Текст книги "Рассвет над океаном (СИ)"
Автор книги: Ева Гончар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
62. Мисс Паркер, 12 мая, воскресенье, утро
Три дня я жила, как в тумане.
Ощущала себя прибором, который то включают, то выключают. Одушевлённой рацией, ни больше ни меньше. Просыпалась ради очередного выматывающего сеанса связи и снова засыпала. Кресло у камина, моя постель, одеяло на лужайке перед домом – я не всегда могла понять, как из одного места попала в другое. Молоко с мёдом, горячий чай, какая-то еда. Неизменно-встревоженные глаза Джарода. Навязшее в зубах: «Отдыхай, Мия, отдыхай!» А я что, не отдыхала?! Кажется, я только тем и занималась! Но почему-то сразу уставала снова.
Постоянный слабый ток беспокойства от Итена. В моменты, когда этот ток усиливался, я понимала: пора. И посылала сигнал: Привет, братишка! Ты тут?
Воспоминания дискретны.
Вечером в среду.
– Сестра, как я рад тебя слышать! Если бы ты сама не нашлась, завтра мы с отцом поехали бы искать вас в Блэк Ривер!
– Боюсь, вам и так придётся сюда ехать.
Рассказываю подробно, что с нами случилось. Выражений не выбираю – Итен всё равно считывает мои эмоции. В ответ – сильнейший взрыв негодования, заглушающий радость из-за того, что мы с Джародом теперь вместе.
– Без паники! Всё будет хорошо. Вы нас спасёте!
Инструкции. Перед глазами – составленный Джародом план, но я почти туда не смотрю. Деньги. Оружие. Гидравлические ножницы. Наши фотографии. Одежда и обувь – Видели бы вы нас сейчас! Мы выглядим, как два клоуна! Выезжать завтра утром. В Колорадо купить подержанную машину и разделиться: Итену – в Денвер, майору Чарльзу – в Блэк Ривер. Итен поедет к тому, кто сделает нам документы – имя, адрес, пароль. Для Джарода и его подруги, у которых неприятности. Майор Чарльз – в спасательную службу заповедника, чтобы арендовать вертолёт. Среди спасателей должен быть знакомый Джарода – имя, фамилия, обстоятельства знакомства, – обратиться к нему. Когда всё будет готово, объединиться снова в Форт-Коллинсе. Там припрятать ту из машин, которую не видели в заповеднике. В субботу днём, в интервале с половины третьего до половины четвёртого приземлиться на вертолётной площадке «Эрнестины Джейн». Не покидать вертолёт, не глушить двигатель. Принять на борт трёх пассажиров – Трёх? – Разумеется! Мы же не бросим здесь Янсона! – и тут же взлететь.
– В субботу, Джарод? Почему в субботу? Почему не раньше?!
– У них должен быть запас времени, – Джарод держит меня за руки, смотрит мне в глаза, пытаясь передать свою уверенность. – Не волнуйся, Лайл не появится здесь до воскресенья!
– Откуда ты знаешь? – мне стыдно за свой неподконтрольный страх. – Если Рейнс велел охране ждать левую «вертушку»…
– Он просто хотел, чтобы ребятки держали ухо востро. Будь Лайл совсем близко, нас бы уже отсюда вывезли. Но он пока далеко.
– Откуда ты знаешь?!
– Смотри, Мия! Мы здесь семнадцать дней. Лайл давным-давно мог выйти на «Эрнестину Джейн» через тех людей, с чьей помощью мистер Рейнс организовал наше похищение. Раз не сделал этого, значит, «папа» сумел спрятать концы в воду. Осталась только одна возможность: отследить посылку, которую пришлют нам от Рейнса, а затем найти пилота вертолёта, который должен доставить сюда её и новых охранников. И выбить из него информацию. Посылку пилоту, надо полагать, передадут в воскресенье. А значит, и Лайл не доберётся до нас раньше! Понимаешь?
Понимаю. Стараюсь верить. Но мне всё равно страшно.
Четверг, утро.
– Мы в пути.
– Деньги?
– Достаточно. На машину и аренду вертолёта хватит.
– Ножницы?
– Взяли!
– Оружие?
– Для тебя «Вальтер» ППК, для Джарода «Кольт» М1911 – устроит?
Я словно осязаю их сейчас, два повидавших виды надёжных пистолета.
– Вполне, – мысль о них меня согревает.
Через пять часов.
– Купили старый «додж» в Колорадо-Спрингз. Я уже в Денвере, отец едет в Блэк Ривер.
Вечером.
– У меня всё в порядке! Документы будут завтра днём.
– Как дела у майора Чарльза?
– От него пока нет известий. Он не звонил, его телефон недоступен.
Около полуночи.
– Отец звонил! У него ничего не вышло со спасателями. Знакомый Джарода уволился полгода назад. Вертолёт не дают ни за какие деньги.
– Пускай ночует в Форт-Коллинсе, а утром едет в лесничество, – подсказывает Джарод. Если он и расстроен, виду не подаёт. – Там народ будет посговорчивей!
Утро пятницы.
– Две новости, хорошая и не очень. Хорошая: лесничие не прочь подзаработать, одолжив нам свою развалюху.
– Что не так? Развалюха не на ходу?
– Да нет, летает. И уже улетела – в урочище по другую сторону заповедника. Обратно ждут завтра утром.
Джарод с сосредоточенным видом шагает из угла в угол.
– Скажи, пускай соглашается. В крайнем случае, прилетят, когда Эд сядет за монитор второй раз. Я предупрежу его, что обстоятельства изменились.
Эду Янсону предстоит сделать две вещи: «не заметить» нашего приближения к границам периметра и перерезать провод автоматической сигнализации. Так у нас появится время на то, чтобы добежать до вертолёта. В следующий раз мы должны увидеть нашего сообщника лишь на вертолётной площадке. Но мы договорились в субботу утром оставить для него записку в условленном месте, чтобы он знал, в силе ли наш план.
Вечер.
– Документы готовы. Мы с отцом встретились, до утра остаёмся в Форт-Коллинсе. Вертолёт поступит в наше распоряжение, как только вернётся. Спокойной ночи!
– Спать, Мия, быстро спать! Больше никаких телепатических сессий, договорились? Завтра тебе понадобятся все твои силы.
Утро субботы.
– Давай собираться. Ты что-нибудь хочешь взять с собой? – спрашивает Джарод.
Не знаю, спал ли он, но выглядит он отдохнувшим и бодрым.
– Только мамино письмо.
Джарод методично укладывает в небольшую сумку с длинным ремнём лекарства и ещё какие-то медицинские принадлежности. Я надеваю рубашку и брюки из мужского гардероба. Они широки мне и коротки, но, по крайней мере, не стесняют движений. Прячу письмо за пазуху. Пытаюсь поесть, но кусок не идёт в горло.
Время к полудню.
Сильнейший импульс от Итена.
– Сестра, вертолёта нет!
– Что говорят в лесничестве?
– Говорят, ждите, задерживается.
Выругавшись сквозь зубы, Джарод пишет записку Эду Янсону.
– Переносим вылет на вечер.
Вечерний интервал – с шести до восьми. Проклятье, как долго ещё ждать!
Два часа дня.
– Вертолёта нет!
Четыре.
– Вертолёта нет!
Пять.
– Вертолёта нет!
– Да что с ним случилось? Может, он разбился уже ко всем чертям?!
– Лесничие так не считают. Твердят, всё с ним в порядке, прилетит. Раздолбаи!
Шесть.
– Нет его всё ещё! Нет! Что нам делать?
– Пусть продолжают ждать, – глухо говорит Джарод. – Я написал Эду, что мы будем выдвигаться, когда услышим звук «вертушки». Только в том случае, если услышим. Будет тихо – останемся на месте.
Мне больно смотреть на него. Он словно постарел за эти полдня.
Восемь. Дежурство Эда Янсона окончено.
– Он прилетел! Ты меня слышишь? Он прилетел!!!
Ещё бы я не слышала тебя, братишка. Ты же сейчас чуть не прыгаешь от восторга. Я бы тоже, наверное, прыгала. Но завтра – воскресенье…
Джарод тут же подбирается и выпрямляет спину.
– Прилетел? Прекрасно. Скажи им, действуем по прежнему плану. Завтра Янсон будет за монитором с четырёх до шести вечера. Значит, им следует появиться здесь около пяти, плюс-минус полчаса.
– Завтра?! Но мы же… Но за нами… Мы не успеем!..
Я как пьяная, язык меня не слушается, перед глазами всё плывёт.
– Успеем, Мия! Всё мы успеем. У тебя просто сдали нервы.
Молча сгребает меня в охапку, относит в спальню. Так же молча переодевает в ночную сорочку.
– Джарод! Письмо!
– Не беспокойся, мы его не забудем.
Выходит и вскоре возвращается с полным шприцем.
– Что это?
Он уже несколько дней не ставил мне уколов.
– Глюкоза.
Наврал. Через минуту я засыпаю и сплю, как убитая всю ночь.
Сегодня очень тихий пасмурный день, вершины гор теряются в низких облаках. Мною владеет странная апатия. Может, продолжает действовать вчерашний укол. А может, до дна исчерпался ресурс напряжения и страха – мне просто нечем больше бояться. Снова переодеваюсь и даже немного ем. Вслед за Джародом иду в гостиную, к часам. На них двадцать минут первого. Четыре часа ожидания. Четыре часа, за которые может случиться что угодно. Похоже, мне уже без разницы.
У Итена и майора Чарльза всё в порядке. Вертолёт исправен, бак у него полный. Они тоже ждут. Но ждут всего лишь назначенного времени, а не финальных титров, как я.
– Поиграй для меня, – просит Джарод.
– Не могу. Извини.
Он опускается в кресло и усаживает меня к себе на колени. Я обнимаю его за шею, прижимаюсь щекой к его волосам, чувствую его тепло, вдыхаю его запах. А вдруг я больше никогда этого не сделаю?
– Моя хорошая, прощаться со мной становится твоей дурной привычкой! – он, как обычно, читает мои мысли. – Даже не думай. У нас с тобой всё только начинается!
Час. Два. Три. Половина четвёртого. Ни один шорох не нарушает тишину, даже птиц сегодня не слышно.
– Они должны уже вылететь, – говорит Джарод.
– Летим! – радостно сообщает Итен.
Последние пятьдесят минут кажутся мне бесконечными, а рокот подлетающего вертолёта – самым прекрасным звуком на земле.
– Вперёд, Мия! Теперь наша очередь!
63. Джарод. 12 мая, воскресенье, вечер
Семнадцать часов двадцать две минуты.
Чудовищное напряжение вчерашнего дня позади.
Позади бессонная ночь, когда я бродил от окна к окну, прислушиваясь к каждому шороху. Принять такое же снотворное, какое против своей воли получила от меня Мия, я не решился. Прости, милая, я видел, что твои нервы на пределе, наполненная страхом ночь тебя бы доконала! Она спала, а я считал минуты до рассвета и думал о том, что для нас, в любом случае, всё будет кончено, если мы сегодня отсюда не убежим. Может быть, ни Лайл, ни Рейнс не прилетят в это воскресенье, но вечером мы лишимся помощника, а на следующей неделе один из двух мерзавцев появится здесь наверняка!
Сегодняшнее ожидание, в котором главным моим делом было скрыть от Мии, как сильно я боюсь провала, позади тоже.
Но расслабляться рано. Наоборот, сейчас нужно отбросить лишнее и собраться для последнего рывка.
– Вперёд, Мия! Теперь наша очередь!
Она вскакивает с моих коленей, готовая нестись сломя голову, я удерживаю её за рукав.
– Не суетись. Действуем быстро, но спокойно и бесшумно.
Перебросить через плечо ремень сумки. Вооружиться единственным подходящим предметом – каминной кочергой. И покинуть дом, ни разу на него не оглянувшись.
Огибаем фасад и сначала прогулочным шагом идём по тропинке, ведущей к флигелю, потом сворачиваем в лес. Если присмотреться, за деревьями виден просвет вертолётной площадки. Слышно, как переговаривается у себя на крыльце наша стража. Ещё несколько метров, и я получаю первый щелчок по ноге. Через пару шагов – второй. Мия болезненно охает. Хруст ветвей, и вдруг прямо перед нами откуда ни возьмись возникает патрульный. Он вскидывает шокер, но я реагирую быстрей. Извини, Барри… – удар кочергой по руке, шокер летит в траву – …остался бы ты цел и невредим… – удар по голени, подсечка, парень вопит и падает – …если бы шёл сейчас в другую сторону!
Бросаю кочергу, подбираю шокер. Гул вертолёта стремительно нарастает, кажется, даже воздух вокруг нас вибрирует. Ещё один щелчок – чёрт подери, когда разрядится эта железка?!
– Бежим!
Что с Мией? Она же белая, как простынь!
– Эй! Ты в порядке?!
– Больно! – шипит она сквозь зубы, показывая на браслет. – Будто он бьёт прямо в нервный узел!
Похоже, так и есть, или она иначе реагирует на ток! Почему мы не проверили заранее?! Судя по звуку, вертолёт уже сел. Щелчки не прекращаются. Мы ускоряем шаг, но Мия хромает, дважды оступается и падает, драгоценные секунды уходят!
Площадка! Наконец-то! Надпись Black River National Park на борту старого «Белла» с облезлой зелёной полосой. Люк открыт, в глубине салона я вижу Итена, отца не разглядеть за стёклами кабины. Нашего сообщника пока нет. Вслед за нами на площадку выскакивают охранники, те двое, которые только что прохлаждались на крыльце.
– Стоять! – кричат они хором.
Одни из них тут же берёт на прицел Мию, второй поворачивается к вертолёту… Нет, братишка, нет, не надо! Опусти пистолет! Ты даже стрелять не умеешь! Он меня всё равно не услышит… С оружием в руках из леса появляется Эд, останавливается, не замеченный бывшими коллегами. Грохает и разносится эхом выстрел. Охранник, который не успел прицелиться в Итена, катается по земле, держась за правое плечо. Быть не может, чтобы Итен выстрелил и попал! Да нет, конечно, это не он! Янсон – вот кто стрелял! Его следующий выстрел обезвреживает другого охранника.
Скорей! Скорей!
Друг за другом – Мия, Эд и я – мы забираемся внутрь, я закрываю люк, вертолёт сразу же отрывается от земли. Выбегают, наперебой паля, последние двое тюремщиков, но поздно – птички улетели!
– Ножницы! – бросаю я в пространство.
Холодные гладкие рукоятки гидравлических ножниц ложатся мне в руку. Несколько движений, и сначала Миин, а потом мой браслет распадаются каждый на две половины. По моей просьбе кто-то уже приоткрыл иллюминатор, обломки летят за борт. Мия обнимает Итена и рыдает у него на плече. Эд Янсон кричит что-то и жестикулирует, глаза у него весёлые и ошалелые. Майор Чарльз, один раз обернувшись со своего места за штурвалом, приветствует нас коротким кивком. Озеро, словно нарисованное циркулем, и коричневая буква L – крыша злосчастной «Эрнестины Джейн» – покачнувшись, уходят вниз и вбок.
Мы свободны! Хвала создателю, мы свободны!
Но заорать от восторга я не успеваю. В нескольких милях от нас, над горами, из облаков выныривает чёрная точка. Ещё один вертолёт! Он движется к тому месту, откуда мы торопимся уйти, но его скорость выше, и расстояние между нами сокращается. Я не свожу с него глаз и вскоре различаю хищные очертания и глянцевый чёрный блеск новой машины.
Нет никакой надежды на то, что это вертолёт лесничества или спасателей.
64. Мисс Паркер. 12 мая, воскресенье, вечер
Не достанут, с земли нас уже не достанут! Реву в голос, и наплевать, что на меня смотрят. Кажется, я никогда в жизни так не плакала! Нога болит адски, с двух сторон на ней наливаются синяки, оставленные ножницами. Но слёзы текут не от боли – от облегчения. Свободны, о Господи, мы свободны!!! Двух ублюдков, которые явятся за нами, ждёт пустая перевёрнутая клетка!
Проревевшись на плече у Итена – бедняга пытался меня утешать, но мне всё равно ничего не было слышно! – поднимаю глаза на Джарода. Я бы не удивилась, если бы он тоже плакал сейчас. Но он не плачет и даже не улыбается. Напряжённо поигрывая желваками, он смотрит в боковой иллюминатор. Потом надевает переговорное устройство и что-то говорит майору Чарльзу. Тот кивает. Перебираюсь через тюки, неряшливо брошенные в салоне, сажусь рядом с Джародом, он молча отодвигается, открывая мне обзор.
Проклятье! Вертолёт, который вот-вот зависнет над «Эрнестиной Джейн», слишком хорошо мне знаком!
Джарод находит и подаёт мне ещё одни наушники. Скорее утверждает, чем спрашивает:
– Лайл?
– Да!
Ободряюще сжимает мой локоть.
– Неприятно, но не смертельно. Плохая видимость нам на руку – они не знают, откуда мы взлетели. Ни с того, ни с сего преследовать вертолёт заповедника они не будут. Пока разберутся, что случилось, пока долетят до лесничества… Часа полтора форы у нас есть.
Полтора часа?! Жалких полтора часа форы?!
– Целых полтора часа, Мия! Я, бывало, обходился несколькими минутами, когда уносил от тебя ноги.
– Ваши вещи в синей спортивной сумке, – раздаётся в наушниках голос майора Чарльза. – Советую экипироваться прямо сейчас, чтобы потом не тратить на это время.
Мы быстро меняем одежду. Спутники старательно отворачиваются. Джинсы, майка, носки, кроссовки. Куртка, достаточно широкая и длинная, чтобы скрыть под ней оружие. Братишка молодец – мне всё впору! «Вальтер» на поясе действует, как транквилизатор: что бы ни случилось, голыми руками меня теперь не возьмёшь.
– Надеюсь, стрелять нам всё-таки не придётся, – усмехается Джарод.
Спокойный, сосредоточенный, в чёрном с головы до пят, он сейчас точно такой, каким я привыкла видеть его прежде.
На часах, которые тоже нашлись в волшебной сумке – 18.12.
18.45. Приземляемся у лесничества. Ни минуты не задерживаясь, прыгаем в машину и трогаемся с места.
– Надо полагать, за нами уже гонятся, – Джарод всматривается в мутное белое небо. – Хорошо бы попасть в Форт-Коллинс до того, как они узнают, на чём мы уехали.
– Кто гонится? – интересуется Янсон. – «Конкурирующая фирма»?
– Точно! – говорю я и добавляю, опережая новый вопрос: – Тебе незачем знать, что это за люди!
– Достаточно знать, что это очень опасные люди! – уточняет Джарод. – Времени на то, чтобы скрыться и спрятать семью, у тебя теперь меньше, чем предполагалось. За сутки успеешь?
– Должен. Если вы поможете мне с документами.
– Всё, как договорились! Документы и деньги получишь в Денвере.
– Поверить не могу, что еду с вами, – вдруг признаётся Эд. – Нет человека – нет проблемы. Почему вы меня забрали?
– Почему ты согласился нам помогать, если не доверял? – удивляюсь я.
– Никто больше не предлагал мне денег даже на таких условиях, – пожимает он плечами.
Я вижу, что парня распирает от любопытства. В конце концов, он не выдерживает:
– Как вы это сделали? Вызвали вертолёт, и вообще… Даже мы не знали, где вас держат! У вас был передатчик?
Как я могу ему объяснить?
– Лучше не спрашивай! – смеётся с переднего сиденья Итен. – В это ты тем более не поверишь!
20.27. Форт-Коллинс. Тихая улочка, где нас дожидается большой потрёпанный «додж».
– План изменился! – сообщает Джарод. – Отец, вы с Итеном возвращаетесь домой на этой колымаге. Немедленно.
– Сынок, уезжайте вы. Мы найдём себе другой транспорт, – пытается возражать майор Чарльз.
– Немедленно!
Они выходят из машины и обнимаются. Им так много нужно сказать друг другу! Если бы только можно было задержаться.
Мы с Итеном выбираемся наружу вслед за ними. Янсон деликатно остаётся в машине.
Я смотрю на Итена, запоминая, как он выглядит. Два года назад я не знала о его существовании. После того, как узнала, многие месяцы мы не общались. А за эту неделю он стал мне родным человеком. Его мечты и чувства – отчасти и мои мечты и чувства. Мы растём из одного корня – удивительное ощущение!
– Даже если мы больше не увидимся, братишка, теперь я всегда буду рядом.
– Может, всё-таки увидимся, – смущённо улыбается он. – Послушай, я бы хотел уметь, как ты. Связываться с тобой, когда сам захочу. Разговаривать с мамой. Что нужно сделать, чтобы Дар раскрылся весь?
– Не знаю. Это случилось само собой.
«И боль, и страх, и любовь…» Пусть у тебя будет только любовь, мой мальчик – наш Дар стоит слишком дорого!
Майор Чарльз и Джарод заканчивают свой короткий разговор.
– Неважно, кто твой отец – важно, что собой представляешь ты сам! – доносятся до меня слова майора.
Почти то же самое говорила Джароду я. Почти то же самое говорила я совсем недавно назад самой себе. Как вышло, что он взял на себя и эту мою ношу?
Последние объятия и рукопожатия, и мы расстаёмся.
23.30. Денвер.
Не хочу даже думать, где Джарод раздобыл японскую развалюху, на которой мы сюда приехали! Бросаем её на стоянке. Нам нужно расплатиться с нашим помощником и отпустить его. В распоряжении Джарода теперь есть несколько банковских карт на предъявителя. Две он отдаёт Эду.
– Проверяй! – предлагает он у ближайшего банкомата. – На них чуть больше той суммы, о которой мы договаривались.
Несколько пачек наличных перекочёвывают в карманы бывшего охранника. Кроме карт, он получает имя, адрес и пароль того человека, который обеспечит его документами. Снова рукопожатия. Янсон, который, кажется, так и не поверил, что мы сдержали все свои обещания, исчезает в ночной темноте.
01.20. Чёрный «форд» мы, как законопослушные граждане, взяли в прокате.
– Не боишься, что они вычислят эту машину?
– Пускай вычисляют, – улыбается Джарод. – Мы всё равно сейчас путаем следы! Думаю, сначала они будут ловить нас в Денверском аэропорту, а потом поймут, что мы покинули город как-то иначе. Давай зададим им неправильное направление поисков!
Мы едем в Шайенн (штат Вайоминг). Джарод не сказал, что мы будем там делать, но я уже уяснила: самое правильное сейчас – слепо ему доверять.
03.52. Городок крепко спит.
– Здесь есть аэродром малой авиации. Наймём самолёт с пилотом и сделаем вид, что летим на север.
– Сейчас наймём? Ночью?!
– Деньги творят чудеса. Как будто ты сама этого не знала?
Разбуженный диспетчер аэродрома неплохо подзаработал, сообщив нам адрес пилота «сессны». Тот, надо полагать, тоже не остался в накладе. Наш новый пункт назначения – Абердин в Южной Дакоте.
– Хотим сделать там остановку на пути в Канаду, – невзначай роняет Джарод.
06.00. Вылетаем в Абердин и благополучно приземляемся через три часа. Лица, города, транспортные средства калейдоскопом мелькают перед глазами. Я немного поспала в самолёте, но толку мало – голова всё равно кружится. Джарод совсем не устал. Кажется, он получает удовольствие от этой гонки!
– Осталось совсем немного, Мия: добраться до аэропорта, в котором сегодня нас совершенно точно не будут искать. Думаю, аэропорт Де-Мойна отлично подойдёт.
10.25. Серый «крайслер» куплен в салоне подержанных автомобилей.
– Давай, я сяду за руль! Поспи хотя бы пару часов, – предлагаю я.
– Мне не привыкать, – отмахивается Джарод.
Но потом, подумав, пересаживается на заднее сиденье, уступая мне водительское место. Миля за милей исчезают под колёсами. Никто не висит у нас на хвосте, сейчас нас ищут в Шайенне. Когда они начнут проверять все аэропорты подряд, нас уже не будет в стране!
18.16. Де-Мойн.
– Ну что, любимая? Летим? Туда, где нас меньше всего ожидают увидеть!
Рейс на Филадельфию – в 19.45. Всё ближе и ближе берега, у которых терпеливо ждёт нас «Надежда»!
23.40 по местному времени. В Филадельфии очень тепло, моросит дождь. Мы выходим в город и без затей останавливаем такси. Последние три часа пути я провожу, привалившись к Джароду. То и дело соскальзываю в сон, но просыпаюсь от набегающего кошмара: увидеть пустым эллинг, где была оставлена яхта.
03.05. Высаживаемся на окраине Южного Бетани. Пешком идём в порт. Небо над океаном уже начинает светлеть.
– Придётся мне ещё раз поработать взломщиком, – Джарод вздыхает. – Ключ от эллинга остался в фургоне, на котором месяц назад я собирался увезти тебя из Центра.
– Тебе не привыкать, – смеюсь я, скрывая волнение.
Вот она, наша красавица! Впервые в жизни мне хочется расцеловать судно!
– Но ключи от самой яхты я, как чувствовал, спрятал где-то здесь.
Через полчаса «Надежда» уже стоит на воде.
– Всё в порядке, – удовлетворённо говорит он, осмотрев корабль и проверив двигатель.
Я разглядываю наши паспорта с коллекцией разноцветных виз. Много ли осталось во мне от той женщины, которая смотрит с фотографий? Рената Хауэр – так меня будут звать теперь. Не могу вспомнить, почему я выбрала себе именно это имя. Месяц, длинный, как несколько жизней, вычеркнул из памяти всё ненужное.
«Надежда» трогается с места. Сначала она движется медленно и почти бесшумно, но разгоняется всё сильней по мере удаления от берега. Скоро мне начинает казаться, что мы не плывём, а парим над волнами в облаке белых брызг. Небосвод впереди наливается розовым и разгорается всё ярче. Я стою за спиной у Джарода, положив руки ему на плечи, и не могу отвести глаз от океана, из которого выныривает сонное и счастливое солнце.