412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Нетт » Капеллан: Цена Знания. Том I (СИ) » Текст книги (страница 8)
Капеллан: Цена Знания. Том I (СИ)
  • Текст добавлен: 10 февраля 2026, 08:00

Текст книги "Капеллан: Цена Знания. Том I (СИ)"


Автор книги: Евгений Нетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Он сам нашёлся там же, копаясь с кипой листов, что-то сверяя, подчёркивая и вычёркивая:

– Нашлась пропажа. Вы почто со всеми ночевать-то не остались? Хотя… – Он махнул рукой и ухмыльнулся дружелюбно. – Плевать. Грузитесь пока, и слушайте. Дежурите, значится, три часа в начале дня и три-четыре часа вечером…

Пока Зевек распределял нам грядущие часы в караулах вокруг беззащитной «гусеницы» – каравана, мои мысли то и дело уплывали куда-то не туда.

Хотелось уже покончить, наконец, с рутиной, и или заняться заполнением личного Кодекса, или разыскать Вейру для того, чтобы проверить её прогресс в скорости установки магического щита.

Времени с того дня прошло порядочно, и я точно знал, что она занималась.

Но вот приносили ли эти занятия результат…

Ранее я не хотел лишний раз напоминать магессе о ночной бойне. Считал, что ей нужно больше времени на восстановление, чем кому-либо из нас.

А теперь понял, что свободное время – это последнее, что Вейре сейчас нужно.

Не знаю, почему я не задавался этими вопросами раньше, но вчерашний разговор с девушкой заставил меня прозреть: она не была обычным магом, которого отправили на задание.

Слишком молода для полевой работы. Слишком неумела, недоучена. В качестве «пригляда» – старик-караванщик, ныне сгинувший, да Висс, непонятно каким боком с Вейрой связанная и не нашедшая с ней общий язык. «Гвардии», с которой обычно путешествуют маги, у неё тоже нет.

Даже простого охранника – и того Башня Вейре не выделила, а ведь найм подходящего человека не так дорог для обученных одарённых, которые за исцеление какой-нибудь неприятной болячки у аристократа могут получить полный кошель и ещё сверху.

В свете всего этого задача, которую они поручили Вейре, больше походила на попытку избавиться от неё или, хотя бы, сослать куда подальше на неопределённый срок.

И кто эти «они» – загадка, потому что о фамилии Куорн я ничего не знал…

Прошло с полчаса, прежде чем караван, наконец, выехал за городские врата, а я занял своё место в карауле.

Несмотря на лень и понимание того, что поблизости от Визегельда ничего страшного произойти не может, я пристально всматривался в горизонт и медитировал.

Прислушивался к Потоку, пронизывающему всё сущее.

Я никогда не был силён в Пути Потока – магии, пронизывающей всё сущее, отчего сейчас и сам не знал, что в ней ищу. Ответы? Намёки? Какие-то подсказки? Подтверждения тому, что я всё делаю правильно? Мне это неведомо.

Но именно сейчас медитация почему-то воспринималась как что-то жизненно необходимое. Секунда на размышления – и я полностью отдался интуиции, заходя в наблюдении за самой магией всё дальше, и дальше, и дальше…

«Что?..».

Пока не заметил нечто невозможное.

«Абсурд, но…».

Кромки сейчас словно не существовало. Её колебания были пронизаны естественностью так же, как зеркальная гладь озера в безветренную погоду.

И эта странность не позволяла мне обратить внимание ни на что другое.

Кромка не могла быть такой, ведь даже в спокойном состоянии от неё веяло угрозой. Но она была, и от неё веяло… ничем. Полный вакуум и не-существование.

Я сконцентрировался, потянулся вперёд…

– Даррик, меняемся! – Со мной, пришпорив своего скакуна, поравнялся Кай, один из орденцев. Вглядевшись в моё лицо, он наклонил голову: – В седле спал, что ли?

Я, рывком вывалившись из медитации и едва не выругавшись, качнул головой:

– Медитировал. – Взять себя в руки оказалось непросто. – И наблюдал за окрестностями.

– И как тебе? – Мужчина одним взглядом указал вперёд, туда, где зелень, ранее устилающая холмы и луга, начинала редеть.

Всё чаще мелькали вокруг уродливые каменистые проплешины, всё реже встречались раскидистые, могучие деревья. Зато больше становилось гнуса, а небо опустилось вдвое ниже, нависая над головами и над приближающейся, расколотой надвое скалой, меж которой вилась полноводная, бурная река…

«Бред».

Я моргнул, и наваждение схлынуло.

– Ничего подозрительного или интересного, Кай. Даже скучно как-то… – Неестественно ровным голосом произнёс я, уступив сменщику место в карауле. – Капеллан ничего не передавала?

– Ничего. – Кай покачал головой. – Тебе бы поспать, Даррик. А то выглядишь неважно.

– Ночь выдалась бурная. – Невзначай буркнул я, вызвав у орденца понимающую ухмылку. Притормозив свою лошадь, я начал отставать. – Пост сдал, Кай.

– Пост принял.

Я старался ни о чём не думать прежде, чем сместился к середине каравана и поровнял лошадь с одной из телег. В голове, словно стая запертых в клетке птиц, бились сплошь нецензурные ругательства, пропитанные непониманием и страхом.

Что это было? Видение? Невозможно. Не с моими скромными талантами в прорицании. Какой-то магический феномен? Эхо перенапряжения нервной системы или усталость?

«Нужно срочно выпить отвар. И подумать. Ничего не случается просто так, а это…».

Чем бы это ни было, а оставлять произошедшее без внимания я не собирался.

Глава 11

– Вот и всё, друзья. – Я натянуто улыбнулся, обведя товарищей взглядом. – Дальше как-нибудь сами…

– Вроде и полтора месяца в дороге, а вроде и времени прошло всего – ничего… – Грустно протянула Саэри, потупив взгляд.

– Нам будет недоставать вашего ехидства. – Усмехнулась Айдра, скрестив руки на груди и чуть наклонив голову. – И твоего, и магички.

– У «магички» есть имя. – Отозвалась Вейра, неприязненно посмотрев на «варваршу», как она наедине нередко называла нашу не в меру прямолинейную боевую подругу. – Но мне тоже вас будет не хватать.

Айдра вскинула брови:

– Это никак комплимент? Ну, спасибо!

– Только давайте без препирательств, хотя бы в этот раз, а? – Харр сделал шаг вперёд, приковав к себе взгляды обеих девушек. – Дар, Вейра, буду краток: спасибо за всё. Даст Трон, ещё свидимся.

– Обязательно свидимся. – Я деловито покивал. – Капеллан Висс, благодарю за науку. И лёгкого вам пути.

– И тебе того же, Даррик Саэль. Присматривай за Вейрой… – Она подошла ближе, протянув мне запечатанный тубус. – … и передай это Мошу. Не потеряй.

Магесса тихо буркнула себе под нос:

– Кто ещё за кем присматривать будет!..

– Не потеряю, капеллан. – Я коротко кивнул, приняв тубус из её рук.

Даже касания было достаточно, чтобы понять – он защищён магически и абы кому своё содержимое не откроет. Значит, и правда что-то важное.

Закинув тубус в заплечную сумку, я взобрался в седло и ещё раз окинул нашу поредевшую группу взглядом. Харр, Саэри, Айдра, Висс, Зевек, орденцы, старые и присоединившиеся в Визегельде для сопровождения актуариусов – вот и все, кто остался. Элиса отделилась почти сразу после Визегельда. Элькас остался на своём месте службы спустя ещё пару недель пути.

А теперь настал и наш черёд: полторы-две недели в дороге, и мы достигнем крепости.

– Поток хранит.

– Поток хранит. – Отозвались синхронно не просто мои братья и сёстры по Ордену, но и товарищи. Друзья.

«Как иронично: за годы в Обители я друзьями так и не обзавёлся. А вот полутора месяцев в дороге хватило, чтобы сейчас чувствовать себя как-то не так…».

– Вейра? – Я посмотрел на девушку, и та, кивнув, верхом на своём скакуне поравнялась со мной.

Все слова уже сказаны. Припасы, поклажа, оружие – ничего не забыто.

Тянуть и правда больше не стоило.

Я тронул бока лошади пятками, и та двинулась вперёд, съехав с цивильного тракта на ухабистую, тянущуюся вдоль реки просёлочную дорогу. Спустя пару минут я позволил себе обернуться и в последний раз махнуть оставшимся позади друзьям рукой.

Караван уже собирался продолжать путь: они остановились-то только для того, чтобы с нами попрощаться.

– Грустно как-то. – Бросила магесса, поймав мой взгляд.

– Один хороший человек однажды сказал мне, что без расставаний не бывает встреч.

«А продолжать цитату и говорить о том, что расставания порой – это жирная точка в вашей общей истории я, пожалуй, не буду».

Караван остался позади, а мы устремились туда, куда нас вёл долг.

* * *

Стоило признать, что мы с Вейрой, отделившись от каравана, были солидарны в одном: просто так до крепости мы не доберёмся, и что-то обязательно произойдёт.

Хищные магические звери, засады душегубов, залётные варвары, природные катаклизмы – мы готовились к чему угодно, сохраняя бдительность и радуясь успехам девушки в освоении азов боевой магии.

Но ни спустя неделю пути, ни спустя полторы ничего необычного так и не произошло.

Никаких препятствий, никаких сюрпризов. Только редкие встречные путники, да один-единственный караван, у которого мы закупились сушёным разнотравьем для чая: ночи становились всё холоднее с каждым днём.

Мы ведь не просто двигались на север, но и поднимались всё выше. Трава здесь бледнела и выцветала, окрашиваясь в оттенки изумрудного; деревья редели и становились всё более приземистыми; ветер, не встречая на своём пути никаких препятствий, буйствовал, пытаясь выдуть из нас последние крохи тепла.

Доходило до того, что по утрам дубели ремни и мёрзли скакуны. Ручьи сковывала тонкая корка льда, по каменистой почве тянулись узоры инея, а выдохи сопровождались облачками пара.

Просто для того, чтобы не лишиться транспорта и не замёрзнуть, приходилось вставать по два-три раза за ночь: подбросить поленья в костёр, побыстрее вернуться на своё место и закутаться в плащ.

Спали в одной «куче», спина к спине, ведь иначе было невозможно согреться без магии. Та нас и без того выручала: мы каждую ночь устанавливали сигнальные сети, чтобы не дежурить и не лишать себя или нормального отдыха, или десятка-другого пройденных за сутки километров.

Вот так, день за днём, мы продвигались к своей цели, испытывая на себе все тяготы путешествия в одиночестве, без каравана, без палаток, тентов и прочего объёмного груза.

И это была даже не зима: ранняя осень, которую я привык ощущать тёплой и милосердной. Но север диктовал свои условия, оправдывая свою репутацию суровой земли, выжить на которой – уже небольшой подвиг.

– Смотри! – Вейра махнула рукой вперёд, туда, где на фоне каменистой почвы и серого хмурого неба проявилось нечто, этой местности не свойственное. – Деревня?

Я прищурился:

– Похоже на то. Если и правда она, то мы даже опережаем график.

– Значит, не зря экономили время на дежурствах. – Довольно заявила магесса. – Поскорее бы уже оказаться под тёплой крышей! Отсюда до крепости всего несколько часов пути!..

Я хмыкнул, пришпорив лошадь. Вейра повторила за мной, и спустя четверть часа мы уже могли в деталях рассмотреть массивную изгородь, окружающую поселение.

Каменистый вал, трёхметровый частокол из обтёсанных брёвен – вот и вся защита от хищников и незваных гостей, коих на севере было в достатке. На небольшом удалении, у реки, виднелась водяная мельница, а кое-где, если постараться, удавалось рассмотреть петляющие между камней тропки…

Всё самое обычное и непримечательное, но отчего-то тревога как начала зудеть на периферии сознания, так и не умолкала.

Мы успели приблизиться к деревне на пару сотен метров, как вдруг меня озарило.

– Стоп! – Я вскинул руку, остановив лошадь. – Присмотрись. Видишь дым?

– Нет? – Вейра недоумённо на меня покосилась.

Небо было настолько однотонным, что даже костёр оставил бы на нём свой след.

– Вот и я не вижу. В целом поселении никто не топит печи и бани? Не жгёт костры? И тишина. Ни собачьего лая, ничего. – Я покачал головой. – Там что-то произошло.

Я заозирался, пытаясь выцепить взглядом хоть что-то подозрительное. Варвары? Разбойники? Хищники? Нет: это не причина не согреваться холодными ночами.

Значит, там нет никого живого…

«Или никого, кому требовалось бы тепло».

– Держись позади и будь начеку. Нужно проверить, что там произошло. Хотя бы издали…

Слухи о буйствующей на границах нежити и о крестьянах, бегущих с насиженных мест, грозили подтвердиться уже в ближайшие полчаса. Но для этого мне нужно было своими глазами увидеть или живых мертвецов, или последствия их пира.

И тот, и другой варианты были одинаково паршивыми, но был ли у меня выбор?

Нет. Как капеллан, я не мог пройти мимо и ничего не проверить.

– Я прикрою. – Коротко бросила Вейра, заёрзав в седле, расстегнув плащ и освободив обе руки. Я проделал то же самое, вдобавок обнажив меч.

Могло выйти так, что пустить его в ход придётся сразу же: немёртвые твари бывают самыми разными, и нередко оказываются куда быстрее обычного человека.

Я спрыгнул с лошади, бросив взгляд на распахнутые настежь ворота: ещё одно свидетельство того, что деревня брошена или опустошена. Никто и никогда не оставил бы их открытыми и без присмотра хотя бы из страха за домашнюю живность.

– Только не геройствуй, Вейра. Держись на расстоянии и, если вдруг что, скачи прочь, к крепости. – Произнёс я, проверяя, как сидит броня.

– Даррик, может, всё же не стоит? Мы же видим, что там никого… – Магесса кивнула в сторону ворот, за которыми виднелись первые дома и ни единой живой души. – Вернёмся сюда с солдатами из крепости чуть позже. И вдруг они уже знают, что деревню бросили?..

Я покачал головой, улыбнувшись. Её беспокойство было приятно.

– Нет. Потом может быть поздно. А если знают… – Я хмыкнул. – Тогда внутри меня не ждёт ничего кроме запустения.

Вейра посмотрела на меня неоднозначным взглядом, но возражать не стала. Лишь насупилась, да развернула лошадь полубоком. Так она и колдовать могла без проблем, и сбежать, если события начнут развиваться по наихудшему сценарию.

«Моя школа» – мысленно усмехнулся я, приближаясь к воротам.

К сожалению, эта вспышка довольства была быстро вытеснена настороженностью и липким страхом.

Стояла мёртвая тишина, и чем ближе я подходил, тем отчётливее это ощущалось.

Сами ворота оказались невредимыми и снаружи, и внутри. Засов, вкопанные в землю упоры – всё на месте, кроме караульного. На то, что он здесь когда-то был, указывала лишь отполированная штанами до блеска доска-сидушка, да вытоптанный пятачок земли, откуда было удобно забираться на ворота.

Центральная улица деревни плавно перетекла в площадь, на которой осталась пара брошенных, загруженных доверху дровами и мешками телег.

Я принюхался, но ни смрада разлагающихся тел, ни запаха крови не учуял.

Не говоря уже о том, что сами улицы были девственно чисты.

«Странно».

Если бы люди уходили отсюда без спешки, то они не бросили бы телеги. Да и скарб в домах, судя по тому, что я успел заметить в окнах, остался нетронутым. Будто местные жители в один миг встали и ушли безо всякого сопротивления.

Могло ли что-то вот так их согнать? В теории – да, но вот на практике…

«Нужно будет как следует расспросить Моша Бура о том, что за чертовщина творится в его епархии» – решил я, распахнув протяжно скрипнувшую калитку, ведущую во двор самого богато выглядящего дома.

В этом дворе была натянута верёвка, на которой висело сухое, задубевшее от холодного ветра бельё. Чуть в стороне валялся колун в окружении груды нерасколотых брёвен, а на крыльце дома кто-то оставил заботливо украшенную детскую куклу из соломы и ярких обрывков ткани.

Снова принюхавшись, я двинулся дальше, всматриваясь в загоны и птичьи клетки. Заглянул в утеплённый сарай, но и тот встретил меня запустением.

Животных не было. Забрали с собой, оставив вещи?

Но почему и зачем?

Изнывая от напряжения и нехороших предчувствий, я выждал пару минут, после чего сунулся внутрь людского жилища. Оно точно так же не выглядело как дом людей, в спешке от чего-то сбежавших.

И тут, в отличие от улицы, пованивало, но лишь потому, что кто-то забыл в печи готовый к варке горшок с рыбной похлёбкой, уже протухший и покрывшийся мерзкой голубой плесенью…

В течение получаса я бродил по деревне, но ничего нового найти не сумел. Прибегнул к магии, но и она оказалась бессильна: тут никто не колдовал минимум с неделю.

К Вейре я вернулся, напряжённо размышляя и перебирая варианты, ни один из которых мне не нравился.

Ведь если тут кто-то и постарался, то явно не простая и понятная, ведомая вечным голодом нежить.

– Пусто. Ни людей, ни животных. Но весь скарб, все вещи, инструменты – всё на своих местах. – Коротко бросил я, взбираясь в седло. Хотелось как можно скорее убраться от этого странного места. Я ткнул лошадь пятками в бока. – Уходим.

– Крестьяне оставили все свои вещи? – Переспросила Вейра, поравнявшись со мной.

– Да. Даже самое ценное, и я понятия не имею, что тут произошло. Возможно, нежить тут шалит не просто так, а по указке чернокнижников. В теории, они могли подчинить…

– А если это был погонщик?..

Я запнулся от этого вопроса и хотел было объяснить Вейре, что она заблуждается, но…

«А ведь она может быть права» – с запозданием отозвался мой внутренний голос. Я по-всякому прокручивал в голове ситуацию, и с ужасом осознавал, что погонщик чуждых и правда мог забрать с собой всё живое.

И не оставить магических следов при этом.

– Это… возможно. Нам нужно в крепость! – Я пришпорил лошадь, и Вейра поступила так же. – Как можно скорее!..

* * *

Уже смеркалось, когда впереди, наконец, показалась громада крепости, к которой мы так стремились.

Десятиметровые стены и усеянные бойницами башенки, ещё более высокий донжон, трёхметровый ров, вырубленный в камне, гарнизон в две сотни бойцов – всё это делало пограничный бастион костью в горле многочисленных врагов Империи.

Он внушал им страх, ужас и отчаяние, а Имперские солдаты – обращали в бегство варварские орды, стаи магических чудовищ и всё то, что могли породить в своём безумии еретики и отступники.

Для нас же его стены, усеянные отблесками пламени множества факелов и жаровень, были оплотом надежды.

А ещё гарантировали защищённость и получение ответов хотя бы на толику вопросов, заданных нам долгой дорогой.

– Кто идёт⁈ – Дозорный, давно протрубевший в рог и наблюдавший за нами вот уже не один десяток минут, подал голос, когда мы подошли совсем близко к воротам.

Я спешился, сбросил капюшон и создал над собой и Вейрой светлячков:

– Капеллан Даррик Саэль, с магессой Вейрой Куорн!.. – У меня было, что ещё добавить «согласно протоколу», но дозорный почти сразу пропал из виду, а спустя пару минуту дверь потерны, малого хода у ворот, открылась.

– Проходите. – Встречающий жестом пригласил нас внутрь, куда мы и направились, торопясь укрыться от пронизывающего, разошедшегося к ночи ветра.

Ширины хода едва хватало для того, чтобы вести за собой лошадей, а ощущение пристального внимания, исходящего от многочисленных бойниц, заставляло нервничать даже меня – того, кто априори «свой».

Трижды за полтора десятка метров я ощутил слабое касание магии: стационарные ритуальные арки выполняли свою работу, выявляя меняющие облик чары или способных к маскировке нелюдей.

А едва выйдя из этого коридора, мы оказались в окружении пары десятков вооружённых солдат с капелланом во главе.

– Капеллан, значит? Докажи. – Я поднял левую руку, впервые за два месяца воспользовавшись перстнем по назначению. Тот нагрелся, и я ощутил, как отозвался аналогичный артефакт на пальце замершего напротив мужчины. – И мне нужен приказ о твоём назначении.

Я ожидал чего-то подобного, так что сразу протянул ему свиток, с которым мне пришлось ознакомиться ещё тогда, стоя перед лордом Кэрвином.

«Как же давно это было. Словно целая жизнь прошла с тех пор…» – промелькнула сентиментальная мысль в те секунды, пока капеллан изучал бумагу.

– Актуариус на своём первом задании? – Он окинул меня удивлённым взглядом. – Хм. Хм-хм-хм. Допустим. А твоя спутница?..

– Вейра Куорн, маг пятого круга посвящения, Башня Ке’Атль. – Вейра ответила спокойным и размеренным тоном, изобразив нечто вроде очень уважительного кивка или неглубокого поклона. – Я здесь для того, чтобы оказать посильную помощь в поиске причин возникших на границе проблем.

– Маг нам пригодится. Дела-то творятся нехорошие, это точно. Мош Бур. – Мужчина протянул мне руку, которую я сразу пожал. Вейре же он лишь кивнул. – И где ты потерял своё Кредо, Даррик?

– Мне отказали в собственном Кредо за плохое поведение. – Я ухмыльнулся, отчего-то почувствовав себя задетым за живое. Чтобы скрыть раздражение, я поторопился достать запечатанное послание. – Капеллан Лаэна Висс поручила передать это вам лично в руки, капеллан Бур.

– Просто Мош. – Отмахнулся тот, приняв из моих рук тубус.

Несложные манипуляции с кровью и перстнем – и тот открылся.

Мужчина погрузился в чтение…

– Даррик? – Вейра осторожно коснулась моего плеча.

– Да?

– Я размещу наших лошадей и пойду обустраиваться. Найди меня потом, как закончишь здесь. – Я кивнул, и девушка, взяв мою лошадь под уздцы, неспешно удалилась, не переставая при этом озираться по сторонам.

Как и я, в такой крепости Вейра была впервые.

– Ты в курсе содержимого донесения? Обстановки на границах?

– Только слухи, капеллан Бур. Лорд Кэрвин и капеллан Висс не посвящали меня в детали. – Что было чистейшей, хоть и лишённой всякой логики правдой.

Мужчина тем временем нахмурился и повторился чуть более раздражённо:

– Мош. Достаточно имени. Я не сторонник этикета и процедур.

– Буду иметь в виду, капеллан. – Волны испускаемого им недовольства разбились об непрошибаемую стену моей усталости и раздражения. – И ещё одно. По дороге мы наткнулись на опустевшую деревню. Жители покинули её вместе с живностью, но всё имущество бросили. У меня есть тревожные предположения на этот счёт…

– Очередное поселение снялось с насиженного места. – Бур поморщился. – Не в первый раз уже…

– Я считаю, что это могут быть чуждые. – Мужчина замер на секунду, переведя на меня вопросительный взгляд. – Простой люд никогда бы не бросил всё, что нажил своим трудом, забрав при этом животных. А вот погонщики паразитов могли увести и тех, и других, не оставив никаких магических следов…

Мужчина опустил веки, тяжело выдохнув:

– Шёл бы ты спать, Даррик. Днём я расскажу тебе и Куорн о происходящем всё, что нам уже известно. И не чуждые это. Обычная нежить, людские страхи и, возможно, еретики-чернокнижники. За ними-то мы и охотимся.

Я внимательно посмотрел на Моша Бура, ища в его лице что-то, сам не знаю что. Но мужчина не выглядел готовым принимать хоть какие-то возражения, абсолютно уверенный в собственной правоте.

И это меня невероятно сильно, вплоть до слабой мигрени, раздражало.

«Очень плохо».

– Вы правы. – Я кивнул, мысленно ухмыльнувшись от того, как его покоробило от уважительного обращения. – Утро вечера мудренее. В таком случае, доброй ночи, капеллан Бур…

И прежде, чем он успел возмутиться, я развернулся, направившись в ту сторону, куда прежде ушла Вейра.

Этой ночью мне следовало отдохнуть и хорошенько обмозговать тот факт, что Мош Бур, в подчинение которому меня направили, не только почему-то вызывает у меня стойкую к нему неприязнь, но и может саботировать ту работу, которую я собирался провести.

Но сперва я должен был поговорить с Вейрой…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю