтому, приняв ваши дары, я способствовал бы еще большему обеднению ее».

Когда же монахи старались самым почтительным образом дать ему понять, что их обитель обладает теперь большими средствами, то Адриан IV произнес с достоинством: «Уверяю вас, что монахи обители св. Альбана очень бедны. Мне это известно лучше, чем кому либо, так как в юности мне однажды пришлось попросить у них самой простой одежды, чтобы прикрыть свое бренное тело, – и они отказали мне в этом». Только этим и ограничилась месть Адриана IV, вернее – Брекспира.

В противоположность большинству людей, которые, достигнув высокого, положения, почему-то стыдятся своего низкого происхождения, существуют и такие, которые, наоборот, не отличаясь никакими особенными заслугами и ничего не достигнув, гордятся славой своих предков. Свифт, автор путешествий Гулливера, так отзывается о подобных людях: «Они похожи на картофель, лучшая часть которого находится в земле».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю