412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Торен » Призыв ведьмы. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 21)
Призыв ведьмы. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:01

Текст книги "Призыв ведьмы. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Эйлин Торен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Она хватает меня за плечи и держит так, что я вынуждена встретиться с ней взглядом.

– Ей нужно знать, что происходит, – настаивает она. – Она имеет право знать, Мэллори. Она единственная твоя родительская фигура, которая чего-то стоит. Если ты не можешь положиться на нее, то на кого, черт возьми, ты можешь положиться? Я понимаю – Дженн воспитала тебя с таким менталитетом, что стукачам накладывают швы, но на этот раз тебе нужно что-то рассказать.

Я ненавижу то, что она права. Ненавижу это всем своим существом. Я так старался оградить Карли от всего, что произошло, но, может быть, я делала только хуже, держа ее в неведении? Если бы она узнала, что я лгала ей, я знаю, что она была бы более чем рассержена.

Она была бы опустошена.

Испустив вздох поражения, я качаю головой.

– Ты права, – бормочу я. – Черт, я знаю, что ты права.

Она отпустила мои плечи, чтобы схватить мой телефон с верхней части стола. Я беру его у нее, когда она протягивает его мне.

– Позвони ей. Сейчас же, – мягко приказывает она.

Я долго смотрю на телефон, набираясь храбрости, чтобы набрать ее номер. Когда я, наконец, делаю это и нажимаю кнопку вызова, я удерживаю взгляд Лони, когда подношу телефон к уху и слушаю, как он звонит.

Я мысленно молюсь, чтобы она была на работе и не могла ответить, но она берет трубку только после двух гудков.

– Привет, малышка.

Я слышу радость в ее голосе. Она в очень хорошем настроении.

– Что случилось?

– Привет, Карли, – говорю я, мой собственный голос мягкий и нерешительный. – Эм … Мне нужно тебе кое-что сказать

– В чем дело, дорогая?

Радость исчезла с ее голоса, сменившись мгновенным беспокойством.

И снова все это выходит наружу. Лони кивает и ободряюще улыбается мне, пока я говорю. Я не уверена, что смогла бы сделать это без нее.

Наконец, я заканчиваю тем, что рассказываю Карли о визите Норы менее чем за час до этого.

Когда я заканчиваю, я жду, что она ответит.

Она этого не делает. На самом деле, молчание тянется между нами так долго, что я начинаю задаваться вопросом, не была ли связь потеряна.

– Карли? Ты все еще там?

– Хм

– Это ты … ты в порядке?

– Нет.

Снова тишина, и чувство вины переполняет меня.

– Мне нужно время, чтобы все это обдумать, Мэллори. Но я дико расстроенна.

– Я знаю, – шепчу я. – Мне так жаль.

– Мы позже поговорим, – говорит она, ее тон тверже, чем я когда – либо слышала. – Не смей больше приближаться к Норе.

Я ненавижу, что не могу пообещать ей этого, но она не дает мне времени ответить. Телефон щелкает, и звонок заканчивается.

Медленно я убираю телефон от уха.

– Что она сказала? – спрашивает Лони нежным голосом.

– Она сказала, что ей нужно время, чтобы все обдумать. Она была расстроена, чего я и ожидала, но я не ожидала, что она просто… повесит трубку.

Лони вздрагивает.

– Значит, она восприняла это не слишком хорошо.

– Я не могу винить ее.

Прежде чем я успеваю отреагировать, она обнимает меня.

– Все будет хорошо. Просто слишком много информации для ее понимания. Она найдет способ поддержать тебя в этом. Я знаю, что она это сделает.

Я тоже хочу в это верить, но я знаю, что причинил боль Карли.

Я просто надеюсь, что этого недостаточно, чтобы она решила, что я не стою таких хлопот.

– Мэллори? Ты в порядке?

Я поднимаю глаза и встречаюсь с обеспокоенным взглядом Лиама через стол.

Это происходит на следующее утро, и я завтракаю с ним, Сэйнтом и Гейбом. Я не могу перестать беспокоиться о реакции Карли на все, что я сказала ей прошлой ночью. Стресс, который я испытываю, настолько острый, что у меня даже нет особого аппетита, и я вяло ковыряюсь в еде. У меня даже нет сил скрыть тот факт, что я расстроена.

– Мне уже лучше, – говорю я, пожимая плечами. Мой неубедительный ответ привлекает внимание Сэйнта, и он смотрит на меня, нахмурив брови и нахмурившись.

– Что-то случилось? – спрашивает он тихим голосом, который слышу только я.

Я должна рассказать ему, что происходит. Он заслуживает того, чтобы знать о последнем визите Норы и даже о том, что у меня есть ее номер телефона. Но я не могу сказать ему об этом сейчас, в присутствии двух других. Открыв рот, я как раз собираюсь сказать, что мы можем поговорить позже, когда краем глаза замечаю директора Олдриджа, приближающегося к нашему столу. Снова сжав губы, я поворачиваюсь и хмуро смотрю на него, когда он останавливается рядом со мной.

– Мэллори, мне нужно, чтобы ты пошла со мной, – говорит он без предисловий.

– Зачем? – с подозрением спрашиваю я.

– Она никуда не пойдет с тобой без своего адвоката, – огрызается Сэйнт.

К моему удивлению, директор Олдридж игнорирует Сэйнта и не сводит с меня взгляда.

– Твой опекун в моем кабинете, – ворчит он.

Мои глаза расширяются, и я задыхаюсь.

– Карли? Что она здесь делает?

Директор Олдридж тяжело вздыхает.

– Она приехала, чтобы забрать тебя домой.


Глава 36

Когда я врываюсь в дверь кабинета директора, Карли сидит в кресле перед своим столом. Она вскакивает на ноги, когда я вхожу, и встречается со мной взглядом. Выражение ее лица – каменная маска.

– Ты не сказала мне, что приедешь, – говорю я неуверенно.

Она вздергивает подбородок.

– Я не хотела терять время. Мы собираемся собрать твои вещи, и ты вернешься со мной в Джорджию

– Действительно ли необходимо забирать ее из школы так близко к выпускному?

Я слегка подпрыгиваю, потому что даже не слышала, как директор Олдридж вошел вслед за мной.

Исходящих от него слов, достаточно, чтобы чуть не сбить меня с ног. Разве он не потратил весь год, указывая, что я здесь не нужна?

Карли пронзает его холодным взглядом.

– Она здесь не в безопасности. Это то, что стало для меня очевидным. Вам повезло, что я не подам в суд на это гребаное место за все, через что она прошла.

О, черт. Она очень, очень зла. Карли редко сбрасывает такую бомбу.

– Карли, мы можем поговорить об этом, пожалуйста? – умоляю я. – Где-нибудь наедине?

– Нам не о чем говорить, – твердо заявляет она. – Это не подлежит обсуждению, Мэллори. Мы уезжаем, и ты больше никогда не ступишь ногой в этот кампус.

Я знаю, что все это исходит из любви и заботы, но я все равно чувствую разочарование внутри себя.

– Ты не можешь просто принять это решение за меня, – настаиваю я. – Мы здесь говорим о моей жизни. Я должна иметь право голоса.

Я вижу, что она хочет не согласиться и сказать мне нет, но я также знаю, что она достаточно разумна, чтобы позволить мне говорить сейчас, когда мы лицом к лицу.

Она раздраженно вздыхает.

– Отлично. Давай вернемся в твое общежитие и поговорим, но не слишком надейся, что я передумаю.

– Спасибо.

Поворачиваясь к директору Олдриджу, я добавляю: – Дайте нам немного времени, хорошо? Я ее уговорю

– Не ставь на это, – бормочет Карли.

Я благодарю его, а затем вывожу Карли из его офиса.

Мы не произносим ни слова, пока выходим из административного здания и направляемся через кампус в мое общежитие. Напряжение между нами становится таким сильным к тому времени, когда мы добираемся до моей комнаты, клянусь, я могла бы разрезать его ножом.

Я позволяю Карли первой войти в мою комнату, а затем следую за ней и закрываю дверь.

Она тут же поворачивается ко мне.

– О чем, черт возьми, ты думала, Мэллори? Почему бы тебе не рассказать мне обо всем, что здесь происходит?

Мне всегда было неприятно разочаровывать ее, и я склоняю голову, когда меня охватывает стыд.

– Я не хотела, чтобы ты волновалась. Я подумала, что будет лучше, если ты будешь думать, что все в порядке.

– Ну, это не так! – шипит она. – Я так разочарована в тебе, Мэллори, и я так… зла, что ты так долго скрывала от меня так много.

Это как удар под дых. Я могла бы справиться с ее гневом, но ее разочарование почти слишком жестоко, чтобы вынести его.

– Карли, мне очень жаль, хорошо? Я действительно, действительно сожалею. Но я могу объяснить, если ты просто дашь мне шанс.

Она складывает руки на груди и приподнимает бедро, бросая на меня нетерпеливый взгляд.

– Продолжай, Мэллори. Я бы с удовольствием послушала, как ты пытаешься оправдаться.

Однако прежде чем я успеваю начать свою защиту, раздается сильный стук в мою дверь. Дерьмо. Что теперь?

– Подожди, – ворчу я, поворачиваясь, чтобы открыть дверь, чтобы сказать, кто бы это ни был, чтобы вернулся позже.

К моему ужасу, это Сэйнт. Его выбор времени абсолютно неудачен.

– Эй, ты в порядке? – спрашивает он, пытаясь протиснуться внутрь, но я продолжаю загораживать вход своим телом.

– Что сказал твой опекун?

– Тебе, наверное, стоит уйти…

– И кто же ты, черт возьми, такой?

Я вскрикиваю, когда голос Карли звучит прямо у моего уха. Я оглядываюсь через плечо и с удивлением обнаруживаю ее прямо там, пристально смотрящую на Сэйнта.

– Кто я такой? Кто ты такая?

Сэйнт огрызается в ответ, как обычно подливая бензина в и без того пылающее пламя.

Большие голубые глаза Карли невероятно расширяются, и она резко выдыхает.

– Я опекун Мэллори, – рычит она. – Ты знаешь, человек, который решает, будет она здесь или нет? Ты не помогаешь делу на данный момент, ты, маленький засранец.

Глаза Сэйнта сужаются. Здорово. Теперь они оба разозлились.

– Я думаю, что она способна принять свое собственное гребаное решение. Ты не можешь просто прийти сюда и выдернуть ее из школы без предупреждения.

– Кто ты вообще такой?

Карли кричит, вскидывая руки в воздух.

– Сэйнт. Я… друг Мэллори.

Карли несколько раз произносит его имя одними губами, ее брови морщатся, пока она в конце концов не замирает, ее челюсть отвисает.

– Сэйнт? Сэйнт Анжелл? – Она тычет в него пальцем, обвиняя морщинки в уголках ее голубых глаз. – Ты тот маленький придурок, который издевался над Мэллори весь прошлый семестр, не так ли? – Она поворачивается ко мне. – Какого черта он здесь делает?

– Ты ни черта обо мне не знаешь, – шипит он. – Мэллори не обязана тебе ничего объяснять.

Это выходит из под контроля. Я встаю между ними и поворачиваюсь спиной к Сэйнту, чтобы оказаться лицом к ней, но она вздрагивает, когда я касаюсь ее плеч.

Я заслуживаю этого, но я выпрямляю спину и приклеиваю улыбку, от которой у меня болит рот.

– Я должна остаться и закончить школу. Я хочу этого, ради Дженн. Нора причинит ей боль, если я этого не сделаю.

Светлые волосы падают на одно плечо, когда она наклоняет голову набок, чтобы моргнуть мне.

– Я думаю, ты сошла с ума, Мэллори. Я действительно так думаю.

Теперь она звучит смиренно. Она достает свой телефон и говорит:

– Я звоню в полицию. Это дерьмо сейчас закончится

– Карли, нет!

Я бросаюсь вперед и выхватываю у нее телефон из рук.

– Какого черта, Мэллори? – кричит она. – Что этот ублюдок с тобой сделал?

– Он ничего не сделал, – уверяю я ее. – Ты не можешь звонить в полицию, Карли. Ты подвергнешь нас всех риску.

Она прищуривает глаза.

– Что это вообще значит?

Сделав глубокий вдох, я говорю ей то, что не упомянул в своем предыдущем признании.

– Ты знаешь того пропавшего ребенка? Джон Эрик?

Карли медленно кивает.

– Да, а что с ним?

– Он вроде как… мертв.

Она ахает, ее глаза устремляются на Сэйнта.

– Ты это сделал!

Я быстро качаю головой.

– Нет, нет. Он не убивал его. Нора сделала это. Я нашла его тело в школьном бассейне, а Сэйнт и еще один друг… они позаботились об этом. Чтобы помочь мне.

Теперь она выглядит совершенно испуганной.

– Во что, черт возьми, ты ввязалась, малышка?

– В дерьмо, – признаю я. – Но я справляюсь с этим. Ты просто должна доверять мне.

Она долго смотрит на меня, прежде чем медленно покачать головой.

– Я даже больше не знаю, кто ты, – бормочет она.

Проходя мимо нас, она открывает дверь. Остановившись, она оглядывается на меня через плечо и говорит: – Это еще не конец.

Затем она выходит, захлопывая за собой дверь. Я долго и молча смотрю на дверь. Мое сердце, кажется, разлетается на куски, и жар щиплет глаза, но я борюсь со слезами. Я не хочу плакать, потому что, если начну сейчас, я не смогу остановиться.

– С тобой все в порядке?

Глубокий голос Сэйнта окутывает меня, как одеяло. Он стоит прямо позади меня, не прикасаясь ко мне, но я все еще чувствую его тепло, исходящее от его тела.

– Со мной все будет в порядке.

– Не волнуйся. Я уверен, что она переживет это.

Мои плечи напрягаются, я качаю головой.

– На этот раз я не уверена в этом.

К тому времени, когда заканчивается мой последний урок в этот день, я не получаю никаких сообщений от Карли, и это начинает действовать мне на нервы. Я с силой собираю свою сумку с книгами, затем перекидываю ее через плечо, чтобы выйти из класса. Однако, прежде чем я выхожу за дверь, меня останавливает наш учитель.

– Мисс Эллис? Г-жа. Уилмер хотела бы видеть вас в своем кабинете.

Я хмурюсь.

– Для чего?

Учитель пожимает плечами.

– Мне не сказали. Тебе следует просто поспешить туда и посмотреть самой.

Вздохнув, я киваю и выхожу из класса. Я иду через кампус к административному зданию, а затем поднимаюсь в кабинет консультанта. Когда я добираюсь туда, дверь закрыта, поэтому я останавливаюсь и стучу.

Несколько мгновений спустя миссис Уилмер с улыбкой открывает дверь.

– Привет, Мэллори, – весело говорит она. – Я рада, что ты смогла придти так быстро. Пожалуйста, зайди внутрь.

– В чем дело, миссис Уилмер? – спрашиваю я, входя в офис.

Я быстро понимаю, что в комнате есть кто-то еще, и как только мой мозг обрабатывает, кого я вижу, я замираю на месте.

Мистер Анжелл сидит в кресле перед столом миссис Уилмер. Он ухмыляется мне за спиной консультанта.

– Мэллори, у меня замечательные новости, – говорит миссис Уилмер, кладя руку мне на плечо и подталкивая меня вперед. – Мистер Анжелле хотела бы поговорить с вами о возможности получения стипендии в колледже. Он очень впечатлен вашим академическим статусом и считает, что вы были бы идеальным кандидатом.

– Неужели это так?

Мы подходим к стулу напротив него, и она прижимает меня к нему. Теперь мистер Анжелл вежливо улыбается, и нет никаких признаков враждебности, которая, я знаю, кипит под поверхностью.

– Спасибо, миссис Уилмер, – говорит он. – Вы не могли бы оставить нас с мисс Эллис на минутку наедине?

– Конечно, – кивает советник и направляется к двери. – Не торопись.

Улыбка Анжелла остается на месте до тех пор, пока за женщиной не закрывается дверь, а затем она превращается в ухмылку.

– Не очень хороший консультант, не так ли? Оставить студентку наедине со взрослым мужчиной, который не работает в школе. – Он качает головой и цокает. – Я действительно беспокоюсь за безопасность нашей молодежи

– Чего вы хотите? – устало спрашиваю я. – Почему вы здесь?

Он наклоняется вперед и упирается локтями в колени.

– Я хотел посмотреть, приняла ли Нора мое более чем щедрое предложение?

Вместо того, чтобы бросить ему в лицо ее отказ, мой разум лихорадочно соображает и придумывает альтернативный план.

– Почему бы тебе не позвонить ей и не спросить ее саму?

Я наклоняюсь и лезу в передний карман рюкзака, вытаскивая бумагу, на которой нацарапал номер Норы. Выпрямляясь, я скатываю его и бросаю ему в лицо, но он падает на стол.

– Вот. Это поможет вам связаться с ней.

Он хватает бумагу со стола и несколько секунд изучает ее. Сложив его, он засовывает в карман пиджака и встает на ноги.

– Хорошая девочка, – говорит он. – Это все, что мне нужно. Мы здесь закончили.

Тем не менее, он останавливается, прежде чем выйти из комнаты, оглядываясь на меня.

– Ты очень похожа на свою мать. Достаточно умна, чтобы знать, как держать власти подальше от частных ситуаций. Это хороший навык. Это сохранит тебе жизнь намного дольше в этом мире.

Я одариваю его улыбкой, от которой мои щеки пронзает боль.

– Я надеюсь, что вы сгниете в аду.

Он усмехается и качает головой.

– Ты мне нравишься, Мэллори. Жаль, что нас натравили друг на друга.

СЭЙНТ АНЖЕЛЛ: Я знаю, что мой отец приходил повидаться с тобой. Чего он хотел?

СЭЙНТ АНЖЕЛЛ: Почему ты не отвечаешь, Мэллори?

СЭЙНТ АНЖЕЛЛ: Черт возьми! Черт возьми, напиши мне в ответ!

Я бросаю взгляд на последнее сообщение Сэйнта и игнорирую его, как и все предыдущие. Он писал мне весь день, и я просто не в настроении разбираться с этим. Я не хочу говорить о его отце. Не сегодня.

Сегодня я просто хочу притвориться нормальной девочкой-подростком, которая готовится к выпускному балу, ни о чем не заботясь.

До сих пор это был довольно удивительный день. Лони удивила меня ранним посещением спа-салона, которое включало массаж и процедуры по уходу за лицом, а затем маникюр и педикюр. Когда я попыталась сказать ей, что не могу принять так много, она ответила, что все уже оплачено, и я могу либо присоединиться к ней на один день, либо позволить всем этим деньгам пропасть даром. Испытывая чувство вины из всех моих вариантов, я остановила свой выбор на том, где я, по крайней мере, хорошо провела время.

Мы закончили нашу прогулку, распустив волосы, и теперь возвращаемся в кампус, чтобы надеть платья и подождать, пока наши кавалеры заедут за нами. До сих пор это действительно был сон, и только одно темное облако нависло над днем.

Карли до сих пор не выходила со мной на связь.

Это отстой, потому что я действительно хотела бы поделиться с ней некоторыми из моих сегодняшних впечатлений. Даже просто позвонить по телефону было бы потрясающе. Я бы хотела, чтобы она просто написала мне или что нибудь, что угодно, просто чтобы дала мне знать, что она не ненавидит меня.

Когда мы с Лони снова добираемся до кампуса, мы входим в наше здание и поднимаемся на наш этаж, возбужденно болтая. Однако, когда лифт звенит и мы выходим, я замираю.

Карли в конце коридора, стоит рядом с моей дверью и теребит оборки на своем розовом сарафане.

Тихий вздох срывается с моих губ.

– Увидимся у Сэйнта, – шепчет Лони, одаривая меня ободряющей улыбкой и похлопывая по плечу.

– Увидимся там.

Но мои глаза прикованы к Карли, когда Лони отходит, чтобы пойти в свою комнату, и я медленно иду к себе.

– Привет, – тихо говорит она, когда я приближаюсь. – Я думала, что приду и помогу тебе подготовиться.

Я в восторге, но стараюсь не показывать этого. Ее плечи напряжены, и я чувствую, что она все еще злится, но, по крайней мере, она здесь.

– Спасибо, – бормочу я. – Ты… ты не должна была приходить, если бы не хотела.

В ее глазах мелькает печаль, и она качает головой.

– Я не могу все еще быть в Калифорнии и пропустить то, что так волнует мою малышку. Злюсь я или нет, это не помешает мне быть рядом с тобой. Я люблю тебя, Мэллори. Ты же знаешь это.

Я борюсь со слезами, которые появляются у меня на глазах. Я не собираюсь плакать. Я не собираюсь портить свой макияж. Поэтому я просто киваю и слабо улыбаюсь ей.

– Ладно. Я рада, что ты здесь.

– Я тоже, – говорит она.

Я открываю свою комнату, и мы обе заходим внутрь. Мое платье висит на дверце шкафа, готовое к тому, чтобы я его надела. Карли подходит к нему поближе и смотрит на него с некоторым благоговением.

– Оно прекрасно. – Она оглядывается на меня. – Он купил его для тебя?

Я неохотно киваю.

– Да. Он не хотел, чтобы я чувствовала себя чужой.

Мы не обращаемся к правде. Что я принадлежу этому месту так же, как и любой из этих людей.

– Я понимаю.

Она в последний раз осматривает платье, затем поворачивается ко мне лицом.

– Ну, мы не должны терять время, не так ли? Давай подготовим тебя.

Карли помогает мне надеть платье, и пока мы это делаем, я осторожно спрашиваю ее, где она остановилась. Она говорит мне, что мистер Джеймс, отец Лони, поселил ее в хорошем отеле и даже оплатил ей билет сюда и обратно. Если у меня и были какие-то сомнения в том, что у них были отношения раньше, они полностью исчезают, когда она говорит мне об этом.

Когда я одеваюсь, я стою перед зеркалом и изучаю свое отражение.

– Ты великолепна, – говорит Карли немного сдавленным голосом. Я смотрю на нее и мягко улыбаюсь.

– Спасибо.

Между нами наступает напряженное молчание, и я не знаю, что мне делать.

Можно ли мне ее обнять? Должна ли я вообще прикасаться к ней? Было бы лучше держаться на расстоянии?

К счастью, Карли принимает решение за меня, когда внезапно обнимает меня.

– Я так зла на тебя, – шепчет она мне на ухо. – Но я так чертовски горжусь тобой, и я так сильно тебя люблю. Запомни это, хорошо?

Я киваю, втягивая воздух, чтобы сдержать слезы.

– Я тоже люблю тебя, Карли.

Когда она отходит, то продолжает держать меня за плечи и смотрит мне в глаза с яркой улыбкой.

– Наслаждайся сегодняшним вечером, – говорит она. – С чем бы нам еще ни пришлось иметь дело, мы справимся, но не думай ни о чем из этого сегодня вечером, хорошо? Просто развлекайся.

– Я так и сделаю. Я обещаю.

Мое сердце трепещет, и хотя она не простила меня, я чувствую, что мы сделали шаг в правильном направлении.

Карли остается еще некоторое время после этого, решив уйти до прихода Сэйнта, потому что она не хочет вызывать никакого напряжения.

– Позвони мне завтра, – говорит она, выходя из моей двери. – Тогда мы решим, что делать.

Я облегченно вздыхаю.

– Я обещаю.

Она кивает, затем подмигивает.

– Повеселись сегодня вечером, но … ты знаешь. Не слишком сильно.

Я вздыхаю.

– Пожалуйста, остановись.

Я так рада, что мы зашли в своего рода хороший тупик. Я ненавижу ссориться с ней, и я так счастлива, что она приехала, чтобы быть со мной. Теперь все, что осталось сделать, это дождаться, когда появится Сэйнт, чтобы отвезти меня к нему домой.

Ровно в семь раздается стук в мою дверь. Мое сердце бешено колотится, когда я пересекаю комнату, но я улучаю момент, чтобы разгладить юбку своего платья и убедиться, что все на месте, прежде чем открыть ее.

У меня перехватывает дыхание, когда я вижу его. Он потрясающе выглядит в своем смокинге. Я не думаю, что когда-либо видела его одетым так раньше, и он выглядит таким мужественным, каким его сделали его бешеные фанатки.

К моему удовлетворению, он, кажется, так же впечатлен моей внешностью.

– Тебе следует поднять челюсть с пола, пока мы не опоздали, – поддразниваю я.

Его рот, который до этого был приоткрыт, захлопывается.

– Ты выглядишь прекрасно, маленькая мазохистка, – бормочет он.

– Совершенно верно, – отвечаю я, слегка поворачиваясь, как будто я Китнисс Эвердин, прежде чем остановиться и улыбнуться ему.

Я ожидаю, что в любой момент в нем произойдет переворот, и он превратится в своего обычного придурка, выкрикивающего приказы и подавляющего меня своей чисто мужской привлекательностью, но, к моему удивлению, он не говорит ничего грубого. На самом деле, он дарит мне корсаж и предлагает руку, как настоящий джентльмен.

– Готова? – спрашивает он, провожая меня по коридору.

– Я думаю да, – отвечаю я. – Я просто надеюсь, что ни на ком нет свиной кожи

– Не волнуйся, – говорит он сухим тоном. – Богатые дети не утруждают себя свиной кожью. Это либо кожа чистокровного жеребка или ничего.

Смех срывается с моих губ, прежде чем я успеваю его остановить, и я улыбаюсь ему. Я хочу держаться за это чувство и никогда не отпускать его, хотя знаю, что это невозможно. Я чувствую себя золушкой, идущей на свой бал, а время идет против меня.

Сегодняшний вечер станет моей фантазией.

Но я знаю, что завтра реальность снова найдет меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю