355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйко Кадоно » Кики и новое колдовство » Текст книги (страница 10)
Кики и новое колдовство
  • Текст добавлен: 20 марта 2021, 17:30

Текст книги "Кики и новое колдовство"


Автор книги: Эйко Кадоно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Глава 15. Кики перевозит грелку.

-Мм... – сонно промычала Кики, натянула на себя одеяло и завернулась в него поплотнее. Сквозь открывшуюся сбоку щёлочку тут же ворвался ледяной воздух.

– Холодно-о! – Кики съёжилась и открыла глаза.

– Кики, не шевелись. Холодно же! – Дзидзи, пригревшийся у Кики под боком, залез поглубже под одеяло.

– Кто? Кто открыл окно? – Кики подняла голову и огляделась. Окно было плотно закрыто, как и положено. Кики потянулась и включила радио.

– Доброе утро! – раздался голос диктора. – Уважаемые радиослушатели, просим вашего внимания! Хотя до весны осталось совсем немного, но бюро погоды предупреждает: к городу Корико приближается холодный ураган "Брр-Брр". Этот ураган отличается относительно слабым ветром, но он несёт с собой исключительно сильные морозы, просто леденящие! Пожалуйста, соблюдайте осторожность, нас ожидает волна простудных заболеваний. На этом мы заканчиваем наш прогноз погоды.

– Так вот почему так холодно... – Кики спустила ногу с кровати, коснулась пола и вздрогнула всем телом. Мороз пробирал просто до костей. – Не хочу я просыпаться, хочу впасть в зимнюю спячку! – Кики спрятала ногу обратно под одеяло и свернулась клубочком, обхватив колени руками.

Дзидзи вяло переполз повыше и лизнул Кики в лоб:

– Нет, всё-таки надо вставать.

– Ну надо же, какой ты сегодня благоразумный! Нет, я хочу ещё немножко поспать. Дзидзи, побудь моей тёплой грелкой? – Кики прижала Дзидзи к себе и крепко обняла.

– Не хочу, ты меня задушишь! – Дзидзи вырвался из объятий ведьмочки и выбежал из комнаты.

– Апчхи! – тоненько чихнула Кики. Ничего не поделаешь, хочешь не хочешь, а Кики пришлось вставать. Стуча зубами, она оделась, открыла шкаф и достала из него толстый шерстяной жилет.

– Хорошо тебе, Кики, можешь побольше всего на себя надеть... А у меня только и есть что мех, который я ношу с рождения, да единственный набрюшник, – проворчал Дзидзи и вдруг – фьюу-у! – хрипловато засвистел.

– Ну надо же, жалуешься, что озяб, а сам вон как весело насвистываешь, – удивилась Кики.

– Это не от хорошего настроения! Я это делаю, чтобы выгнать холодный воздух из тела наружу.

– Пф, ну и глупость ты выдумал! – хихикнула Кики, подняв брови.

– Дрринь! Дрринь! – зазвонил телефон.

– Только не это, не может быть, это же не по работе? В такой мороз! – Кики посмотрела в окно. На улице перед домом не было видно ни души. Все окна до единого подёрнулись узорчатой корочкой льда, от одного взгляда на которую становилось ещё холоднее.

– Дрриннь! – настойчиво звенел телефон. Кики взяла трубку.

– Ведьминская служба спешной доставки. Морозный сегодня денёк!

Из трубки, без всяких приветствий, послышался отрывистый голос:

– Будь любезна, доставь моему сыну грелку.

– Х-хорошо.

– Он такой зябкий, чуть какой холод – сразу простывает. Он там наверняка уже до костей продрог, я себе места не нахожу от беспокойства. Уроки ещё не начались, так что отвези ему грелку поскорее, пусть засунет под свитер. Мы живём на Веерниковой улице, дом три, а мой сын учится в младшей школе номер два, он первоклассник, его зовут Нио. Ну всё, жду. – И связь оборвалась.

– Значит, грелку в школу... – пробормотала Кики.

Ветер, дувший в лицо Кики, был таким студёным, что ей казалось – в тело впиваются сотни невидимых иголок.

– Я так ледяной ведьмой стану... – пожаловалась Кики Дзидзи, забравшемуся к ней под жилетку.

– И не говори, такой холод, что страшно делается... – поддакнул кот. Голос у него стал совсем хриплый, похожий на хруст льда. Кики уже успела слетать к матери Нио и взять у неё грелку и теперь спешила к младшей школе номер два.

Кики заглянула в первый класс и застыла на пороге как вкопанная. Маленькие школяры тряслись от холода: "Брррр! О-о-ой!" – тёрли ладошки и притопывали ногами. Кто-то чуть не плакал: "Холодно... Холодно..." То тут, то там кто-то начинал кашлять. Все мёрзли, все до единого! Ну нельзя же дать грелку одному только Нио, когда всем так плохо!

– Ой, это же девочка-ведьма! – заметил её кто-то.

– Ведьма? Ой, как здорово! Ты сделаешь так, чтобы стало тепло? – попросил кто-то.

– И поскорее-е!

Кики уверенно кивнула:

– Да, вам всем нужно согреться. Так, расскажите-ка мне, что именно у вас замёрзло?

– Ладошки!

– Всё-всё, от макушки до пяток!

– Ой, ужас-то какой, аж от макушки до пяток? Ну, надо что-то делать, давайте поскорее греться! – обратилась к детям Кики. – Так, у меня есть прекрасная идея. Давайте-ка все вместе выдохнем наружу холодный воздух, который в вас есть!

– А ка-а-ак?!

– Надо посвистеть!

Дзидзи резко поднял мордочку:

– Эй, это ты у меня собезьянничала! А сама же ещё меня на смех подняла!

– Смотрите, я буду дудеть в грелку, а вы все повторяйте за мной. Тогда весь холодный воздух вместе со свистом и выйдет!

Кики побежала на школьный двор, вылила из грелки всю горячую воду и бегом вернулась в класс. Она встала перед детьми, набрала полную грудь воздуха, приложила губы к отверстию грелки и выдохнула.

– Фрррр! – раздался громкий булькающий звук.

– Повторяйте все за мной, свистите изо всех сил как можно дольше! Все поняли? Ну, начали!

Дети вытянули губы трубочкой и принялись дуть.

– Фью-у! Пффф! Фшш! – какие только звуки не раздавались из маленьких ртов!

– Громче! Дольше! Кто сможет просвистеть самую длинную трель? У кого получится? Как воздух кончится, начинайте свистеть по новой! Снова кончится – свистите снова и снова! – Кики то отдавала команды, то принималась дуть в грелку. Свистки звучали опять и опять, все старались изо всех сил. Щёчки детей разгорались на глазах.

– Ну что, весь холодный воздух вышел?

– Да, весь вышел! Весь! Тепло стало! – И все радостно запрыгали.

У Кики отлегло от сердца.

– Если снова замёрзнете, принимайтесь свистеть. А мне пора лететь. Ну, до свидания!

Кики развернулась и пошла, и тут до неё долетел детский голосок:

– Уважаемая ведьма, если мы замёрзнем, ты прилетай снова, помоги нам!

Кики вернулась к маме Нио, отдала ей пустую грелку и честно рассказала обо всём, что было в школе. Та выслушала её, кивая головой.

– Я поступила неблагоразумно, только о своём сыне и думала... Спасибо тебе, ведьмочка.

Кики выдохнула с облегчением. Пока она летала туда-сюда, она продрогла до костей и совсем закоченела, но сейчас на душе у неё потеплело.

В знак благодарности мама Нио подарила Кики свёрток с печеньем.

– Я его сама испекла. Положила от души желтков и сливок, с таким хорошо согреваться в морозы.

Едва Кики вернулась домой, как телефон затрезвонил снова.

– Алло, ты не отвезёшь шерстяные шапки на северную гору? Всего-то шестнадцать штук...

– Ну... Хорошо...

– Наши ребята отправились деревья валить, в такой-то мороз! Хуже нет, чем застудить голову во время жаркой работы, понимаешь? Как же нам повезло, что у нас в городе есть ведьма и есть к кому обратиться за помощью!..

У Кики перехватило горло, когда она снова посмотрела за окно. Небо было затянуто белёсыми облаками, словно и оно покрылось ледяной коркой.

– Ну что, договорились? – Собеседник Кики три раза повторил адрес, для верности, и повесил трубку.

– О-хо-хо, ну что же мне делать? Мне ведь и самой тоже холодно! – досадливо пробормотала Кики.

– Но они на тебя надеются, придётся лететь, – твёрдо заявил Дзидзи, для убедительности стукнув хвостом по полу.

Кики летела к северной горе сквозь лютую стужу, она так замёрзла, что у неё зуб на зуб не попадал. Помело летело, рассекая ветер, и свистело так резко и пронзительно, словно стонало от холода.

– Я буду грелкой. Так ведь немножко теплее? – Дзидзи, забравшийся Кики под пальто, тоже трясся от холода.

Но зато как же обрадовались лесорубы, когда Кики привезла им их шерстяные шапки!

– Когда голове холодно, то и всё остальное мёрзнет. А как голову согреешь, так и на душе теплеет. Спасибо тебе от всего сердца, ведьмочка!

Лесорубы протянули Кики для рукопожатия свои жёсткие натруженные ладони.

Поднявшись в воздух, Кики обернулась и посмотрела вниз. В сухостое, сплошь покрывавшем склон горы, разноцветные шапки лесорубов были похожи на яркие цветы. И хотя Кики страшно озябла, в душе её словно бы зажёгся тёплый огонёк.

У Кики не было ни минуты отдыха. Телефон трезвонил не умолкая.

– Алло, пожалуйста, отвези горячего овощного супу моему дедушке!

– Нужно доставить ингалятор к внуку домой!

– Тёплые штаны для папы, он вышел в бухту Корико рыбачить!

– Перчатки в зоопарк для старой обезьянки!

– Шарф водителю автобуса!

И всякий раз, стоило Кики доставить очередную посылку, все, словно сговорившись, благодарили её: "Как же хорошо, что ты у нас есть, ведьмочка!" И всякий раз Кики становилось ещё немножко, ещё чуть-чуть теплее.

Когда она закончила развозить посылки, уже совсем стемнело. Мороз крепчал всё больше.

– Когда все тебе так рады, это греет лучше любых грелок! – весело сказала Кики.

– Ведьма Кики – спасительница города Корико! А кот, который ей помогает и выручает, – спаситель вдвойне, так ведь? – хриплым голосом проговорил Дзидзи, потом вдруг сморщил свой чёрный носик и звонко расчихался.

– Ой-ёй-ёй, Дзидзи, ты что, простыл? – Кики обняла Дзидзи и укутала его в жилет. – Так, давай-ка мы с тобой выпьем горячего чаю, который нам Кокири прислала, и согреемся. Интересно, что там с ураганом?

Кики разлила чай и включила радио.

– Мы прерываем нашу передачу, чтобы сообщить последние новости о холодном урагане "Брр-Брр". Судя по всему, ураган ударит прямо по Корико. Просим всех горожан сделать запасы продуктов. В ближайшее время ветер резко усилится. К нам уже поступило сообщение, что за городом видели птицу, которая замёрзла в полёте и упала с неба. Все школы закрываются, пока не минует угроза. А-апчхи! Чхи! Охх, я прошу прощения. На этом мы заканчиваем наш экстренный выпуск новостей.

– Ну и дела, все-все чихают... – улыбнулась Кики, наклонив голову. – Дзидзи, ты засыпай поскорее, тебе отдых нужен. Слышишь, Дзидзи? Ой? Эй, Дзидзи? Ты где?

Кики заглянула в жилет.

– Ох уж этот Дзидзи... И куда он пошёл, такой больной? – Кики поставила недопитую чашку чая на стол и окинула взглядом комнату.

– Дрриннь! – зазвенел телефон.

– Как, ещё заказ? В такой поздний час? – Кики, чуть поморщившись, сняла трубку.

– Алло... Ал... – послышался в трубке сиплый голос.

– Ведьминская служба доставки, я вас слушаю. Ну и морозный сегодня денёк!

– Кики? – просипел голос.

– Ой, Томбо, это ты, что ли? Что у тебя с голосом?

– Горло болит. Кики, ты-то сама как? Здорова?

– Да, пока не жалуюсь, хотя и очень замёрзла.

– Ая вот совсем простыл. Накрылся с головой одеялом, обложился тремя грелками – и всё равно дрожу. А-апчхи! А ты, похоже, держишься? Я переживал, как ты там, а вдруг простыла? Ты ведь одна живёшь, я и забеспокоился... А-апчхи! Ты молодец, лучше меня справляешься!

Кики слушала голос Томбо и вдруг почувствовала, как волна тепла разлилась от кончиков пальцев ног по всему её телу. Кики, не отнимая трубку от уха, свободной рукой открыла шкафчик, достала оттуда мешочек и заглянула в него.

– А, вот оно, нашлось! Не помню, говорила я тебе или нет, что моя мама варит прекрасное зелье от кашля? Это ведьминское снадобье прекрасно помогает и при простуде. Сейчас я его тебе привезу.

– Ведьминское зелье? Ух ты! Вот это здорово! Н-но... Тебе лучше его для себя приберечь. А вдруг ты сама заболеешь?

– Ничего! Тут и на двоих хватит. А ты с ним наверняка сразу поправишься. Так, ты же на улице Астр живёшь, верно?

– Да, дом десять. Но это далеко!

– Я помело уже починила, так что всё в порядке. Сейчас прилечу.

Кики достала из мешочка пакетик со снадобьем и разделила его на две части. Хотя она сказала Томбо, что зелья хватит на двоих, на самом деле там была только одна порция и ещё чуть-чуть сверх того.

– Я-то сама здорова, мне бояться нечего...

Кики тщательно завернула снадобье и положила в карман. Она быстро надела пальто и, крикнув: "Дзидзи, я улетаю ненадолго!" – вышла на улицу и взлетела. В городе Корико всюду горели огни, и казалось, они сверкают, как острые льдинки.

Кики долетела до дома Томбо, отдала свёрток маме Томбо со словами: "Это лекарство от простуды. Нужно заварить в горячей воде и выпить" – и отправилась домой. Наверху, в небе, царил страшный холод, Кики закоченела так, что любое движение давалось ей с трудом.

Она пыталась позвать Дзидзи, но губы у неё занемели, и выходило то "Диди", то "Зизи".

И всё-таки через некоторое время Кики мало-помалу оттаяла и пришла в себя.

– Мя-а-ау! – Дзидзи открыл когтями окно и запрыгнул внутрь.

– Ох, ты куда уходил в такой мороз? Ну же, закрывай окно, скорее! – вскрикнула Кики, обернувшись на звук.

– Да я так, немножко, – промямлил Дзидзи, потирая нос. – А-апчхи! – громко чихнул он.

– А! Ага-а!.. Ты ведь... Ты ведь, верно, к Бэти ходил? – догадалась Кики и улыбнулась уголками губ.

– Я ненадолго, просто волновался, – смущённо признался Дзидзи и чихнул ещё раз, на этот раз тише.

– Ну? И как там Бэти?

– Здорова, – невнятно пробормотал Дзидзи.

– Всё это очень мило с твоей стороны, но тебе стоило бы о себе побеспокоиться. Ещё не хватало, чтобы ты вконец расхворался. Так что давай выпей-ка маминого снадобья. Повезло, что тут осталось как раз на твою долю. – Кики взяла остатки снадобья, которые так и лежали на столе всё это время.

– У нас что, так мало было? Но если я всё выпью, а ты заболеешь, что тогда будем делать?

– Какой же ты заботливый! Но ты не переживай, я крепкая. А вот Томбо простыл и совсем разболелся, я и отвезла ему снадобье.

Дзидзи уставился на Кики круглыми глазами:

– И ты ещё меня называешь заботливым? А сама-то! Аж к Томбо слетала, чтоб лекарство отнести!

– Хе-хе-хе! – негромко засмеялась Кики, потупив взгляд. – Знаешь... Если отнять у ведьмы доброту, у неё, кроме чёрного платья, ничего не останется.

– А если отнять доброту у ведьминского чёрного кота, то у него останется одна только чёрная шерсть.

Они переглянулись и рассмеялись.


Глава 16. Кики перевозит семена.

– Ну и ну, только я успел обрадоваться, что к нам вернулась наша маленькая Кики, а она с порога заявляет, что твёрдо решила освоить зельеварение? – Окино прищурился и внимательно посмотрел на стоящих возле двери Дзидзи и Кики, в глазах которой сверкала решимость.

– Именно! Твёрдо и железокаменно решила! И я уже не маленькая Кики! – Ведьмочка выпрямилась во весь рост. Дзидзи, подражая ей, задрал хвост торчком.

– Ну-ну, что вы так расшумелись... Важные решения нужно на спокойную голову принимать, – сокрушённо покачала головой Кокири, но подошла к Кики и тепло обняла её. – С возвращением! Я ждала тебя!

Кики прижалась щекой к маминой груди.

– Я очень люблю свою работу в службе доставки, она мне нравится. Я и дальше собираюсь этим заниматься... Но мне хочется делать что-то, во что я могла бы вложить свою душу, свою ведьминскую суть... Дурацкое желание, да? Взрослая, а ребячусь... – Кики вдруг почувствовала, что у неё защипало в глазах.

Окино поднялся со стула и подошёл к Кики.

– Эй, мы так долго не виделись, хочешь, сделаю "высоко-высоко"? – Он вдруг подхватил Кики на руки и закружил, как делал это, когда она была ещё маленькой.

– Ой, пап, перестань! – шутливо вырываясь, засмеялась Кики.

Когда волнение от встречи после долгой разлуки чуточку улеглось, Кики и Дзидзи уселись за стол, и Кокири налила им горячего чая.

– А ты молодец, Кики, что всё запомнила и вернулась вовремя.

– А? Запомнила? Что запомнила?

– Ой! Так ты не нарочно именно сегодня прилетела?

– Да нет... Просто позавчера вечером, когда я смотрела на луну и думала, что вот-вот будет полнолуние, мне вдруг совершенно нестерпимо захотелось слетать к вам. Вот я и полетела, одну только Соно и предупредила...

– Надо же, чудеса какие. Должно быть, это в тебе кровь заговорила, ведьминская кровь... – задумчиво проговорил Окино.

– Да, зачастую всё именно так и случается...– Кокири кивнула и посмотрела на Кики. – Видишь ли, Кики, изготовление снадобья от кашля следует начинать в ночь полнолуния перед весенним равноденствием. Так было заведено издревле. И в нынешнем году эта ночь наступит как раз завтра. Вот я и решила, что ты именно поэтому прилетела сегодня.

– Ну надо же, а я и не знала... Понимаешь, я до сих пор была ведьмой безо всяких особых усилий, летала себе и летала в своё удовольствие, всё складывалось само собой. Но потом... я писала тебе об этом в письме... я забеспокоилась. А вдруг я, сама того не зная, приношу людям неприятности? Я тогда совсем в себе разуверилась. Вот я и подумала: пусть я только начинающая ведьма, но было бы неплохо найти себе занятие, в которое я могла бы вложить душу. Может, я тогда смогу избавиться от своей тревоги? Тогда я перечитала твоё письмо и решила, а не попробовать ли мне варить снадобье?

– Я каждый год предлагала тебе этим заняться, но ты всякий раз пренебрежительно отмахивалась, говорила, что тебе это скучно. Ведьминские снадобья таковы, что если их варят с неохотой, то они не действуют. При их изготовлении важнее всего любовь к своему делу, вложенные в дело чувства. Поэтому я тебя никогда не принуждала.

– Да, я знаю. Сама не понимаю, почему я так упорно отбрыкивалась... Но сейчас я очень хочу этим заниматься! Это не просто сиюминутный каприз, я так хочу варить снадобья, что сама себе поражаюсь. – Кики внимательно посмотрела на сидящих перед ней Кокири и Окино.

– Этим вечером ты привезла в наш дом на своём помеле могучую силу. Да, я это чувствую.

– Могучую силу? – нахмурилась Кики.

– Рано или поздно ты тоже это поймёшь, Кики. Потихоньку, помаленьку... – Кокири смотрела невидящим взглядом куда-то вдаль. – Начнём завтра в полночь. А пока отдохни как следует.

– Хорошо! – с готовностью кивнула Кики.

После ужина по гостиной потёк аромат кофе. Это был аромат любимого кофе Окино, чуточку пережаренного. Дрова в камине сонно потрескивали, изредка выпуская оранжевые язычки пламени. Запахи, звуки, цвета – всё было точно так же, как в ту пору, когда Кики была маленькой. Все окна были плотно закрыты, шторы задёрнуты, казалось, они тоже стоят на страже покоя и уюта. Было так хорошо, что так и тянуло в дремоту.

Кики сидела на диване, вытянув ноги и полуприкрыв глаза, и всем своим существом наслаждалась теплом родного дома. И всё же где-то в глубине её души было раскрыто крохотное окошко, из которого неизменно был виден город Корико.

"Я принадлежу к миру вне этого дома, я вернулась сюда лишь ненадолго. Я здесь гостья", – с щемящей нежностью подумала Кики.

– Кики, тебе нельзя спать. – Дзидзи, который и сам то и дело поклёвывал носом, похлопал уснувшую Кики передней лапкой. – Полночь уже совсем скоро!

– Да, я знаю... – Кики кое-как подняла слипающиеся веки.

Снаружи послышались шаги. Дзидзи навострил уши.

– Ой, это Кокири!

Кики поспешно открыла дверь, ведущую в сад, и в лицо ей – даром что весна была уже на дворе – ударила волна по-зимнему холодного воздуха.

– Брр, холодно! – Кики втянула голову в плечи, посмотрела на небо и вскрикнула. – Ой, а что, луны нет?

– Она там! – раздался в ответ голос Кокири. Она стояла, держа две широкие – еле ухватишь – и неглубокие корзины.

Кики отвернулась от неё и посмотрела за дом – и впрямь, там сияла ясным светом круглая луна. Небо, озарённое её мерцанием, было чистым и высоким.

– Нынче ночью луна едва ли не краше той, что была в ночь, когда ты отправлялась в новую жизнь. Ну что ж, давай приступать к "омовению семян".

– Омовению?

– Ох, ты что, забыла? Мы должны омыть семена лекарственных трав в лунном свете.

– А, теперь вспомнила. Там ещё надо петь такую тарабарскую песенку.

– Тарабарскую... Ну ты скажешь тоже. Чина, марена, донник, просвирник... – низким бормочущим голосом пропела Кокири.

– Да-да, эту. Но сейчас она звучит иначе, чем тогда. Она так гармонирует с лунным светом! – удивилась Кики и тоже забормотала, вторя матери: – Чина, марена...

– Когда ты была маленькой, то говорила, что такая песня только для лесных чудищ годится. Ещё предлагала что-нибудь другое петь, звонкое и громкое...

– Да, но знаешь, теперь мне кажется, что это очень красивая песня, даже странно.

– Это потому, что ты стала немного взрослее. Ну что, начнём? – Кокири поставила корзины, которые держала в руках, на траву. – Итак, прежде всего – семена. Двенадцать лекарственных трав собирают в разгар лета, но часть, сколько покажется соразмерным, оставляют на гряде до осени, тогда-то и собирают семена. Когда идёшь за семенами, нужно быть честной с собой и брать именно столько, сколько сочтёшь нужным. Жадничать тут нельзя. Вот в прошлом году мне вдруг захотелось собрать больше, чем когда-либо раньше... Тогда я сама себе удивилась, а теперь понимаю, что я собрала и на твою долю.

– Ой, так, значит, травы знали, что я прилечу? Уже тогда, когда я сама ещё об этом даже не думала?

– Выходит, что так. – Кокири окинула взглядом грядки для лекарственных трав, протянувшиеся через весь сад.

– Страшновато... – невольно пробормотала Кики и посмотрела в небо.

– Итак, начинаем. Кики, это твоя доля. – Кокири достала из большой холщовой сумки, висевшей у неё на плече, двенадцать маленьких пухлых полотняных мешочков и передала их Кики вместе с корзиной. На мешочках были красными нитками вышиты названия лекарственных трав и сами семена. – Мешочками воспользуешься и на будущий год, так что береги их.

Кокири встала на колени на траву и поставила корзину перед собой. Кики, повторяя её движения, села рядом.

– Итак, представь, что корзина – это часы. Нужно разложить семена шести трав на места от шести до одиннадцати по порядку, как в песне, это будут утренние травы. А места от двенадцати до пяти – для вечерних трав, их тоже шесть. Всё поняла? Ну, начинаем. – И Кокири, негромко напевая, принялась раскладывать семена:

Вот утренние травы:

Чина, марена,

Донник, багульник,

Дымянка, наперстянка.

А вот вечерние травы:

Лапчатка, горчанка,

Пустырник, просвирник,

Душица, кислица.

– Вот и все двенадцать трав. Кики, у тебя всё получилось?

Кики, пропев: "Кислица", – бережно положила на место последние семена и откликнулась:

– Да, всё готово!

– Эй, скажи, а лапчатка – это которая из них? – Дзидзи с любопытством сунул нос в корзину.

– Та, что на двенадцати, – прошептала Кики в ответ.

– Да? Так это же самые обычные семена. Я-то думал, они на лапки чем-то похожи...

– Да, это обычные семена. Но в них заключено множество чудес, – чуточку заносчиво ответила Кики.

Полная круглая луна озаряла всё своим светом. Всё было видно чётко и ясно, как днём, и всё отбрасывало густые тени. Горки разложенных по кругу семян тоже отбрасывали каждая свою тень.

– Замечательно! Такую луну нечасто увидишь. В этом году непремено вырастут прекрасные травы. – Кокири с довольным видом посмотрела в небо, крепко сцепила руки и закрыла глаза.

Кики повторила вслед за Кокири. Зазвучала "Песнь омовения", и лунный свет раздробился на множество бесчисленных нитей, и Кики почувствовала, что они пронизывают её насквозь. Это было очень приятное ощущение. "Я запомню это чувство навсегда", – подумала Кики.

– Чина, марена, донник... – Бормоча, Кики приоткрыла глаза и посмотрела на сидящего сбоку Дзидзи. Дзидзи сидел, закрыв глаза и выпрямив спину, словно статуэтка, изваянная из чёрного камня. Кики поспешила снова закрыть глаза. Она вспомнила слова: "Создавать – это само по себе чудо. Когда ты что-то создаёшь, то будто становишься другим человеком" – и подумала: "Как же мне хочется поскорее понять истинный смысл этих слов!"

– Как прошло омовение, удачно? – спросил Окино на следующее утро за завтраком.

– Да, луна была на редкость хороша...

– Тебе нужно было пойти с нами, папа, это было так здорово!

– Ну нет. В этом деле я вам не помощник.

– А? – Кики вдруг почувствовала, что сказала что-то не то.

– К сожалению, таковы правила.

– Да, обряд никто не должен видеть. Запомни это хорошенько, – веско сказала Кокири.

– Именно поэтому лекарственные травы обретают свою силу. Так уж повелось, – добавил Окино.

– Кики, запомни как следует то, что я тебе сейчас расскажу. – Кокири посмотрела на Кики. – Семена, прошедшие омовение, нужно посадить в день весеннего равноденствия, утренние травы в шесть утра, вечерние в шесть вечера. Затем в течение тринадцати дней их нужно каждый день поливать, точно в то же время, когда ты их высадила, поливать, даже если на улице дождь. Затем, на восьмой день восьмого месяца, в самый разгар лета, травы нужно будет срезать. Утренние травы в шесть утра, вечерние травы в шесть вечера. А на следующий день травы – стебли вместе с листьями и корнями – нужно покрошить, положить в медный котелок и высушить на слабом огне. У меня как раз есть запасной котелок, я дарю его тебе, заберёшь с собой. Время от времени содержимое котелка нужно толочь, так травы постепенно искрошатся, и в конце концов из них выйдет порошок. Когда это случится, загаси огонь, возьми виноградного вина, вылей в котелок три горсти, аромат будет просто чудесный. Вот твоё снадобье от кашля и готово. Храни его в бутыли с широким горлышком и по мере надобности раздавай всем, кто заболеет, завернув в бумагу. Всё поняла?

– Да, но... По мере надобности – это сколько?

– Столько, сколько сочтёшь нужным в каждом отдельном случае.

– Да, но как я это узнаю?! – Кики с беспокойством посмотрела на Кокири, на лице её проступило капризное выражение.

– Всё будет хорошо. Тебе будет точно известно, что нужно именно столько, не больше и не меньше. – Кокири ободряюще похлопала Кики по плечу и продолжила говорить: – Теперь что касается заготовки семян на следующий год. Когда ты будешь собирать травы, то часть оставишь на грядке, так? Этот остаток нужно срезать, всё разом, на пятнадцатую ночь десятого месяца, собрать семена, разобрать их по видам и высушить, а потом хранить в полной темноте вплоть до ночи омовения. Теперь ты знаешь всё о том, как готовить снадобье. Видишь, не так уж и сложно!

Мать взяла Кики за подбородок, повернула лицом к себе и пытливо посмотрела на Кики.

– Не знаю, получится ли у меня такое же снадобье от кашля, как у тебя, мама... – проговорила Кики, глядя в глаза Кокири.

– Разумеется, у тебя будет другое снадобье, совсем не такое, как у меня! Это же очевидно, ведь это ты будешь его делать! – решительно припечатала Кокири.

Кики широко распахнула глаза от изумления.

– Кокири мне пыталась это разъяснить, но там всё довольно мудрёно, – заметил Окино.

– А мне нравится вот этот кусочек: "лапчатка, горчанка, пустырник..." Просто почему-то нравится, – вставил словечко Дзидзи.

– Значит, это будет снадобье Кики... Как чудесно... Как замечательно... – пробормотала Кики, ни к кому не обращаясь.

Теперь, когда она знала всё о том, как готовить снадобье, ведьмочка вдруг забеспокоилась о том, как же ей быть дальше.

– Где же мне посадить эти семена, когда я вернусь в Корико? У меня нет никакого огорода... ничего.

Кики вспомнила о дворике за домом Томбо, потом о пустоши на горе, где жил Мидзуна, который мастерил "голоса деревьев". Кроме этих двух мест, ей ничего так на ум и не пришло.

– Всё как-нибудь образуется. Наверняка где-нибудь да найдётся местечко, – заверила её Кокири.

– Но до весеннего равноденствия осталось совсем немного времени! Скажи, а какого размера грядка нужна для такого количества семян? – Кики приподняла мешочек с семенами, лежащий на столе.

– Это должна решить ты сама.

– Что? Но как я это решу? Корико – большой город! В нём и людей живёт гораздо больше, чем здесь... А вдруг опять пойдёт волна простуды, как этой зимой, – это же беда будет! Всем захочется снадобья... Но где мне взять такую огромную грядку? Ох, что же мне делать...

– Тебе не нужно ни о чём беспокоиться. Ты непременно найдёшь подходящее место для посадки. Ты сразу поймёшь: "Ах, ну конечно, это именно то, что мне нужно!" – рассмеялась Кокири.

– Вот тебе легко говорить! А если снадобья не хватит, что тогда? Не смогу же я отказывать тем, кто придёт ко мне за "снадобьем Кики"! Я должна заготовить его побольше!

– Зачем бояться того, что ещё не случилось? Я вот в прошлом году набрала семян больше, чем собиралась. Сама себе удивлялась, а оказалось, всё дело было в твоём возвращении... Ну да я во время омовения тебе это уже рассказывала.

Если вдуматься, это просто чудо какое-то, но уж что есть, то есть. В нынешнем году перебор, в следующем – недобор, так вот оно всё и уравновесится.

– Хм, так, значит, мне надо просто сесть и ждать и всё само гладко пойдёт? Ну, это я запросто! – Лицо Кики просветлело.

– Эй-эй, ты что, опять за своё? – Кокири раздосадованно махнула рукой. Окино переводил взгляд то на одну, то на другую. – Я тебе не о том говорю, что ничего не надо делать. Ты должна сердцем чувствовать, что происходит, и быть внимательной к тому, что твоё сердце тебе говорит. Ты должна проживать каждый день в полную силу, быть лёгкой на подъём, иначе ничего не выйдет. Такова ведьминская природа.

– Ведьминская природа? И всё-таки я что-то не чувствую уверенности в себе. А вдруг не получится?..

– Нет ничего надёжнее и вернее ведьминской природы. Кики, ты непременно справишься. Не трать силы на беспокойство, просто будь внимательна ко всему, прислушивайся и к своему сердцу, и к тому, что происходит вокруг. Всматривайся в то, чего и глазом-то не увидеть. И тогда ты непременно отыщешь искомое.

– Правда?

– Ну конечно, раз тебе это нужно, – твёрдо и решительно кивнула Кокири. Окино просто молча накрыл лежащие на столе руки дочери своими ладонями.

– Что-что? Грядка? – Соно тяжело дышала – уф-уф, – и её округлившийся живот тоже ходил туда-сюда – уф-уф. – Сперва лавка, теперь, значит, грядка. Выходит, ведьмы тоже расширяют свои дела? А-ха-ха! И какой же величины грядка тебе нужна?

– Этого я не знаю, пока не увижу.

– И то верно. Да, верно... – покивала Соно, но волноваться не перестала.

– Кики! – Обгоняя собственный крик, в дом влетел Томбо.

– Ого, к тебе на выручку пришёл могучий друг. Ну, привет! – махнула ему Соно.

– Слушай, Кики, я тут насчёт твоей грядки, – может, ты знаешь круглый холм по дороге к северной горе? Как он тебе?

– Да, знаю, он ещё на шляпу похож... – Кики вспомнила холм, над которым она то и дело пролетала. – Может быть...

Кики кивнула, но Соно только пренебрежительно махнула рукой.

– Не пойдёт, это слишком далеко. Как тогда быть с твоей службой доставки? Там у тебя из работы будет разве что перевезти цветочек от зайца белке. Нет, это тоже неплохо, но... А жить ты где будешь? Тебе там придётся непросто, а меня рядом не будет. И встречаться каждый день уже не сможем.

Кики промолчала. Она попробовала представить, каково ей будет выращивать целебные травы на том холме. Да, конечно, это было очень красивое место, и травы там разрастутся пышно. Но Кики чувствовала в сердце какой-то разлад. Она не смогла бы выразить это словами, но что-то было не так. "Может, это и есть та самая „ведьминская природа"?" – подумала Кики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю