355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Гуляковский » Искатель. 1984. Выпуск №3 » Текст книги (страница 3)
Искатель. 1984. Выпуск №3
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:39

Текст книги "Искатель. 1984. Выпуск №3"


Автор книги: Евгений Гуляковский


Соавторы: Игорь Подколзин,В. Манвелов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Ее огромные глаза блестели, и Ротанов почувствовал вдруг странное волнение. Как зачарованный мальчишка, ловил он каждое ее слово, каждый звук голоса.

– Ты сказала: королева праздника живет недолго… Что это значит? Кто мог придумать подобный закон?

Она лишь беспомощно пожала плечами

– Не бореи. И не мой отец. Боги, наверное.

– Ах, боги! – насмешливо произнес Ротанов. – Свою собственную жестокость люди охотно приписывают богам.

– Я знаю, чужестранцы, летающие на огненных колесницах, не верят в богов, но наши боги живут вместе с нами и умеют наказывать тех, кто не выполняет законов.

– Хотел бы я посмотреть на них!

– Кто знает, может быть, твое желание осуществится… Однако ночь коротка и у нас мало времени. Мне надо сказать тебе, как следует поступить в храме Юстары. Ты не знаком с нашими обычаями и вовсе не обязан соглашаться.

– Соглашаться на что?

– Ты не должен оставаться со мной после обряда. Отказаться очень просто. Когда жрец разломит пополам священный плод таны, брось свою половину в источник – это и будет отказ, тогда ты будешь свободен, и в любой момент, как только захочешь, сам сможешь выбрать другую девушку. Ту, что тебе понравится.

– Могу я, по крайней мере, узнать имя своей невесты?

– До того как я стала жрицей богини Юстары, меня звали здесь Элной.

– Скажи, Элна, а если я не захочу отказаться, что тогда?

Она долго молчала и вдруг сказала очень серьезно:

– Не надо с этим шутить, Ротанов. Ты должен отказаться.

– Позволь мне подумать хотя бы до завтра.

– Ты просто не знаешь, насколько это опасно. Если ты меня не послушаешься, это принесет несчастье прежде всего тебе самому.

Она не смогла бы, наверное, найти лучших слов, чтобы заставить его принять окончательное решение.

Глава 4. СВАДЬБА

День подготовки к свадьбе прошел шумно, в бестолковой суете и криках. Устанавливались навесы для гостей. Женщины в огромных котлах варили пищу для празднества.

Следующее утро началось торжественной и нелепой процедурой: Ротанова водили от стола к столу, от хижины к хижине. У каждого стола приходилось пить бодрящие напитки, и он подумал, что, если так будет продолжаться, даже универсальный стимулятор вряд ли удержит его на ногах.

Только через несколько часов ему наконец удалось протиснуться к Элсону.

– Павел не вернулся, батарей нет. Держись. Мы попробуем прорваться к храму Юстары, как только начнется обряд, – сказал Элтон.

– Даже не думайте. С этим я справлюсь сам. Выясните, что со шлюпкой, куда девался Павел.

Элсона оттеснили. К Ротанову подошел почетный эскорт воинов и повел его к храму богини Юстары. Храм располагался у подножия горного хребта.

Довольно долго торжественная процессия шла по дну ущелья. Дышалось с трудом то ли от подъема, то ли оттого, что воздух здесь был до предела насыщен влагой. Наконец, впереди на фоне серого неба вырисовалась громада храма. И чем ближе они подходили, тем больше Ротанов поражался мрачному величию этого сооружения. Сложенные из огромных неотесанных глыб серого камня, стены возвышались циклопическими громадами. Никакие механизмы не смогли бы разместиться в узком ущелье, чтобы поднять эти массивные глыбы. И тем не менее стены храма торжественно и величественно стояли здесь… Седой древностью веяло от них. «Слишком много противоречий, – подумал Ротанов. – Натуральное хозяйство, бронзовый век и вдруг – стальные лезвия, самострелы. Теперь этот храм, сооруженный наверняка кем-то другим. Кем же? Слишком много загадок, слишком много тайн. А узнали пока так мало. Ничего такого, ради чего стоило бы очертя голову бросаться в гравитационную бездну. Где те, кто направляет к Земле черные корабли? Где подлинные хозяева планеты?»

Интуитивно он чувствовал, что ждать осталось немного.

Внутри храм был прост и мрачен. Никакие перегородки не разделяли внутреннего пространства огромной конической башни, форму которой он не мог определить снаружи. В центре храма возвышалась статуя женщины, грубо вырезанная из целого куска дерева. От нее веяло безысходной тоской: «Мрачноватый храм, слишком уж мрачноватый». Ротанов подошел ближе к статуе. Лицо ее было под покрывалом. Что означает этот повторяющийся символ? Безликая судьба? Или их боги так жестоки, что предпочитают прятать свои лица? Но тогда почему живая женщина тоже должна прятать свое лицо? Во всем этом некогда было разбираться, да и не нужно Есть вещи, не предназначенные для посторонних.

Он отошел от статуи и лишь сейчас заметил у ее подножия небольшой каменный бассейн с неподвижной водой. «Наверно, это и есть священный источник», – подумал Ротанов. Его мысли прервал голос, раздавшийся высоко под куполом храма. Усиленный и отраженный стенами, он, казалось, шел со всех сторон:

– Чужеземец, желающий взять в жены «Ту, что прячет свое лицо», чисты ли твои намерения? Нет ли в мыслях у тебя коварства и зла? Зачем ты пришел сюда?

– Слишком много вопросов. Я отвечу лишь на последний. Я пришел, чтобы защитить «Ту, что прячет свое лицо».

– Достойный ответ… – Ротанов узнал голос жреца. – Подойди ближе, и да исполнится предначертанное…

Долгий печальный звук, не лишенный мелодичности, пронесся под сводами храма – не то гонг, не то стон… Ротанов подошел вплотную к источнику. Он дал себе слово не оглядываться, не оглянулся и сейчас, хотя отчетливо различил звук шагов за спиной. Подошел жрец в оранжевом плаще. Он подал знак, и снова прорыдал гонг. Руки статуи, до этого в скорбном жесте прижатые к груди, вдруг распрямились и оказались теперь протянутыми к Ротанову. На раскрытых ладонях статуи лежали золотистые неведомые плоды. «Наверно, это и есть священный плод таны», – подумал Ротанов. Он стоял неподвижно и прищурившись смотрел на ослепительно желтый плод, казавшийся единственным живым и ярким пятном в этом мертвом храме, в мертвых деревянных руках статуи.

Возможно, он должен был сам сделать то, что в конце концов сделал жрец. Шагнув к статуе, он молча взял плод с ее ладоней, разломил его над источником, и Ротанов заметил, что несколько капель сока, красных как кровь, упали в воду. Одну половину плода жрец протянул Ротанову, другую женщине. Взяв свою часть плода, Ротанов повернулся к «Той, что прячет свое лицо». Сегодня покрывало на ней было глухим, непроницаемо черным. Вся ее фигура показалась ему неподвижной, похожей на изваяние богини.

Голое под куполом храма спросил:

– Согласен ли ты, чужестранец, победивший дрона, соединить тропу своей судьбы с судьбой женщины, что стоит с тобой рядом?

Ротанову почудился какой-то подвох в этой фразе, но он ответил сразу же, не колеблясь:

– Да, согласен.

– Тогда вкуси от священного плода таны.

Ротанов отрицательно покачал головой, повернулся к «Той, что прячет свое лицо» и отчетливо произнес:

– Пусть она сделает это первой. В моей стране женщина имеет такое же право выбора, как мужчина.

Тишина, повисшая в храме, выдала замешательство тех, кто режиссировал этот спектакль. Ритуал обряда был грубо нарушен, и понадобилось несколько минут, прежде чем они решили, что теперь делать. Наконец голос под куполом произнес:

– Хорошо, чужеземец. Богиня удовлетворяет твою просьбу. Пусть «Та, что прячет свое лицо» первой совершит обряд – Не переменив позы, женщина приподняла покрывало, поднесла к губам плод таны, надкусила его, и темная, похожая на кровь струйка сока потекла по одежде. Торопливо опустив покрывало, она шагнула к статуе и вложила в ее протянутые ладони остатки плода. Капли темного сока упали в источник и окрасили воду в алый цвет.

– Твоя очередь, чужеземец! – произнес голос под куполом.

Ротанов поднес плод ко рту. В эту секунду сдавленный, сбивчивый шепот коснулся его слуха:

– Не делай этого, я тебя прошу, умоляю! Ты погубишь себя, а мне все равно не поможешь. Брось плод в источник!

Плод был терпким, горьковатым. У Ротанова пересохло во рту, и он проглотил душистый, густой сок, затем шагнул к статуе и вложил ей в ладони остаток плода. В последний раз ударил гонг, и сразу же померкли светильники.

Ротанов заметил, как в почтительном поклоне склонились перед ним служители храма, и понял: обряд закончен.

Их пригласили к боковому проходу, и Ротанов, не отпуская руки женщины, чтобы не потерять ее в этом полумраке, пошел за служителем. Они поднялись по узкой каменной лестнице, в какие-то верхние этажи. Лестница закончилась узкой дверью, почти щелью. Ротанов с трудом протиснулся сквозь нее, следом за «Той, что прячет свое лицо». Служители храма остались снаружи, и едва Ротанов переступил порог, как глыбы за его спиной дрогнули и сошлись вплотную, намертво закрывая выход. Они очутились в небольшом цилиндрическом помещении метров семи в поперечнике с совершенно гладкими, уходящими вверх стенами. Пол, устланный пушистыми шкурами, был заставлен блюдами с местными яствами. Стояли кувшины с соком и брагой. Тут и там тускло светились оранжевые плоды, освещая странную, почти нереальную картину окружающего. Окон не было, лишь узкие, в ладонь шириной, щели связывали с внешним миром их новое жилище. Или темницу? Ротанов заметил, что рука его спутницы слегка дрожит.

– Интересно, как долго мы здесь пробудем? – спросил он, осмотревшись.

– Совсем недолго, только до полночной зари.

Ее рука снова дрогнула, и он не стал спрашивать, что случится потом По местному времени до этой самой полночной зари оставалось не больше двух часов. Он осторожно отпустил ее руку, шагнул к щели, заменявшей окно, приподнялся на цыпочки и выглянул наружу Перед ним внизу раскинулся весь остров, и, если бы не полумрак, он бы, наверное, смог отсюда рассмотреть побережье.

– Зачем ты не послушался меня? Я же просила не шутить с будущим, которого ты не знаешь.

– Я предоставил право выбора тебе первой. Ты ведь тоже могла отказаться.

Она отрицательно покачала головой:

– Для меня выбор был определен судьбой.

– И все же ты могла отказаться. Ну скажи, могла?

Он заметил, как дрогнули ее плечи.

– Тогда здесь вместо меня оказалась бы другая женщина. Ты не должен был этого делать, Ротанов.

Голос ее был глухим, плечи вздрагивали, и Ротанов подумал, что он не напрасно рисковал. Стоило проделать все это хотя бы для того, чтобы узнать, чего она так боится.

– Поздно говорить об этом. Выбор уже сделан.

Медленно и осторожно Ротанов обошел по кругу все их небольшое помещение. Он старался не упустить ни малейшей детали. «Невеселое место. Похоже на крепость. Только осаждающим сюда не добраться». Он вновь подошел к щели, заменявшей окно, и вновь поразился толщине стен. Не меньше двух метров.

– Отсюда не выйти, но и сюда не так-то просто войти. Как именно они собираются тебя похищать?

– Давай не будем говорить об этом. И не будем думать. Ты все равно ничего не сможешь сделать. Отсюда никто никогда не возвращался. Не вернемся и мы.

Впервые он по-настоящему почувствовал ее уверенность в безвыходности положения.

– Скажи, а на твоей родине, когда мужчина выбирает женщину, у вас тоже бывает какой-то обряд, скрепляющий этот выбор?

– У нас выбор всегда взаимен. А обряд… Что ж, пожалуй, это можно назвать обрядом. Мы рисуем наши имена в большой красивой книге.

– И ты уже рисовал там свое имя?

– Нет. Не приходилось.

– Значит, я первая твоя женщина?

Ротанов почувствовал, что настала пора объясниться, расставить все по своим местам.

– Я ведь не успел узнать тебя как следует, я даже не видел твоего лица. У нас выбор не бывает таким скоропалительным. В моей стране мужчина и женщина сначала знакомятся, долгое время дружат друг с другом, иногда эта дружба переходит во что-то большее и, лишь убедившись в этом… – Он замолчал, чувствуя, что постепенно вязнет в болоте бессмысленных слов и что сказанного уже не вернешь назад. Она долго молчала. И вдруг заговорила как будто совсем о другом:

– Хочешь знать, почему существует обычай, запрещающий открывать мне лицо? Он молча кивнул.

– В обычаях бореев много рационального Этот существует для того, чтобы мужчина, после того как он останется один, не мог вспомнить лица той, которая его выбрала. Чтобы для него вся эта история не стала слишком значительной, чтобы некого было вспоминать. Чтобы навсегда, на всю жизнь, во всех твоих последующих встречах, «которые могут перейти во что-то большее», ты вспоминал меня лишь как ту, которая – не имела лица, не имела права даже на твою память.

Ротанов почувствовал мучительный стыд и не нашел слов, чтобы возразить ей. И тогда она медленным спокойным движением сняла с головы серебряный обруч вместе с темной вуалью, закрывавшей лицо.

В первую секунду она показалась ему некрасивой. Русые волосы водопадом рассыпались по плечам, открыв высокий лоб и огромные синие глаза. Нет, она не показалась ему красивой, но он не мог отвести взгляда от ее лица. А она все смотрела на него сурово и строго, словно ни секунды не сомневалась ни в себе, ни в том, какое впечатление произведет на него, словно знала заранее, что наказание за его чрезмерную и неуместную гордость будет действенным и суровым.

Снова зарыдал гонг. Его звук, густой и вибрирующий, поплыл вниз, в долину. На секунду Ротанову показалось, что эхо, рожденное горами, упало откуда-то сверху. Словно вздохнуло само небо.

– Надо попробовать вырваться отсюда. Покорность не лучший способ справиться с судьбой.

Она отрицательно покачала головой.

– Отсюда не возвращаются, хотя ты мог бы отказаться. Еще не поздно, хочешь, я вызову жреца?

– Вызывай! Пусть они только откроют дверь. Мы уйдем отсюда вместе.

Она вновь покачала головой.

– Стражи на лестнице? Они нас не удержат.

– Я знаю. Но тогда сюда приведут другую женщину. А жребий пал на меня. По твоим правилам можно так поступать?

– Ну хорошо, мы останемся здесь и посмотрим, чем оно кончится, это их похищение!

И тогда опять откуда-то сверху донесся могучий и грозный гул, словно вибрировали и стонали сами горы. Ротанов поднял голову и только теперь заметил, что у башни не было крыши. Кусок бледного серого неба очерчивал ровный круг стен, почти сливавшихся с его темным фоном. Но сейчас небо посветлело, и он разглядел то, чего не видел раньше: вся верхняя поверхность стен была исчерчена глубокими бороздами, словно кто-то рвал их гигантскими когтями. А звук, падавший сверху вдоль этих изодранных стен, становился все грознее, переходил в вибрирующий визг, на который мелкой дрожью вдруг ответили двухметровые крепостные стены храма.

Глава 5. СТРЕЛОК

Получив задание Ротанова, Павел решил найти проводника. Всего несколько часов ходьбы отделяли поселок бореев от побережья, где приземлилась шлюпка, но в чужой стране лучше не путешествовать в одиночку. Нужен был человек, на которого можно полностью положиться. Ротанов просил сохранить экспедицию к шлюпке в тайне, и, наверное, для этого у него были серьезные причины После долгих раздумий Павел решил побеседовать с Лартом, дальним родственником хозяина хижины, в которой его– поселили. Между ними установились неплохие, почти дружеские отношения. Ларт нравился Павлу немногословностью и открытым добродушием, которым зачастую в избытке обладают сильные, легко преодолевающие трудности люди. В дополнение ко всем своим достоинствам он считался одним из лучших охотников племени.

Ларт встретил Павла как старого друга, усадил на лучшее место, и между ними завязалась неторопливая беседа о погоде, о видах на охоту и о прочих малозначительных вещах. Бореи не любили излишней торопливости ни в делах, ни в серьезных разговорах. Наконец Павел решил, что этикет соблюден, и перешел к делу.

– Тебе приходилось бывать на южном побережье?

– Конечно. Сто ночей назад я ставил там силки на курланов. Там много дичи Раньше мы часто охотились на юге.

– Ты не мог бы проводить меня к тому месту, где опустилась наша огненная лодка?

Павел решил не скрывать цели своего похода от Ларта. Он считал, что если уж приглашать человека для такого дела, то ему следует доверять полностью. Ларт раздумывал минуты две. Наконец он заговорил, глядя в сторону, и было видно, что ответ ему неприятен:

– Теперь там чужая территория. Мы не можем ходить на южное побережье без разрешения роев.

Павел не знал, кто такие рои, но счел нужным напомнить:

– Один из бореев встретил нас там после посадки. Разве он спрашивал разрешения у роев?

– Последние сто ночей бореи не ходят к побережью.

– Но человек на животном, проводивший нас до поселка, разве он не борей? Он приветствовал нас от имени «Той, что прячет свое лицо».

– Так называют богиню Юстару и ее жриц, она почитается у разных племен нашего острова. Человек, приведший вас в поселок, не был бореем. Он был роем.

– Хорошо, пусть рой Но ведь он свободно пришел в поселок, почему бы и нам не пойти к ним?

– У роев нет своих домов, они ходят везде, где хотят.

– Нет домов, но есть своя земля? Я тебя не понимаю.

– Земля на побережье была наша, но рои сказали, она им нужна. Теперь туда нельзя ходить без разрешения роев.

– Хорошо, давай спросим у них разрешения, раз так нужно.

– С роями может разговаривать только жрец или правитель.

Проблема становилась все сложней. Павел и так уже нарушил указания Ротанова, посвятив в свои планы Ларта. Теперь во что бы то ни стало нужно было найти способ довести дело до конца, уговорить его помочь и как-то обойтись без жреца и правителя.

Они сидели у очага и пили из глиняных чаш, украшенных затейливой резьбой, что-то вроде чечевичной похлебки. Павел уже достаточно разбирался в местных обычаях и знал, что предложенная ему чаша давала право спрашивать хозяина о чем угодно, поскольку такую похлебку предлагали лишь тому, кого считали другом. Другом в доме Ларта Павел стал с тех пор, как научил его способу особой закалки наконечников копий, единственного оружия, которым разрешалось пользоваться во время охоты. Копья запрещено было вносить на территорию поселка. Во всем, что касалось оружия, у бореев существовал целый свод очень сложных правил, иногда противоречивых и запутанных. Складывалось впечатление, что по крайней мере часть из них навязана племени извне. Не этими ли самыми роями?

– Скажи, Ларт, кто такие рои, почему ты должен их слушаться?

Ларт ответил тотчас же, хотя Павел заметил, как напряглись мышцы его больших рук, выдавая скрытый гнев или волнение.

– Рои обладают большой силой. Они могут повелевать случаем.

– Повелевать чем? – не поверил своим ушам Павел.

– Человек, ослушавшийся роя, легко может сломать ногу на охоте, у него может загореться дом, он может заболеть, встретить опасного зверя за пределами охотничьей зоны, у него неожиданно может сломаться копье.

– Иными словами, заклятье рано или поздно сбывается….. Ловко придумано.

– Ты не прав. Рои не колдуны. Но они умеют управлять тем, что должно произойти. Они могут подменить хороший день плохим, и человеку не будет удачи. С роями нельзя ссориться. Они приходят и уходят, когда хотят. Мы видим их редко, иногда раз—два за всю жизнь.

– Что им нужно от твоего племени? Вы платите им дань?

– Что такое дань?

– Даете вы им продукты, инструменты, оружие?

– Роям ничего такого не нужно. Они не окотятся, дичь сама приходит к ним, когда надо. Если рой захочет напиться, источник найдется от него не дальше чем в двух шагах. Любой зверь, любой охотник всегда уступает дорогу роям. Есть только один остров, над которым рои не властны. Но почему это так, я не знаю. Люди нашего племени не бывают в других землях, нам хватает и нашей.

– А разве вы не обмениваетесь товарами с другими землями?

– У нас все есть. Зачем?

– А ты сам разве не хотел бы поохотиться в новых местах, увидеть новых людей? – не сдавался Павел.

– В нашем мире человек живет недолго. Нам не хватает времени на чужие земли.

Ларт заметно помрачнел, и Павел вдруг вспомнил, что все в племени бореев молоды, среди них почти нет стариков, разве что жрец да правитель. Он подумал, что должна быть серьезная причина для того, чтобы люди умирали молодыми в этой стране сплошного изобилия, где съедобные плоды растут круглый год чуть ли не на каждом шагу.

– Тебе очень надо побывать на земле роев?

– Там осталась моя лодка, Большая лодка, которая может плавать по небу. Вы называете ее «огненной колесницей».

– Скажи, а в твоей лодке есть копья?

– Копья?

– Копья с очень острыми наконечниками, какие ты научил меня делать, очень длинные и сильные копья, которые могут достать до неба?

Павел постарался не показать, насколько его поразил этот вопрос.

– Да, в моей лодке есть такие копья. Зачем они тебе?

– Мне нужно не простое копье. Мне нужно копье, которым можно убить стрика.

– Я не знаю, что собой представляет стрик.

– Ты еще очень мало знаешь о нашей земле. Стриком пугают наших детей. Мой отец и моя мать умерли молодыми… – Ларт замолк и отвернулся.

– Это случилось из-за стрика?

Не поворачиваясь, Ларт кивнул.

– Я думаю, в моей лодке найдется такое копье, которым можно убить любого стрика.

– Тогда я пойду с тобой.

– А как же рои?

– Сначала приходят рои, потом прилетает стрик. Они всегда вместе. Сами по себе рои не так уж страшны, но вместе со стриком они непобедимы. Ты хорошо знаешь силу своего копья?

Теперь уже Павел пожалел, что затеял этот разговор. Он слишком хорошо знал силу земного оружия и помнил правила, запрещавшие его применение на чужих планетах с разумной жизнью. Правила, продиктованные долгим и не таким уж безоблачным опытом общения людей с иными цивилизациями. Вдруг после уничтожения таинственного стрика на острове вспыхнет война? Так уже было на Гарте, где свирепые хищники, напавшие на землян, считались у местного племени священными животными, принадлежавшими какому-то неведомому божеству… Слишком мало они пока знают об этой планете, слишком велика вероятность ошибки, ложного, неверного шага. Обманывать Ларта он не мог и не знал, как объяснить ему всю сложность создавшейся ситуации. Все же надо было попробовать, не было другого выхода.

– Не знаю, поймешь ли ты меня, друг, но у нас тоже есть свои законы, и они запрещают применять наше оружие, то, что ты называешь «сильными копьями», в чужой земле… Может быть, позже, когда мы лучше узнаем вашу землю, мы сможем помочь твоему народу, а сейчас ты должен помочь нам.

– Ларт не требует платы за свою помощь! Но обещай мне взять с собой свое сильное копье. Я покажу тебе стрика, и ты сам решишь, что нужно делать.

Такое условие устраивало Павла, и больше они не затрагивали этой темы. Сборы не были долгими. Утро следующего дня они встретили у излучины реки, где начинались владения роев.

С минуту Ларт стоял неподвижно, прислушиваясь, потом осторожно скользнул в заросли. Вскоре Павел узнал место, запомнившееся еще при посадке. Сердце Павла забилось учащенно, когда, раздвинув ветви, он увидел знакомую прогалину, посреди которой лежала их шлюпка. Тусклые серебряные отсветы играли на бортах. Старые следы занесло песком, а новых не было видно. За все это время ни одно живое существо не приближалось к шлюпке. Павел знал, что иначе и не могло быть: защитное поле, автоматически включившееся после их ухода, не пропускало на поляну никого чужого.

На пустой, открытой прогалине, отделявшей их теперь от шлюпки, не было ничего угрожающего, но Ларт застыл на месте, выставив вперед свое короткое копье. В полной тишине одна за другой текли секунды и ничего не происходило.

– Там рои, – тихо произнес он.

Словно подтверждая его слова, справа на прогалину вышли три человека и остановились метрах в сорока от зарослей, скрывавших Павла и охотника. Теперь они преграждали им дорогу к шлюпке, и хотя их руки не сжимали оружия, а в небрежных позах, казалось, не было ничего угрожающего, тревога Ларта наконец передалась и Павлу. Слишком уж неожиданным и своевременным казалось появление незнакомцев, словно они специально ждали их у шлюпки. Тот, что стоял поодаль, держал в руке деревянную трубку, похожую на копье без наконечника. Судя по тому, как расположились рои, похоже было, что они знали об их присутствии. Прятаться дальше не имело смысла, и Павел, повернувшись к Ларту, сказал:

– Что бы ни случилось, не двигайся. Жди меня здесь.

Он раздвинул кусты и шагнул на прогалину. Рои не изменили поз, не повернулись к нему. Лишь тот, что стоял на тропе, ведущей к шлюпке, сказал надменно, глядя в сторону:

– Сюда нельзя, чужестранец.

– Это наша лодка. И мы будем ходить здесь тогда, когда нам нужно, – спокойно ответил Павел и неторопливо шагнул к рою, стоявшему у него на пути. Небольшой камешек, этакий округлый, скользкий булыжничек, оказался на тропе как раз в том месте, где опустилась его стопа. Нога подвернулась, и совершенно неожиданно Павел растянулся на земле.

– К роям не подходят без разрешения, это знает любой дикарь.

Павел сел, взял этот камень и вдруг очень точным и неожиданным движением послал его вперед. Камень ударил стоявшего на тропе роя в солнечное сплетение, и тот согнулся от боли.

– Это тебе за дикаря. Невежливо так встречать гостей.

Павел поднялся, отряхнул песок. Стоявшие в стороне рои оказались теперь на тропе, и все трое преграждали ему путь к шлюпке. Павлу очень не нравились деревянные трубочки, угрожающе выставленные навстречу, они могли оказаться незнакомым оружием, и он уже совсем было собрался попробовать выбить их из рук роя, как вдруг тот, кого он весьма чувствительно щелкнул камнем, предостерегающе поднял руку.


– Подождите. Пусть он сначала покажет дорогу в небесную лодку.

– Ну что же, – усмехнулся Павел, – это совсем несложно, идите за мной. – Он знал, что защитное поле настраивается индивидуально и никого постороннего не пропустит к шлюпке, так что ничем не рисковал. Раз эти рои до сих пор сидят здесь, значит, все в порядке: с защитным полем им не удалось справиться.

Дальнейшее было совсем просто. Павел свободно, будто и не существовало никакой преграды, прошел сквозь защитное поле, а трое роев, идущие за ним шаг в шаг, отпрянули, получив ощутимый упругий толчок. Почти сразу же тот, что нес деревянные трубочки, приподнял одну из них, и на границе защитного поля, в том месте, где секунду назад была спина Павла, сверкнуло пламя.

Люк открылся при его приближении, а на границе защитного поля сверкнула еще одна вспышка. Вот тебе и Деревянные палочки, примитивное оружие древних. Очевидно, не так просты эти рои, как хотели бы казаться. Где-то у них должна быть производственная база. Не на деревьях же растут такие трубочки…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю