355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Яхнина » Шарло Бантар » Текст книги (страница 19)
Шарло Бантар
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:28

Текст книги "Шарло Бантар"


Автор книги: Евгения Яхнина


Соавторы: Моисей Алейников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

– Ты не бойся меня, мальчик, скажи всю правду… Меня прислал господин Маркс. – Тут незнакомец помолчал и затем сказал значительно: – Он друг Бантара.

Кри-Кри дальше уже не слушал. Он знал наперечёт всех друзей дяди Жозефа и ни о каком Марксе никогда не слыхал. Сыщик хочет его запутать, но ему это не удастся.

Ничего не ответив подозрительному человеку, Кри-Кри поспешил к другим столикам, куда его всё время подзывали нетерпеливые голоса.

Он перебегал от посетителя к посетителю и не переставал наблюдать за странным незнакомцем. А тот между тем продолжал невозмутимо потягивать вино, как будто не собирался поддерживать начатую беседу. Это ничуть не успокоило Кри-Кри, но лишь навело на мысль, что необходимо потихоньку дать знать Жозефу о подстерегающей его опасности.

«Но как уйти? – думал Кри-Кри. – Хозяйка сейчас же хватится и поднимет шум… И одна ли мадам Дидье! А сыщик? Он только делает вид, что беззаботно наслаждается вином, а на самом деле следит за каждым моим шагом. Нет, нет… Мне пойти на пустырь – значит, выдать дядю Жозефа… Что же тут придумать?»

И вдруг блестящая мысль осенила Кри-Кри. Лицо его просветлело.

Он быстро направился к мадам Дидье. Поставив перед ней на прилавок полный поднос пустых бутылок, он сказал:

– Мадам Дидье, помогите мне убрать посуду, а я что-нибудь придумаю, чтобы развлечь публику. Пусть сегодня все будут довольны «Весёлым сверчком»!

– Постарайся, Кри-Кри, прошу тебя! Я побаиваюсь этой капризной дамы, которая всем недовольна. Никак ей не угодишь!

Теперь Кри-Кри мог осуществить свой план. Он подошёл к Мари и стал выбирать из её корзинки бутоны махровой гвоздики. Удивлённой девочке он шепнул:

– Слушай меня спокойно, Мари, не проявляй волнения. Дяде Жозефу грозит опасность. Его разыскивает сыщик, вон тот, что сидит за столиком у самой пальмы… Беги к дяде, скажи, чтобы он немедленно уходил. Пусть дожидается меня за решёткой, куда мы выходим с ним по ночам подышать свежим воздухом… Дай мне букет и следи за мной. Я подам знак, когда тебе выйти.

С этими словами Кри-Кри устремился к столикам, за которыми сидели дамы.

Протягивая каждой по гвоздике, он задорно предлагал:

– В ознаменование сегодняшнего вечера кафе «Весёлый сверчок» просит вас, мадемуазель, принять этот цветок.

Не прошло и трёх минут, как, к великой радости мадам Дидье, все посетительницы без исключения были украшены белыми и красными гвоздиками. Зал оживился, по адресу Кри-Кри то там, то здесь слышались возгласы одобрения.

Мадам Дидье не могла скрыть удовольствия: её кафе преуспевает и Шарло не ударил в грязь лицом.

– Молодец Кри-Кри! Как он сообразителен! – шепнула она судомойке. – Я ни за что бы не догадалась!

А подручному, промчавшемуся мимо неё пулей, она подмигнула:

– Так и быть, прощаю тебе разбитую посуду!

Тем временем Мари, уловив лёгкий кивок своего друга, вышла из кафе.

Кри-Кри немного успокоился. Опасность хоть и не миновала, но Жозеф предупреждён. Прямой угрозы уже нет. Теперь можно подойти не спеша к столику сыщика.

– Не угодно ли вам ещё чего-нибудь? – как ни в чём не бывало спросил Кри-Кри.

– Спасибо! – последовал ответ улыбающегося незнакомца. – Получи с меня. Мне пора уходить. Завтра вечером я опять буду здесь… А вот это я оставлю тебе. Может быть, сюда зайдёт Жозеф Бантар – если, конечно, он жив, – и тогда ты отдашь ему этот пакет. Если не зайдёт, ты вернёшь мне его завтра. До свидания… умница Шарло!

Незнакомец прикрыл газетой оставленный им на столе запечатанный конверт, встал, приветливо поклонился мальчику и удалился.

Наученный горьким опытом, Кри-Кри действовал теперь осторожно.

Взять пакет, оставленный подозрительным человеком, выбежать на пустырь и разыскать в условленном месте дядю Жозефа – на это надо не много времени. Но кто знает, не притаился ли этот шпион, чтобы выследить племянника Бантара?

«Нет, – говорил себе Шарло, – я не должен сразу идти к дяде. Но и позднее тоже нельзя… Мари не подведёт. Пусть она снесёт конверт дяде Жозефу».

Мари не заставила себя долго ждать. Она вернулась, бледная, с дрожащими от волнения губами.

Кри-Кри поспешил её успокоить:

– Ничего, ничего, всё обойдётся! Я боюсь только, что ты на меня рассердишься. Я роздал дамам все лучшие цветы… И не получил за них ни су, – добавил он с притворным смущением.

Мари улыбнулась краешком губ и сказала с дрожью в голосе:

– Дядя Жозеф не велел тебе приходить до рассвета. За тобой, наверное, следят.

Кри-Кри был доволен, что дядя Жозеф рассудил точно так, как и он.

– Ну, Мари, тебе пора домой, – громко сказал он. – Но сперва сядь за столик и выпей остатки содовой. – Кри-Кри указал на недопитую бутылку на столе иностранца. – А потом отправляйся…

Мари сразу поняла, что за этими словами друга скрывается какой-то тайный смысл, разгадка которого впереди. Она уселась за столик, и Кри-Кри принёс сюда же опустошённую корзинку из-под цветов и поставил её на стул рядом с Мари.

Выливая из бутылки остатки содовой, он шепнул девочке:

– Возьми незаметно из-под газеты конверт, спрячь его в корзинку и отнеси дяде Жозефу… Ну, прощай, тебе пора, – сказал он громко, когда увидел, что пакет исчез под кисеёй, которой Мари укрывала цветы.

Время шло, а Кри-Кри казалось, что часы остановились.

Посетители расходились, кафе скоро опустело. Кри-Кри заканчивал уборку, а довольная мадам Дидье подсчитывала выручку и не переставала восторгаться находчивостью своего подручного.

Но Кри-Кри было не до похвал. Ему не терпелось узнать, что с дядей. Не случилось ли чего-нибудь непредвиденного?

Наконец в дверях появилась Мари. Она вся раскраснелась и была радостно оживлена. Кри-Кри сразу понял, что она принесла добрые вести.

Улучив минуту, когда мадам Дидье спустилась в подвал, Мари быстро заговорила:

– Дядя Жозеф сказал, что это совсем не сыщик. Он привёз для дяди Жозефа паспорт от какого-то Маркса. И знаешь, Кри-Кри, Мадлен жива! Я не решилась спросить у дяди, но скажи ты, Кри-Кри, что это за Маркс такой?

Кри-Кри замер от неожиданности. «Значит, иностранец не лгал… Но всё-таки кто же такой этот господин Маркс?..»

Однако Кри-Кри совсем не хотел обнаружить свою неосведомлённость. Тоном превосходства он бросил:

– Бедняжка Мари, ты не знаешь, кто такой Маркс! Сейчас не время, но когда-нибудь… я расскажу тебе о нём. А сейчас… Мадлен жива, дядя Жозеф спасён! Как всё-таки хороша жизнь!

Глава тридцать первая
Кри-Кри узнаёт, кто такой Маркс

Разбитый после целого дня волнений и утомительной работы, Кри-Кри добрался наконец до своего «особняка» и во всех подробностях узнал и об иностранце, и о Мадлен, и ещё об очень многом и важном.

Посланец Маркса сообщил, что Жако и Мадлен живы и находятся вне Парижа, в безопасном месте.

От дяди Жозефа узнал Кри-Кри и о том, кто такой Маркс.

– Люди страдали, погибали в грязи, в нищете и считали, что так было всегда и будет вечно, что ничего изменить нельзя. Но вот пришли Маркс и Энгельс и сказали, что мир можно и нужно переделать, что недостаточно только понять и увидеть его пороки – надо бороться за переделку мира. Надо бороться за то, чтобы земля, фабрики и заводы принадлежали тем, кто на них трудится. Ты и сам мог убедиться, Шарло, за короткое время жизни Коммуны, что капиталисты никогда не откажутся добровольно от своего богатства, за которое они так цепко держатся. Поэтому, пока существует класс угнетателей и класс угнетённых, борьба между ними – классовая борьба – не только не утихнет, но будет разгораться всё с большей и большей силой… Когда рабочие это поняли, они решили объединиться и организовали Союз коммунистов, во главе которого встали Маркс и Энгельс. Союз обратился к рабочим всего мира с призывом: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» В уставе Союза было записано, что рабочие могут освободиться от порабощения только тогда, когда свергнут власть буржуазии и возьмут в свои руки построение коммунистического общества. Позднее, когда рабочее движение окрепло, было организовано Международное товарищество рабочих, или, короче, Интернационал. Это объединение существует открыто уже седьмой год, и руководят им Маркс и Энгельс… Всё ли тебе понятно, Шарло?

– Понятно, дядя Жозеф!..

Раньше Кри-Кри полагал, что ему известно всё о дяде Жозефе.

Сколько раз ходил Шарло по улице Гранвилье и не знал, что в скромном домике, значившемся под номером сорок четыре, нашла себе приют такая организация, как Французская секция Интернационала, и что дядя Жозеф состоит её членом.

Кри-Кри с благоговением смотрел на заграничный паспорт, присланный дяде Жозефу «самим Марксом».

Тот самый Маркс, о котором Кри-Кри до сих пор ничего не знал, казался ему теперь близким другом. От него шло избавление дяди Жозефа от смертельной опасности.

Но время шло. Приготовления к отъезду дяди Жозефа подходили к концу. Близился день, когда он должен был покинуть гостеприимную каморку Кри-Кри и под именем Артура Питча уехать за пределы Франции.

У Кри-Кри сжималось сердце при мысли, что он вынужден будет надолго, а может быть, и навсегда расстаться с дядей Жозефом.

Парик и наклеенные бакенбарды быстро превратили Жозефа Бантара в мистера Питча. Уже окрепший и снова бодрый, он сидел на краешке кровати и говорил:

– Да, дружок, большая доля вины за гибель Коммуны лежит на нас. Распри ослабляли нас. Мы слишком церемонились с буржуазией, шпионов щадили. Мы не разоблачали мнимых социалистов. Они называют себя социалистами, чтобы завоевать доверие, и в то же время всеми способами стараются ослабить борьбу рабочих, призывая их жить в мире со своими угнетателями. Мы не боролись с этими скрытыми врагами, хотя Маркс предвидел, что они нас предадут. Да… Маркс – гениальный человек, он угадал и предвидел многое. Он предупреждал, что против пролетариата буржуазные правительства всегда готовы объединиться, что пруссаки договорятся с версальцами и Пруссия будет всеми способами влиять на них, чтобы ускорить взятие Парижа. Так оно и случилось… Но унывать не приходится, Шарло! Дело наше не погибло. Скажу больше: оно подвинулось вперёд. Земля, напоённая кровью наших товарищей, даст жизнь новым борцам. Их руки удержат наше боевое знамя… Ты счастливец, Шарло, ты доживёшь до того времени, когда рабочие сумеют довести до конца то, что начала Коммуна! Они довершат то, чего не сумели сделать мы!..

Тяжело было Шарло разлучаться с дядей Жозефом.

Когда Жозеф крепко обнял его, глаза мальчика наполнились слезами. Он попытался было их скрыть, но и Бантару передалось волнение племянника. Он посадил его к себе на колено, как бывало в дни детства, и ласково провёл жёсткой ладонью по щеке Шарло. Казалось, Жозеф вот-вот прослезится. Но вдруг в комнате раздался его прежний весёлый смех.

– Смотри-ка, Шарло, – воскликнул он, – за всеми великими событиями я и не заметил, что ты так вырос! Ведь я, как маленького, взял тебя на руки, а у тебя, кажется, пробиваются уже настоящие усы!

Кри-Кри вспыхнул от удовольствия. Каждый день, стоя перед зеркалом, он тщетно разыскивал на лице хоть какие-нибудь признаки пробивающейся растительности. И вдруг дядя Жозеф обнаружил их!..

– Прощай, мой мальчик! Оставайся всегда таким смелым, честным и сообразительным. Ты уже сделал свой первый боевой шаг. Ты хорошо начал, Шарло! Я ухожу от тебя спокойный за то, что один из Бантаров всё-таки доживёт до решающего, победного боя!

Ещё один поцелуй, крепкое, мужское рукопожатие, и дядя Жозеф вышел из каморки и исчез в темноте ночи.

Снова Шарло ощутил знакомое щекотание в горле, но слова Жозефа «всё обойдётся» вдруг пришли ему на ум, и он овладел собой.

Долго ещё сидел он неподвижно и размышлял о пережитом. Картины недавних великих событий одна за другой всплывали в его памяти…

Уже рассвело, и с первыми лучами солнца, проникавшими в каморку, возвращалось душевное спокойствие и светлая юношеская вера в грядущий день.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю