355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Аллард » И в аду есть ад » Текст книги (страница 15)
И в аду есть ад
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:28

Текст книги "И в аду есть ад"


Автор книги: Евгений Аллард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

– Мы поставили Уолта, как ширму, за которой могли бы вести свои дела и нам бы никто не мешал. При Райзене это было бы невозможно. С его моральными принципами. Когда Райзен умер, мы смогли, наконец, установить в городе тот порядок, о котором мечтали раньше.

– Но Уолт захватил все, что принадлежало Райзену – камеры жизни, сыворотку А-192, его особняк, – сказал Кеплер.

– Да и любовницу Райзена – Ирэн Веллер, – с насмешкой добавил Раймондс. – Это не имеет никакого значения. Если нам понадобится, мы сместим Уолта и поставим новую марионетку, которая позволит нам делать все, что мы захотим.

«Уолт может и меня заставить плясать под его дудочку», – подумал нервно Кеплер. «Если уже не делает это». Он взглянул на Фордена, который с удовольствием лакомился фаршированными кальмарами, и подумал: «Я должен поговорить с ним. Последняя попытка. Должна же в нем остаться хоть капля человечности».

Перед десертом, Кеплер решительно подошёл к Фрэнку и произнёс: «Я хочу поговорить с вами. Это важно». Они отошли в сторону, за портьеру, за которой их не было видно. И Кеплер сказал:

– Я знаю, что вы не Генри Форден. Вы – Фрэнк Фолкленд.

– И что дальше? – спокойно сказал Фрэнк. – Почему вы до сих пор не отдали меня в руки палачам? – поинтересовался он с сарказмом. – Главного врага этого города. Мерзкого альтруиста, который своим отвратительным гуманизмом чуть не разрушил это место дотла.

– Не валяйте дурака! Я прекрасно знаю, что человек, который разрушал город, был Сэм Монди, а вовсе не вы. Правда, сейчас вы от него не отличаетесь. Наоборот, стали похожи на этого мерзавца! Неужели вы не понимаете, что Уолт управляет вами? Я хочу посоветовать вам хорошего специалиста. Уверен, он поможет вам избавиться от контроля со стороны Уолта.

– Я знаю, что мне промыли мозги, – через паузу глухо проговорил Фрэнк. – Но не вижу сейчас в этом ничего плохого. Я пытался жить честно, хорошо делать своё дело. А все использовали меня, мой талант, мои мозги. Паразиты эксплуатировали меня. А теперь я осознал, насколько это отвратительно. Теперь я живу только для себя, для своей выгоды. Работать бесплатно, ради социальных нужд или каких-то там дружеских отношений – значит презирать свой труд. Не требовать оплаты за свой труд, значит считать его ничего не стоящим, а самого себя – ничтожеством. Я не хочу жить ради тех, кто хочет сохранить свои силы через трату моих. Я не виноват в том, что я талантлив. Я отказываюсь считать виной свои способности и свой успех. Результат работы моего разума принадлежит мне и больше никому.

– Но сейчас ваш разум принадлежит Уолту! – воскликнул Кеплер, выслушав с отвращением весь бред, который с пафосом произнёс собеседник. – Он управляет вами, как марионеткой. Он сам признался мне в этом. Вы – его живое оружие!

– Кеплер, вы боитесь, что Уолт тоже промоет вам мозги? – язвительно поинтересовался Фрэнк. – Не волнуйтесь. Я уничтожил всех, кто мог это сделать.

– И вы думаете, что сможете его убить? – спросил Кеплер с горечью. – Не сможете! Он гораздо коварнее, чем вы думаете. Как только вы перестанете ему быть нужны, он вас ликвидирует. Он стер вашу личность. Вы забыли женщину, которую так любили. Ради которой рисковали жизнью!

– Я все время рисковал ради кого-то своей жизнью, – ответил мрачно Фрэнк. – И к чему это привело? Знаете? К жестоким пыткам, которым меня подверг Райзен. К мучительной смерти на виселице. Я не хочу больше говорить на эту тему. Я понимаю, вы боитесь за вашу дочь, но если вы не будете мне мешать, она будет в безопасности со мной. Я смогу её защитить.

– Я боюсь не только за свою дочь, – проронил Кеплер с болью в голосе. – Хотя это главное, конечно. Я боюсь за весь наш мир, с которым вы вместе с Уолтом хотите сотворить нечто ужасное. Такое, что я могу представить только в кошмарах. Когда вы это осуществите, меня, скорее всего не будет в живых, и я не буду свидетелем катастрофических перемен, которые произойдут. Но я пытаюсь остановить вас! Без вас, вашего таланта, Уолт не сможет ничего сделать!

– Ладно, разговор окончен, – бросил Фрэнк сухо, выходя из-за портьеры. – Меня ждёт моя жена и мои гости.

– Ваши гости, – повторил Кеплер с иронией. – Бандиты, как Ротбард? Уолт лишил вас даже намёка на человечность. Вы разорвали все по-настоящему дружеские связи, которые создали в этом городе. Думаете, это и есть то, к чему вы стремились всегда?

Ответа он не услышал. Фрэнк развернулся и молча направился к гостям. Он чувствовал странный дискомфорт от слов Кеплера. Не потому, что тот повторил истины, которые Фрэнк знал и так, а потому, что Кеплер озвучил те самые тайные мысли, мучившие и сводившие с ума.

– Дорогой, куда вы пропали? – проговорила Дайана, увидев Фрэнка.

Она подошла к нему, взяла под локоть и попыталась его растормошить, но лишь сильнее заставила испытывать мучительное чувство потерянности.

Поздно вечером, Фрэнк и Дайана отправились в их новый дом, свадебный подарок Кеплера. Утром Фрэнк предвкушал, как займётся любовью с очаровательной, юной девочкой, а сейчас из головы не выходили печальные глаза Ирэн, которая сидела рядом с Уолтом, напоминая скорбящую над Христом деву Марию. «Она совершенно не помнит о нашей любви. Почему она печальна?» – думал он.

Они подъехали к вилле, Фрэнк помог Дайане выбраться из машины, легко взял на руки и понёс по ступенькам вверх. «Как тут красиво», – с восхищением проговорила она, обняв его за шею. Отнёс на порог спальни, которую оформил по своему вкусу, в тёплых тонах. В алькове со стенами, обитыми шёлком, стояла широкая кровать с симметрично расположенными подушечками с кружевами, рядом – два одинаковых торшера, освещавшие комнату золотистым светом, мягкие кресла и диван, обитые бежевым атласом.

Люстра в виде шарика на цепочках. Дайана счастливо улыбнулась. «Чудесно!» – воскликнула она, села на кровати и стала деловито раздеваться. Он оказался рядом, начал помогать снимать роскошное платье, ощущая, как в нем поднимается желание. Дайана упала на кровать и маняще улыбнулась, будто опытная, порочная женщина. Это покоробило его. Он ожидал, что Дайана испугается предстоящей близости. «Почему она должна пугаться?» – подумал вдруг Фрэнк. «Разве мне это уже знакомо?» Он ощутил, что его опять пронзила резкая боль, сжавшая на мгновение голову, словно терновый венец. «Черт, что я опять пытаюсь вспомнить?»

Он быстро освободился от одежды, подошёл к ней сбоку, и начал мягко целовать лицо, губы, шею, продвигаясь ниже, к её пышной груди с торчащими сосками. «Тебе будет немного больно», – прошептал он ей на ухо, считая, что это заставит её напрячься. Но она лишь задрожала в нетерпении, пытаясь ускорить процесс, прижала к себе. Он овладел ею, почти не ощутив сопротивления, но улыбка сползла с её лица, она скривилась.

Ему даже показалось, что ей захотелось сбросить его с себя, но это наоборот только обрадовало. Он лишь нежнее стал ласкать её, мягко целовать. Пытаясь успокоить, и постепенно она начала двигаться в такт его движениям, дрожа от возбуждения. Они слились в одно целое, и финальный аккорд ошеломил их обоих своих ярким, жгучим наслаждением. Пока Дайана расслабленно лежала на кровати, раскинув руки, Фрэнк покрывал ее тело благодарными поцелуями, ощущая, как в груди поднимается настоящая буря чувств. Она открыла глаза и тихо спросила:

– Так всегда будет?

– Что именно? – переспросил он осторожно. – Тебе было хорошо?

Она присела на кровати, сжалась в комок, обхватив колени руками, и Фрэнк заметил, что она дрожит, будто от холода.

– Ты мне вначале сделал больно, – сказала Дайана хмуро. – Я думала, ты меня любишь, – добавила она упавшим голосом.

Он обнял её и начал нежно гладить по спине, будто пытаясь согреть.

– Это только в первый раз так бывает, – объяснил он. – Тебе никто об этом не рассказывал? Мама, бабушка, тётя?

– Нет. Моя мать умерла, когда мне было два года. Меня воспитывал отец. Кроме него никто.

– Да, он тебе не сказал. Понимаю, – с чуть заметной усмешкой проговорил Фрэнк. – Ничего страшного. Я тебя очень люблю.

Она прижалась к нему, и он мягко уложил её в кровать, лёг рядом, прижавшись, и ощутил, как у него слипаются глаза. Перед глазами пронёсся вихрь событий этого дня, и лицо Дайаны вдруг сменилось на лицо девушки, над которой издевался на фабрике, и стало противно и мерзко на душе.

Перед мысленным взором всплыла другая спальня. Он ярко представил шторы с бледными голубыми цветами на салатовых стебельках, низкую тахту на ковре цвета слоновой кости с большими ирисами, и над ней гобелен с букетом экзотических, неярких цветов. На краешке кровати сидела маленькая, хрупкая девушка со стрижкой каре тёмных волос, карими глазами.

– Что случилось, тебе не нравится? – услышал Фрэнк свой недовольный голос, который под конец предательски задрожал. – Мой сюрприз тебя расстроил? Или пошло?

– Нет, мне все очень нравится, – произнесла она, наконец. – Только…

– Что? – спросил он с нарастающим нетерпением, взял за руку, ощутив, что она вздрогнула от прикосновения.

– Фрэнк, – проговорила она тихо, опустив голову. – Ты должен понять меня правильно и… не

– Что? Я ничего не понимаю, – он уже начал терять терпение, его начало злить, что она не испытывала ни малейшего желания броситься в объятья мужа в их уютном гнёздышке.

– Фрэнк, понимаешь, я встречалась с другими парнями. Но я… я не занималась с ними … этим.

Он в изумлении слушал её тихий голос и, наконец, до него дошёл их смысл, он схватил её в охапку и, широко улыбаясь, произнёс ликующе:

– Это же замечательно? Что ты так стесняешься? Любого мужчину это обрадовало бы.

– Не любого, – подняв голову, сказала она, и в голосе послышалась горечь.

– Ну, значит он – круглый дурак.

Она дала себя раздеть, хотя от каждого нетерпеливого прикосновения мужа вздрагивала и сжималась. Когда он уложил её в постель, склонился и стал жадно целовать ее лицо, она отстранила его и тихо произнесла:

– Фрэнк, не обижай меня.

Его пронзила мысль, что он никогда не имел дело с девственницами, поэтому смутно понимает, как себя вести, а испортить все не хотелось. Он лихорадочно стал вспоминать все советы по этому поводу, но в голову лезло только нечто непристойное и пошлое. Он опять принялся её целовать, только более нежно и осторожно и ему показалось, что ей это нравится, это окрылило.

Он решил перейти к самому главному – раздвинул её ножки и резко овладел ею, не ощутив никакого особого сопротивления на которое рассчитывал. Её лицо скривила гримаса боли, она напряглась и лишь терпеливо сносила его движения. Он понял, что она не ощутила никакого удовольствия, и даже не попыталась притвориться. Его охватило отчаянье, он попытался извиняющее её поцеловать, но она отвернулась и сжалась в комок. Он сел на кровати и ощутил досаду и злость. Услышав его тяжёлый вздох, повернулась и погладила по спине.

– Фрэнк, ты – замечательный, – произнесла она тихо.

Он повернул голову и бросил расстроенный взгляд.

– Правда, Фрэнк, ложись, ты замёрзнешь, – сказала она.

Он лёг на спину рядом и, заложив руку под голову, задумался о том, как они будут дальше жить, если у них ничего не получается. Утром, они собирались на теплоход в свадебное путешествие, и чувствовали лишь отчуждение и холод. Но потом Фрэнк вспомнил, его молодая жена так завелась, что они уже не вылезали из постели неделю, занимаясь любовью, и не увидели никаких красот, мимо которых проходили на теплоходе. «Эллис, я больше не могу. У меня нет сил!» – услышал он в голове свой весёлый голос. И вдруг очнулся от этой мысли. «Эллис? Да, точно. Это моя жена. Мы познакомились с ней в универмаге, я спас её от недовольного покупателя. Мы так любили друг друга. «Почему я забыл об этом?» Он вдруг услышал в голове голос Эллис: «Фрэнк, иди сюда! Быстрее!» И перед глазами вспыхнули события того дня: на ходу вытирая руки от машинного масла, он прибежал из гаража со всех ног в комнату, со страхом думая, что произошло что-то неладное, но его встретили искрящиеся от счастья глаза Эллис.

– Что случилось, котёнок? Почему ты так кричала?

– Он сказал первое слово!

«Первое слово?» Фрэнк вдруг отчётливо увидел в деревянном манеже малыша в голубых ползунках. Именно произнесённое им первое слово заставило Эллис так кричать. «Сын? Значит, у меня есть сын? Где же он? Почему я ничего не помню?» Он вышел из спальни на террасу. «Почему я все забыл? И что было плохого в том, что у меня была жена, есть сын?» Нервно закурил, несколько раз щёлкая зажигалкой, не попадая кончиком сигареты в огонь. Он смотрел на усыпанное звёздами небо, разгорячённое лицо обдувал прохладный бриз с озера. И невыносимая тоска сжала сердце.

– Дорогой, почему ты не спишь? – отвлёк его от воспоминаний голос Дайаны.

Она стояла рядом в воздушном, лёгком пеньюаре, который скорее подчёркивал прелести, чем скрывал. Но почему-то это совсем не взволновало.

– Голова болит, решил свежим воздухом подышать, – ответил он сухо.

– С сигаретой? – с иронией произнесла она, прижавшись к нему. – Зайчик, ты очень много работаешь. Тебе надо больше отдыхать.

«Ты много работаешь, Фрэнк», – услышал он чей-то голос. Перед глазами вспыхнули огненно-рыжие кудряшки, окружавшие нежный овал лица, добрые, ясные глаза, такие же синие, как у него. «И папа тоже волнуется, сынок». «Сынок», – подумал Фрэнк. «Значит, я не сирота. У меня есть родители. Мать, отец. Зачем кто-то стер мою память о них?» Он вспомнил разговор с Кеплером, и ощутил дискомфорт. Вернулся в спальню, он лёг на кровать.

Перед глазами замелькал калейдоскоп из событий, возникающих и исчезающих до того, как он успевал их внимательно рассмотреть. «Сынок, мы решили с мамой продать автомастерскую. Чтобы ты смог учиться в университете. Ну, который ты сам выбрал. Ты же хотел», – услышал он голос отца и увидел его немного смущённое лицо, черты ускользали, но голос звучал ясно и чётко. «Они жертвовали ради меня многим, отказывались от себя. Ради меня. А не ради выгоды. Кто же лишил меня этих простых истин?»

Он забылся поверхностным сном и утром, открыв глаза, вдруг подумал: «Только Берта могла вернуть мне воспоминания. Но я убил её. И теперь буду медленно сходить с ума». Он встал с кровати, поплёлся в ванную, как вдруг его осенило: «Ротбард говорил, что в городе есть пиратская камера жизни. Где можно воскресить любого человека. За двойную цену. Если я найду генетический материал Берты. Я воскрешу её. И попрошу, чтобы она восстановила мою память. Зачем она будет это делать? Ладно. Это потом». Он вышел в столовую и увидел радостно улыбающуюся Дайану в коротком, темно-синем халатике.

– Зайчик, я испекла тебе печенье, – произнесла она с нескрываемой гордостью.

Приятный запах ванили щекотал ноздри, перед глазами вспыхнуло лицо Ирэн. «Я испекла тебе булочек, с творогом и повидлом. Хочешь?» – прозвучал в голове ее бархатный, певучий голос оперной дивы. Фрэнк перевёл глаза на радостно улыбающуюся Дайану, и его вдруг пронзила мысль: «Зачем я женился на этой несчастной девочке? Я же совсем не люблю её».

– Спасибо, принцесса, – он с трудом выдавил из себя слова, взял печенье. – Очень вкусно, – добавил он, ощутив с тоской, что отдал бы полжизни, если вместо Дайаны перед ним сидела бы Ирэн.

– Ты совсем не выспался, – сказала Дайана с осуждением. – А мы хотели поехать на яхте по озеру.

– Принцесса, у меня есть кое-какие дела. Когда я закончу, мы обязательно покатаемся, – сказал он быстро.

– Какие дела, дорогой? – обиженно воскликнула она. – У нас медовый месяц! Ты не должен ничем заниматься! – капризно, как маленький ребёнок, добавил она, надув губки

– Это не займёт много времени, – возразил он. – Ты тоже устала после вчерашнего ужина. Отдохни, через пару часов я вернусь, и мы с тобой будем гулять. Извини, милая, – добавил он, вставая, поцеловал в щёку и убежал в комнату, засовывая в рюкзак надувную лодку.

– Хэнк, куда ты все-таки собрался? – услышал он недовольный голос Дайаны, она стояла на пороге и с кислой миной наблюдала его сборы.

– Не волнуйся, не на свидание, – ответил он весело.

Она присела на стул у двери и произнесла обиженно:

– Папа был прав, ты совсем меня не любишь. Женился, чтобы получить его заводы.

– Дайана, прошу тебя, – протянул Фрэнк огорчённо. – Не будем начинать наш первый день со ссоры. У меня действительно дела. Это никак не связано с заводами твоего отца. Да зачем мне его деньги? Я богаче его.

– Ладно, я понимаю, – вздохнув, произнесла Дайана. – Но я все равно буду тебя любить. Когда родится наш ребёнок, июль, август … – она начала загибать маленькие, розовые пальчики. – В марте следующего года. Я буду воспитывать его одна. Это мой крест, – добавила она так важно, что это рассмешило его.

– Почему ты думаешь, что у нас родится ребёнок именно в марте? – поинтересовался Фрэнк с улыбкой.

– А зачем тогда мы с тобой этим занимались? – спросила она с искренним удивлением.

– Мы хотели получить удовольствие, а вовсе не для… то есть, ты можешь, конечно, забеременеть, но это не обязательно, – растерянно пробормотал он. – Для этого должно совпасть несколько факторов, – добавил он и осёкся, секреты женской физиологии всегда ставили его в тупик.

– А тебе совсем не понравилось? – спросил он растерянно. – Ну, то, как мы этим занимались?

– Понравилось.

– Но ты большего ожидала? Как ты себе это представляла?

– Ну, так и представляла, – ответила она и смущённо отвела глаза.

Он вдруг поймал себя на мысли, что Дайана – сущий ребёнок, и он нагло воспользовался ее наивностью и первой влюблённостью. Он разозлился на себя, но взял себя в руки, поцеловал в щёчку и выбежал из дома. Сев в машину, он вдруг ощутил, что этот чёрный гроб на колёсиках его бесит, но врубив третью скорость, ринулся по короткой дороге к озеру.

Машина фырчала, шла юзом, взбираясь с трудом на невысокие холмики. Фрэнк раздражённо ругался, теряя терпение. «Зараза, какого дьявола я езжу на такой отвратительной тачке?! Я же делал свои классные машины!» – подумал он сердито, вспомнив про свой маленький, быстрый «Мустанг», который пылился в гараже.

Злой как черт, он приехал на берег Зеркального озера, в то место, откуда мог добраться до подводной части. Быстро надув лодку, прикрепил мотор и направился к расселине между горными грядами. «Так, лаборатория Берты находится там, где расположен этот парк или сад что ли», – лихорадочно подумал он, останавливая лодку около спрятанного батискафа. Он залез внутрь, закрыл люк и начал погружение.

Чистая, прозрачная вода, пронизанная лучами яркого, летнего солнца, по мере того, как батискаф опускался все ниже, темнела, мутнела, становилась почти непрозрачной. Фрэнк увидел сквозь прозрачную крышу батискафа, как наверху большая стая серебристых рыбок устроила хоровод. Батискаф опустился почти к самому дну, представлявшему собой причудливые наслоения камней, кораллов, красно-бурых, ярко-зелёных водорослей. Они походили то на огромную многоярусную грибницу, то на фантастические средневековые замки.

Батискаф медленно проплыл мимо торчащих из дна ярко-розовых «пальцев», будто грозящих небу. На дне Фрэнк увидел разнообразных обитателей всех форм и размеров. Актинии, похожие на хищные цветы яркой, люминесцентной окраски. Креветки с торчащими из полупрозрачного тельца телескопическими усиками-антеннами, морские ежи, ярко-синего с жёлтой полоской угря, который прятал своё трёхфутовое тело в глубокой расселине.

Из подводного, будто заросшего мхом, грота выглянула сварливая, зелёная мурена с огромной пастью. Среди колышущихся водорослей резвились жёлто-синие рыбы-попугаи, медленно двигая хвостами, продефилировал морской окунь, в сопровождении длинной, плоской рыбы-прилипалы, которая присосалась к его телу. «Странно, вроде бы в северной части Атлантике не должно быть таких водорослей, а уж тем более кораллов? И как в такой холодной воде могут жить тропические рыбы. Откуда они взялись?» – подумал он. «Надо изучить этот вопрос. Господи, о чем я только думаю!» Батискаф продолжил свой путь, пока впереди дно резко не оборвалось и перед ним в низине раскинулись высокие башни, подсвеченные снизу прожекторами. «Красиво, черт возьми. Все-таки тот, кто это построил – настоящий гений». Он всплыл в колодце, и вдруг вспомнил, что в спешке не захватил ни свой костюм невидимости, ни смокинг, и оказался одетым лишь в летние брюки и рубашку с коротким рукавом. «Твою мать! Растяпа!», – обругал он себя. Но все-таки он решил пройти прежним путём.

Поднялся на лифте и быстрым шагом направился к ресторану. Когда он проходил по нижнему этажу, бармен, сбивавший коктейль, настороженно оглядел его, и, подозвав официанта, что-то сказал тому на ухо. Фрэнк, не обращая внимания, быстро прошёл к выходу, как перед ними выросло три копа в чёрной форме с таким мрачными лицами, что Фрэнк поёжился.

– Ты кто такой? – грубо спросил один из них, приземистый, плотный мужчина с маленькими глазками-буравчиками и квадратной челюстью, выступавшей на полпальца вперёд.

– Питер Грин, – наконец, произнёс Фрэнк первое имя, пришедшее ему на ум.

– Документы. Идентификационную карточку. Быстро! – грозно изрёк коп.

Увидев, что подозрительный посетитель замешкался, старший сделал знак своим парням, один из них схватил Фрэнка сзади, а другой стал обыскивать его карманы. Ничего не обнаружив, коп повернулся к главарю, и помотал отрицательно головой.

– Так, значит, ты припёрся на этот уровень, без документов. Пришёл к солидным людям, мерзавец. Что ты уставился на меня, как баран? – процедил коп и с силой ударил его ребром ладони под дых. – Ну как? Нравится? – бросил он, и схватил Фрэнка между ног, заставив вскрикнуть от пронзившей боли.

– Ну что не очень любезный приём мы тебе оказали? А ты какого ожидал, мерзавец? – рявкнул он, отпустив беспомощную жертву. – Так, значит, раз без документов – в каталажку. Там мы с ним разберёмся, что это за супчик.

Копы нацепили на Фрэнка наручники и потащили к выходу, бросили в маленький пикап, который тут же заурчал, отправился в путь. «Ну, твою мать, попал», – пронеслась в голове мысль. «После первой брачной ночи в каталажку! И почему я умудряюсь все время влипать в какие-то мерзкие истории?!»

Глава 15

– Котёнок, ты не представляешь, какой ужасный сон мне приснился, – сказал Фрэнк. – Будто я вернулся в этот проклятый город за тобой, а ты замужем за каким-то уродом, и совершенно не помнишь обо мне. Можешь себе это представить? Я чуть с ума не сошёл от тоски.

Он закурил и взглянул на просыпающийся Сан-Франциско. Звезды растворились в небесной голубизне, из-за горизонта вырвались первые лучи, выплёскивая на небо и волны залива расплавленное золото.

– Значит, тебе так страшно меня потерять, – сказала Ирэн, мягко прижавшись к нему. – Прости, невозможно, чтобы я забыла о тебе. Ты можешь не бояться.

– Но он промыл тебе мозги! – воскликнул Фрэнк. – И ты забыла. И этот мерзавец и меня обработал. Так что я стал монстром…

– У тебя выросли крылья или когти? – улыбаясь, спросила Ирэн. – Это было бы интересно. В полночь ты меняешься, у тебя вырастают огромные зубы, когти и шерсть. И ты становишься волком-оборотнем, – окончила она завывающим голосом, и звонко рассмеялась. – Кроме мужа у меня будет пушистое домашнее животное, – добавила она, мягко запустив пальцы в его волосы, растрепав их.

– Нет, внешне я не изменился, но превратился в мерзавца. Почему?

– Это сон-предупреждение, – объяснила Ирэн. – Ты боишься тёмных сил в твоей душе. Думаешь, они могут подняться со дна, как муть со дна стакана, и погубить тебя. Есть такая старая китайская древняя легенда. В одной стране правил страшный дракон, который собирал дань со своих подданных. Жадный, жестокий и злой. Люди мучились под его игом. И один смелый юноша решил освободить людей, он пришёл к замку и крикнул, что вызывает Дракона на бой.

– Да я помню, и он отрубил три его головы, и потом все жили долго и счастливо, – перебил её Фрэнк.

– Нет, ты не дослушал, – лукаво улыбнувшись, сказала Ирэн, обняв его за талию. – Юноша вошёл в огромный зал, где сидел злой, жестокий Дракон, они начали драться. И когда юноша смертельно ранил монстра, тот сказал ему: «Ты победил, теперь ты – Дракон».

– Что это значит? – спросил победитель.

– Когда-то я тоже был воином, – сказал умирающий монстр. – Мужественным, сильным, смелым, хотел избавиться свой народ от ига безжалостного Дракона, но когда я победил его, перед смертью он сказал мне те же слова, что говорю я тебе: «Теперь ты – Дракон». Я вошёл в сокровищницу Дракона и не смог найти силы покинуть это место. Я любовался драгоценными камнями, которые сверкали тысячами огней, вазами из чистейшего хрусталя, изящными золотыми украшениями. И подумал, что всего этого великолепия мне слишком мало. И я хочу, чтобы моё богатство увеличилось вдвое, втрое, в десять раз! И я приказал собирать дань с моих подданных большую, чем раньше. Все больше и больше! А потом пришёл ты.

– Дурацкая легенда, – пробормотал Фрэнк глухо, перегнувшись через ограждения балкона. – О жадности. Я никогда не был жадным. Всегда старался бескорыстно поделиться тем, что у меня есть. Мне нравится делиться с другими, котёнок. Мне это доставляет удовольствие. Я помогаю, потому что могу помочь. Как это делали мои родители. Особенно мама.

– Но время от времени ты задаёшь себе вопрос, может быть, не стоит этого делать, делиться с кем-то своими деньгами, временем, душой, наконец? Ведь так неприятно отдавать то, что принадлежит тебе. Особенно с теми, кто этого, возможно, не заслужил. Эта легенда не только о жадности, она о непомерной жажде власти. Кстати, ты не дослушал, чем закончилась эта история.

– Ну, парень стал очередным драконом. Я понял, – бросил Фрэнк, испытывая какой-то странный дискомфорт от слов Ирэн.

– Вовсе нет, – загадочно улыбнулась она. – Когда Дракон умер, юноша вошёл в сокровищницу, у него загорелись глаза при виде богатства, которое лежало теперь у его ног, он зарывался руками в золотые монеты, перебирал драгоценные камни, любуясь яркой игрой граней. У него вырос хвост, острые, длинные клыки, тело покрылось чешуёй. Но увидев своё отражение в блестящем кувшине, юноша ужаснулся, и смог найти в себе силы вырваться из власти соблазна и остаться человеком.

– Чепуха какая-то, – буркнул Фрэнк раздражённо, выбросил окурок с балкона, и обернулся к Ирэн. Рядом никого не было.

Он вбежал в комнату, увидев сползшее одеяло с пустой кровати, сквозь занавески, которые колыхались от лёгкого порыва ветра, пробивался яркий свет солнца.

– Ирэн! Где ты?! Не уходи! – закричал Фрэнк в отчаянье и проснулся.

Он присел, и подумал с тоской: «Ирэн, жизнь отдал бы, чтобы вернуть тебя, хоть на миг». Острые иглы впились в сердце, причиняя нестерпимую боль.

Мрачность обстановки была под стать его настроению – стены из серого необработанного камня, испещрённого грязными струйками воды, деревянный пол из плохо пригнанных друг к другу досок, наполовину сгнивших. С одной стороны камеру закрывала решётка из толстых, металлических прутьев, выкрашенных темно-серой краской, кое-где сильно облупившейся, с бурыми пятнами ржавчины.

Помимо Фрэнка здесь томилось дюжина таких же несчастных. Они сидели на полу, стояли с отрешённым, безнадёжным выражением лица. Фрэнк подошёл к встроенному в каменную стену окну, похожему на большой иллюминатор в толстой медной раме, почерневшей от времени, и мрачно выглянул.

Высокие, глухие башни с маленькими, кое-где ярко освещёнными окошками, искажённые плотной массой зеленовато-полупрозрачной воды. Эту часть Фрэнк знал совсем плохо. Он попытался вспомнить схемы уровней, которые забрал из лаборатории Берты, но понял, что совершенно не представляет, где находится. Подошёл к решётке, выглянув наружу. Напротив этой камеры находилась точно такая же, закрытая толстой решёткой, между ними шёл узкий коридор, который заканчивался дверью, над которой висела камера наблюдения. «Черт, ну попал», – подумал мрачно Фрэнк. Он огляделся, пытаясь среди толпы сокамерников обнаружить более-менее доброжелательное лицо, чтобы расспросить, где они находятся. Но все физиономии выглядели одинаково угрюмыми и озлобленными.

Побродив по камере, выглянув в окно, Фрэнк опустился на деревянный, мокрый пол и, опершись на стену затылком, решил отключиться. Просидев с час или два, Фрэнк услышал, наконец, как гремят ключи в замке. Рядом с камерой стояло трое угрюмых охранников в темно-синей форме. Один из них открыл дверь и начал перечислять фамилии. Фрэнк услышал своё очередное вымышленное имя и шагнул к выходу. Ему нацепили на руки наручники, и повели с остальными семью парнями по коридору.

Один коридор сменялся на точно такой же – узкий, выкрашенный унылой тёмно-зелёной краской, с полом из плохо пригнанных друг к другу, некрашеных досок. Наконец, их вывели в другое помещение, каждому дали в руки по вырезанному из картона кругу с нарисованными на них цифрами и приказали выстроиться в ряд в маленькой, узкой комнате, одна стена которой представляла собой большое зеркало. Фрэнк понял, что с другой стороны кто-то наблюдает за ними и ему очень захотелось подойти поближе и показать неприличный жест.

– Повернитесь налево, – услышал Фрэнк глухой, металлический голос. – Теперь спиной.

«Опознание что ли проводят?» – подумал Фрэнк. Но все остальные казались совершенно не похожими друг на друга – разного роста, возраста, телосложения, цвета волос, типа лица. «Для опознания подобрали бы похожих, иначе смысла нет».

– Хорошо, третий и пятый остаются, остальных – уведите, – послышался тот же голос.

У Фрэнка в руках был кружок с замалёванной на нем цифрой «три», но он даже не удивился тому, что выбрали именно его. Фортуна окончательно повернулась к нему задом, ему лишь стало интересно, что его заставят делать – работать на конвейере по восемнадцать часов, ловить сутками рыбу или кого-то изнасиловать? О четвёртом варианте Фрэнк изо всех сил старался не думать. Его привели в маленькую комнатушку, с выкрашенными белой краской стенами.

Квадратный столик на металлических ножках и два стула, привинченные к полу. Фрэнка усадили на один из стульев и сняли наручники. В комнату вошёл низкий, худощавый азиат в белом халате, с сильными залысинами, в чёрных очках.

– Мистер Чен Вонг, – представился он, сильно шепелявя, как это делают китайцы. – Мы будем вместе работать в ближайшее время. Сколько вам лет, мистер Грин? – спросил он. – Лучше если вы будете отвечать на вопросы, – спокойно добавил он, иначе наша работа сильно затянётся.

– Я хотел бы узнать вначале, в чем меня обвиняют и почему держат под замком? – спросил Фрэнк.

– Вас арестовали за незаконное проникновение. У вас нет документов. Это очень-очень плёхо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю