Текст книги "Проклятый бывший"
Автор книги: Эрин Стерлинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Глава 16
Виви никогда раньше не была на факультете колдовства и испытала удивление, заметив, что он очень похож на обычные здания в кампусе, только красивее. Мраморная плитка вместо линолеума, оклеенные обоями с темно-зеленым дамасским рисунком стены, а стулья в кабинете доктора Арбутнот были обиты бархатом, мало напоминающим жесткий пластик и полиэстер в кабинете Виви.
Но кабинет все-таки был маленьким, с единственным окном, и когда доктор Арбутнот передавала Виви чашку чая, та заметила на краю стола стопку бумаг, ожидающих оценки.
– Не хотели бы вы рассказать мне, что искали в «Особых собраниях»? – спросила доктор Арбутнот, устраиваясь по другую сторону стола от Виви и Риса.
Виви не была уверена насчет Риса, но сама чувствовала себя так, словно ее вызвали в кабинет директора, и теперь потягивала чай, пытаясь хоть немного успокоиться. Между поцелуем и призраком ее мозг словно разлетелся на миллион кусочков, и она знала, что понадобится каждый кусочек мозга, чтобы дать приемлемый ответ главе факультета Колдовства.
– У нас был своего рода неудачный магический эксперимент, – ответил Рис, с улыбкой поднося чашку к губам. – Что-то пошло не так, когда я заряжал лей-линии – эта задача лежала на мне как на представителе семьи-основателя этого города.
Обаяние и властность – обычно беспроигрышное сочетание, но Виви увидела, что выражение лица доктора Арбутнот стало только жестче.
– Неудачный эксперимент, – повторила она ровным голосом, затем занялась сбором бумаг на своем столе.
– Ну, эта неудача, по-видимому, освободила призрака от очень мощного связывающего заклинания, поэтому я предлагаю вам исправить все как можно скорее.
– Связывающее заклинание? – Виви подалась вперед. Она слышала о них раньше, но это была сильная магия, гораздо более серьезная, чем все, когда-либо испробованное ею. – Призрак, которого мы видели сегодня, был связан?
Уголки рта доктора Арбутнот опустились, но она кивнула.
– Пайпер Макбрайд, погибла в далеком 1994 году. Одна из наших лучших студентов. К сожалению, она слишком заинтересовалась темными искусствами и, попытавшись вступить в контакт с завесой, случайно принесла себя в жертву. Вот почему мы так строго относимся к запрету определенных видов магии. Когда связываешься с темными искусствами, рискуешь жизнью, что, к сожалению, узнала на собственном примере Пайпер.
Доктор Арбутнот с отстраненным выражением лица положила бумаги обратно на стол.
– И в случае смерти ведьмы или колдуна нам не остается ничего иного, кроме как связать их дух заклинанием.
Виви никогда раньше о таком не слышала, но в этом был смысл. Магия представляла из себя энергетические потоки. Используй ее на полную – и она может высосать из тебя всю жизненную силу. Если вы умирали во время мощного заклинания, освободившаяся магическая энергия должна была куда-то уходить.
Например, на создание призрака.
– Но теперь, – продолжала доктор Арбутнот, ее тон снова оживился, – магия, связывающая дух Пайпер, разрушена, поэтому она свободна и намерена сеять хаос. Что, по очевидным причинам, вызывает у нас беспокойство.
Сцепив пальцы, доктор Арбутнот положила руки на стол, изучая Риса и Виви.
– Обычные отделы колледжа и более… специализированные отделы живут в гармонии. Кое-что, я думаю, вам очень хорошо известно, мисс Джонс. Но призраки в библиотеке, очевидно, могут серьезно расстроить административный аппарат.
Виви чувствовала, как крошечная частичка ее души умирает под пристальным взглядом доктора Арбутнот.
– Безусловно, – согласилась она. – Поэтому…
– Поэтому вы исправите это, – ответил доктора Арбутнот, перебивая Виви, и та кивнула так нетерпеливо, что чуть не пролила свой чай.
– Да. Да, конечно. Так мы и сделаем.
– Хорошо. – Мгновение она пристально смотрела им в глаза, затем махнула рукой в сторону двери. – Теперь вы оба можете идти.
Рис и Виви поставили свои чашки обратно на стол так быстро, что те зазвенели, и направились к двери.
Как только они прошли обратно через кампус и благополучно устроились в кабинете Виви, Рис глубоко вздохнул и плюхнулся в кресло напротив ее стола.
– Ладно, теперь я понимаю твою точку зрения.
– Спасибо, – сказала она, прижимая одну руку к груди, как будто это могло остановить ее сердце, которое, похоже, собиралось выскочить из ребер. – Они на взводе, верно?
– Не то слово. И как именно мы будем заново связывать призрака?
Покачав головой, Виви обошла стол и села в свое кресло.
– Понятия не имею. Но мы должны.
Тогда ей в голову пришла идея, обретшая форму так быстро, что она почти могла ее видеть.
– Рис, – произнесла она, положив обе ладони на стол.
Он подозрительно посмотрел на нее:
– Да?
– Этим мы должны заняться. Нам потребуется некоторое время, чтобы понять, как снять проклятие, но пока это делаем, можем, по крайней мере, решить все проблемы, вызванные проклятием. Например, как вчера вечером мы все уладили в магазине.
Рис смотрел на нее так, словно у нее выросла еще одна голова.
– Но мы ничего не уладили. Это сделала твоя тетя.
Виви только покачала головой, груз ужасной вины наконец стал как будто легче. Они могли сделать это вдвоем. Исправить ошибки, которые непреднамеренно причинили.
– Но ты смог убедить этих девушек, что не происходит ничего необычного. Все могло закончится гораздо хуже, если бы не ты.
– Во-первых, это определенно было дерьмовое шоу, – напомнил Рис, снимая куртку и вешая ее на спинку стула. – А во‑вторых, Вивьен, мы не можем просто тушить пожары направо и налево. Особенно когда даже не знаем, как могут выглядеть эти пожары.
– Может быть, и нет, – сказала Виви, откидываясь назад. – Но мы можем попытаться.
– Мне нравится твой оптимизм, Вивьен, правда нравится.
Она скорчила гримасу.
– Не будь циничным, Рис. Дело не в нем.
– Обычно я не такой, – заметил он. Выдохнул, проводя рукой по волосам. Они легли идеальной волной, на сто процентов выполнив Свою Задачу, и Виви мысленно застонала. Это действительно было несправедливо. Исполнились все плохие части проклятия и ни одной глупой? Что это за идиотский компромисс?
Полная чушь, насколько это касалось Виви.
Телефон Риса внезапно зазвонил у него в кармане, и он вытащил его, и, нахмурившись, пробормотал:
– А, к черту все это.
– Что такое?
– Неприятности на работе, – сказал Рис, не отрывая глаз от телефона, пока его большие пальцы лихорадочно двигались по экрану.
Внезапно в животе у Виви возникло ощущение холода.
– Это все из-за проклятия? Из-за меня?
– Конечно, нет, – тут же ответил Рис, на мгновение подняв глаза, чтобы одарить ее улыбкой. – Порой в туристическом бизнесе случается дерьмо.
Он лгал. Виви знала это. Во-первых, он не очень хорошо умел лгать – глаза выдавали его, а во‑вторых, она знала, что магия Риса частично связана с удачей. Что может быть лучше, если вы планируете поездки для людей? Если что-то шло не так, значит, виновато проклятие, то есть в первую очередь она.
Было бы абсолютно справедливым со стороны Риса обвинить ее в своих неурядицах, однако вместо этого он пытался поднять ее дух.
Это тоже было глубоко несправедливо.
– Приятель! – весело пропел он в трубку, при этом поза его оставалась напряженной, хотя голос был полон очарования и непринужденности. – Слышал, ты столкнулся с липкой калиткой.
– Липкая калитка? – прошептала она ему одними губами, и он закатил глаза, пожимая плечами и ерзая на стуле.
– Нет, нет, совсем не проблема, – твердил Рис, лихорадочно выискивая что-то на ее столе.
Виви протянула ему блокнот и ручку, и он, показав ей большой палец, наклонился, чтобы нацарапать что-то в блокноте.
– Я абсолютно точно могу все уладить, это не проблема.
В течение следующих десяти минут Виви сидела за своим столом и наблюдала, как Рис каким-то образом превратился из грубого, беззаботного рубахи-парня, которого она знала, в самого компетентного мужчину на планете.
Сделал телефонные звонки. Оставил заметки. Еще несколько телефонных звонков, а затем несколько электронных писем. В какой-то момент он закатал рукава и сел напротив нее, прижав телефон к уху, положив локти на широко расставленные бедра, и Виви чуть не упала в обморок.
Закончив наконец со всеми своими звонками, электронными письмами, сообщениями и кто знает чем еще, Рис откинулся на стул и спустился так низко, что его голова оказалась на спинке, и Виви каким-то образом не кинулась к нему на коленки, при этом мысленно похвалив себя за недюжинную сдержанность.
И все же что-то, должно быть, отразилось на ее лице, потому что он с любопытством взглянул на нее.
– Что такое?
Покачав головой, Виви прочистила горло и потянулась за наименее сексуальной вещью, о которой только могла подумать, – копией своего учебного плана.
– Ничего.

Глава 17
– Призрак, – сказала Гвин, оглядываясь через плечо на Виви. Они находились в «Грешном деле», но Гвин повесила табличку «Закрыто», как только вошла Виви, и теперь раскладывала на полках кожаные журналы и гримуары.
Кивнув, Виви оперлась локтями о стойку.
– Призрак.
– Типа Каспера.
Виви покачала головой.
– Намного страшнее, поверь мне.
В двух словах она рассказала Гвин о приключившемся в библиотеке, добавив:
– Но большая проблема…
– Есть проблема посерьезнее, чем долбаный призрак?
– Ммм-хмм. Теперь в этом замешаны ведьмы и колдуны из колледжа.
Теперь настала очередь Гвин закатить глаза.
– Эти чудилы.
Ведьмы, работавшие в Пенхейвене, всегда держались в стороне от Виви и ее семьи, вероятно потому, что большинство из них были приезжими, и, как подозревала Виви, потому что им не нравился магазин. Видит бог, сюда они никогда не заходили – слишком уж серьезны и академичны были их взгляды на магию.
И много потеряли, подумала Виви, изучая груду кристаллов, разложенных на фиолетовом бархате на прилавке.
– В любом случае они хотят, чтобы мы «исправили это», что, вероятно, одно и то же.
Гвин фыркнула.
– Расскажи им о проклятии. К следующей неделе у вас будет статья о проклятиях на пятьдесят страниц, но, вероятно, никакого реального решения.
– Рис сказал, что мы вели себя как снобы.
Гвин ухнула на это.
– Боже мой, у этого мальчика-колдуна из Пенхоллоу, называющего кого-то снобом, денежек куры не клюют. И скажи ему, что это он первым проявил грубость по отношению к моей маме.
– Я пыталась, – откликнулась Виви, – но я не хотела на самом деле в это лезть, понимаешь? Чем меньше мы с Рисом будем разговаривать, тем лучше.
Она не добавила, что, когда они не разговаривали, то целовались, что само по себе было проблемой.
Виви честно не могла поверить, что это вообще произошло. Даже сейчас казалось, что это сон или событие, которое произошло с кем-то другим. Конечно, не такая же она дура, чтобы целоваться с Рисом, как будто это… что? Вызов? Пари?
Вот в чем причина ее нынешнего положения. Обычно она была абсолютно рациональным и спокойным человеком, а Рис Пенхоллоу заставил ее полностью потерять голову. Вот почему они должны были снять проклятие и отправить его в путь как можно скорее, прежде чем она сделает что-то действительно безумное, например переспит с ним.
Снова.
Гвин закончила приводить себя в порядок и повернулась, вытирая руки о бедра.
– Ну, – начала она, – мама будет в ужасе…
Она внезапно замолчала, пристально глядя на Виви.
– Что еще?
Прищурив глаза, Гвин перегнулась через стойку, приблизившись едва не вплотную.
– Вивьен Джонс. Что произошло сегодня между тобой и Рисом?
– Ничего, – тут же ответила Виви, но тот факт, что она буквально почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо, сыграл против нее.
И Гвин знала это. Взвизгнув, она захлопала в ладоши.
– Ты трахалась с ним в своем кабинете?
– Что? Нет!
– В библиотеке?
– Нет, – сказала Виви, отталкиваясь от прилавка и внезапно проявляя большой интерес к колоде карт Таро. – Никакого секса не было.
Что было правдой. Между ними с Рисом не было ничего, кроме поцелуя. Технически.
Но если бы их не прервали?
Виви никогда не была любительницей секса на публике, но она забыла, что Рис мог заставить ее чувствовать себя так, как будто она умрет, если не овладеет им прямо в эту секунду. Как будто ее кожа была слишком тесной, а его – слишком далеко, как будто она хотела заползти в него.
И именно поэтому он был опасен. Однажды она забыла с ним обо всем, и посмотрите, что произошло.
– Родная, если после одного поцелуя с ним у тебя такое лицо, я уже не так удивляюсь, что ваш тогдашний разрыв привел тебя в такое глубокое уныние. Вся эта история с проклятием теперь имеет хоть какой-то смысл.
– Ха-ха, – хмыкнула Виви, тут же закрыла лицо руками и застонала. – Это был просто… невероятно глупый поступок
– Милая, опять же, тебе было девятнадцать, и ты была очень расстроена, и…
– Не в этом дело. Я имею в виду, да, на шкале дурацких поступков у этого очень высокая величина, но вообще я про наш сегодняшний поцелуй. Это только все усложняет.
– И каким же образом?
Поймав красноречивый взгляд Виви, Гвин подняла обе руки.
– Нет, я серьезно. Как? Тебе уже не девятнадцать. Не думаешь же ты, что он станет для тебя тем единственным, и не планируешь выйти за него замуж на склоне холма, покрытом кроликами.
– Кроликами?
– Эй, послушай меня. Ты взрослая женщина, переживающая стрессовый период в своей жизни, и теперь твой чертовски горячий бывший вернулся в город и хочет расцеловать тебе все лицо. Говорю тебе, бери от них то, что нужно. А потом гони с глаз долой, детка.
Виви не смогла сдержать улыбки, обхватив пальцами один из кристаллов на прилавке.
– Это всегда было твоей философией, Гвин, не моей.
– Но может стать и твоей, – настаивала Гвин. – Почему бы и нет?
Виви поняла, что на самом деле у нее нет ответа на этот вопрос.
Тот поцелуй сегодня был хорош. Действительно хорош.
Почему бы ей не повторить его, если она так этого хотела?
Пронзительно закаркал Ворон над дверью, и Виви с Гвин обернулись, чтобы увидеть Риса, который входил в магазин. Он успел переодеться с утра, хотя все еще был в джинсах и свитере, на этот раз зеленом, и Виви пришлось подавить вздох при виде него.
Гвин, однако, успела это заметить, бросив на Виви молниеносный взгляд, прежде чем вернуться к заполнению стеллажей.
– Привет, придурок, – крикнула она, и Рис поднял руку.
– Я тоже рад тебя видеть, Гвин. Полагаю, Вивьен рассказала тебе о нашей утренней встрече?
Виви уронила кристалл на пол, что в наступившей тишине прозвучало ударом грома, а Гвин оглянулась через плечо с совершенно радостной улыбкой на губах.
– Ага, все рассказала.
– Гвин, – прошипела Виви, но Рис, будто не заметив этого, подошел к стойке.
– Должен сказать, никогда не думал, что на самом деле увижу привидение, – продолжил он, и Виви округлила глаза.
Конечно. Он говорил о призраке, а не о том, что произошло между ними.
Но затем, когда он устроился рядом с ней, положив локти на стойку, ей показалось, что уголок его рта слегка приподнялся.
– Не могу представить ничего более удручающего, чем прогулки по библиотеке, – заявила Гвин. – На кладбище и в других местах, по крайней мере, есть чем заняться, понимаешь? Поддерживать эстетику места. Но застрять в библиотеке, потому что забыл заплатить штраф в 1994 году или что-то в этом роде? Это отстой.
– Я думаю, она что-то искала, – сказала Виви, стараясь не обращать внимания на близость Риса, на исходящий от него аромат. Принял ли он душ после библиотеки? Должно быть, да. Или, может быть, он просто приятно пах все это время…
Ладно, ей придется взять себя в руки.
Кашлянув, Виви оттолкнулась от стойки.
– Также странно, что она появилась только сейчас.
– Это из-за проклятия, верно? – предположила Гвин, слезая со своей лестницы.
Рис кивнул, искоса взглянув на Виви.
– Или лей-линий, если быть точным.
– Что еще могли натворить проклятые лей-линии? – спросила Гвин, с пытливым видом изучая их двоих. – Демонические игрушки, призраки…
– Мы не знаем, – со вздохом призналась Виви. – И в этом вся проблема. Вся магия в городе вышла из-под контроля и проявляет себя… случайным образом. Так что может случиться все что угодно.
Она снова подумала о безумном лице библиотечного призрака, о том, как ее глаза беспокойно скользили по полкам. Призрачная девушка выглядела растерянной и испуганной, и это была… ее, Виви, вина.
Это сделало ее проклятие.
Проклятие, к разрушению которого она не приблизилась ни на шаг.

Глава 18
После событий прошедшего дня Рис нуждался в кофеине, и, поскольку кофейня находилась рядом с «Грешным делом», он предложил Вивьен выпить по чашечке чая.
Во время прогулки он вынужден был признать, что Грейвс-Глен – красивый городок. Солнце садилось за невысокие горы, окружавшие город, окрашивая небо в темно-фиолетовый цвет. Мерцали гирлянды между уличными фонарями, и в каждой витрине магазина была какая-нибудь очаровательная экспозиция – гора тыкв, картонные ведьмы на метлах, россыпь волшебных огней.
– Будто вид с сувенирной открытки, – сказал Рис. – «Привет из Хеллоуина».
Вивьен усмехнулась, скрестив руки на груди.
– Не могу не согласиться.
– Я понимаю, почему тебе здесь нравится.
– Это определенно хорошее место для ведьм. Даже тех, что хранят свою суть в секрете.
– Технически все мы здесь ведьмы и колдуны по секрету, – сказал Рис, – но я понимаю твою точку зрения.
Ночь вокруг них стала прохладной, но сладкой, мягкой прохладой, которая приходит прекрасными осенними ночами, отличной от неестественного холода библиотеки. В Уэльсе тоже бывали такие ночи, но в начале сезона и обычно не столь мягкие.
И все же, бродя с Вивьен по мощеным улицам, Рис чувствовал, как странная тоска по дому проникает в его кости. Вивьен идеально устроилась в этом городе, подобно драгоценному камню в прекрасной оправе.
Где же его место?
Не желая продолжать этот излишне сентиментальный ход мыслей, Рис толкнул Вивьен локтем в бок и сказал:
– Так как именно здесь все работает? Я про тайную магическую жизнь. Особенно в колледже. Ты ведь можешь определить других ведьм, верно?
Пожав плечами, Вивьен заправила выбившуюся прядь волос за ухо.
– Обычно да. И, честно говоря, хранить секреты от людей не так сложно, как ты можешь подумать. Сейчас многие люди увлекаются колдовством, так что нет ничего странного в том, чтобы интересоваться подобными вещами.
– Или открыть специализированный магазин, – заметил Рис, и она кивнула.
– Или это.
– Но другие студенты в колледже все еще не знают, что они ходят в одну школу с ведьмами, верно?
– Верно, – подтвердила Вивьен, когда они вошли в кафе. Как и каждый магазин или ресторан на этой стороне главной улицы, он был украшен к Хеллоуину: на витрину были навешаны игрушечные тыквы, а дверь украшала гирлянда огоньков, напоминающих маленькие котлы для зелий.
Когда они вошли внутрь, Рис придержал дверь для семьи с ребенком и улыбнулся лепечущему малышу в коляске, тут же поймав странное выражение на лице Виви.
– Что? – спросил он, но она только покачала головой и указала на стойку.
– Чаю?
– Чаю, – подтвердил он.
Сделав заказ – простой «английский завтрак» для Риса, с медом и лавандой для Вивьен, – они направились к кабинке в задней части зала, и Рис внезапно осознал, насколько уютной была окружающая обстановка, насколько она была… интимной.
– Итак.
– Итак.
Они сидели в обнимку с дымящимися кружками чая, но ни один из них не делал ни глотка. Вместо этого Рис смотрел на Вивьен, а Вивьен смотрела куда угодно, только не на него, ее пальцы нервно теребили митенки, дергая их за края с такой силой, что Рис начал беспокоиться, как бы они не разошлись по швам.
Он протянул руку и накрыл одну из ее рук своей, и, черт возьми, даже сквозь шерстяные перчатки, даже когда его ладонь едва касалась обнаженной кожи костяшек ее пальцев, он прочувствовал это прикосновение до самых подошв, его кожа загорелась от ощущения ее присутствия.
– Я думаю, нам нужно поговорить о библиотеке.
Она тут же покачала головой, золотистые волосы рассыпались по ее плечам.
– Нет. Нет, нет, нет, нет. Не нужно. Это то, о чем ни в коем случае не нужно говорить.
– Вивьен.
– Это было глупо, и это был просто поцелуй, – продолжала она.
Он поднял брови.
– Просто поцелуй? Правда?
По шее Вивьен пополз румянец, но она вытянула руку из-под его ладони и повторила:
– Просто поцелуй.
Рис не так давно знал Вивьен по большому счету, но теперь он разгадал выражение ее лица. Это была закрытая тема, и нажимом он ничего не добьется.
Поэтому он снова положил руки на стол, на самый край, и побарабанил пальцами, оглядываясь вокруг.
– Оживленное местечко.
Явно обрадованная сменой темы, Вивьен кивнула и взяла свою кружку с чаем.
– Тут всегда полно народу. Нам повезло занять столик.
Наклонившись вперед, Рис слегка кивнул головой баристе, невысокой девушке с ярко-бирюзовыми волосами и в очках с толстой оправой.
– Ведьма? – тихо спросил он, и Вивьен даже не обернулась, чтобы посмотреть, о ком идет речь.
– Ага. Здесь нанимают только ведьм. Обычно студентов из колледжа. Таким образом, и дела здесь обычно идут гладко. Есть какое-то светлое заклинание, ответственное за то, что заказы тут не путают, посуду не бьют и все в таком духе.
Ее слова, казалось, одновременно натолкнули их на одну и ту же мысль, и они медленно опустили глаза на свой чай.
– Итак, магия помогает управлять этим местом.
– Ага
– И магия… сейчас дурная.
– Может быть, на это место проклятие не повлияло?
Он видел, как Вивьен собралась с духом, когда взяла свою кружку, и он уже протянул руку, ее имя было у него на губах, когда она закрыла глаза, рывком поднесла кружку к губам и сделала большой глоток.
Они оба сидели, застыв в ожидании, когда она сглотнула, а затем, к его огромному облегчению, улыбнулась, ее карие глаза заблестели.
– Все в порядке, – сказала она, поставив кружку обратно. – Совершенно нормальный чай, никакой магии неудачи.
Рис сделал глоток своего чая, и она была права – напиток оказался прекрасным на вкус, и в нем вообще не было никакого намека на магию.
– Хорошо, – сказал он, а затем слегка коснулся ее кружки своей, словно чокаясь. – Так что, может быть, это место избежало проклятия…
Его прервал звон разбитой посуды, и Рис почувствовал ужасное покалывание в затылке, когда медленно повернулся, чтобы посмотреть на источник шума.
Стол у двери перевернулся ножками кверху, стаканы и кружки валялись на полу, разбитые вдребезги, и среди всего этого битого стекла лежало тело.
Рис почти не раздумывая вскочил на ноги и направился туда, где на полу лежал мужчина, пожилой человек в брюках цвета хаки и мокасинах – пальцы одной его руки все еще были скрючены, как будто он держал кружку, на лице застыло выражение удивления.
– Он дышит, – заметила Вивьен, появляясь рядом с Рисом, ее пальцы прижались к запястью мужчины. – Его пульс в порядке. Он просто…
– Заморожен, – мрачно закончил Рис, глядя в широко раскрытые, вытаращенные глаза, полуоткрытый рот.
А потом он заметил, что кружка, которую держал мужчина, валялась на полу рядом с ним, ее содержимое медленно растекалось по деревянному полу.
Возможно, как выяснилось раньше, в чае Риса или Вивьен не было никакой магии, но она явно присутствовала в том, что пил этот человек. Рис практически разглядел заклинание, парящее, как миазмы, над пролитой жидкостью, а затем окинул взглядом бар.
Женщина, которую Вивьен представила как хозяйку заведения, разговаривала по телефону, переводя взгляд с мужчины на толпу зевак и обратно, но на ее лице не выражалось ничего, кроме беспокойства. Ни вины, ни страха.
Затем его взгляд скользнул вправо, туда, где стояла девушка с бирюзовыми волосами, крепко обхватив себя руками и закусив нижнюю губу.
И заметив, что Рис смотрит прямо на нее, она слегка подпрыгнула, прежде чем открыть дверь за баром и исчезнуть в кладовой.
– Вивьен, – тихо сказал Рис, подталкивая ее локтем, но она уже встала, не сводя глаз с того места, где исчезла девушка.
– Я видела.
Снаружи послышался отдаленный вой сирен, но мужчина уже начал потихоньку приходить в себя, его веки затрепетали, и Рис предположил, что каким бы ни было заклинание, оно оказалось недостаточно сильным, чтобы продержаться долго.
Невелика радость.
Когда он встал, Вивьен придвинулась к нему ближе, и они вдвоем смогли проскользнуть обратно в толпу людей, собравшихся вокруг пострадавшего. Когда машина скорой помощи подъехала к зданию, владелица магазина положила телефон обратно в карман и поспешила к пострадавшему, оставив прилавок пустым, и центром всеобщего внимания на короткое время стали подоспевшие медики.
Что позволило Рису и Вивьен легко проскользнуть в кладовую.
В отличие от задней комнаты в «Грешном деле», в этой каморке не было ничего волшебного. Она походила на типичную заднюю комнату, которая имеется в любом кафе любого города. Высокие металлические полки, уставленные стопками бумажных стаканчиков, большими мешками с кофейными зернами на полу и несколькими пластиковыми ящиками, полными кружек.
Рис был, честно говоря, немного разочарован.
Девушка с бирюзовыми волосами сидела на одном из этих ящиков, пустом и перевернутом, подтянув колени к груди, носки ее ботинок были прижаты друг к другу.
Услышав звук открывающейся двери, она вскинула голову, темные глаза казались огромными провалами на бледном лице. Табличка с именем, приколотая к ее рубашке, гласила: «Сэм».
– С ним все в порядке? – спросила она, и Вивьен кивнула.
– Оно уже проходит, – сказала Сэм и глубоко вздохнула, ее плечи поникли. – И это хорошо.
– Может быть, ты хочешь рассказать нам, что сделала с его напитком, чтобы довести его до такого состояния? – поинтересовался Рис, и она посмотрела на него сейчас, вернув себе отчасти выражение сардонического хладнокровия.
– Это сделанное на заказ заклинание, – откликнулась Сэм, выпрямляясь. – Ты о таком не слышал.
– Хипстерская магия, превосходно, – пробормотал Рис, потирая рукой затылок. Был ли он когда-то таким же молодым колдуном? Самоуверенным, убежденным в собственных способностях?
Глупо даже задаваться этим вопросом на самом деле. Он знал, что так оно и было.
Стоящая рядом с ним Вивьен выпрямила спину.
– Как оно действует?
– Вы двое из Волшебной полиции? – спросила Сэм, нахмурившись, и Рис засунул руки в карманы, покачиваясь на каблуках.
– Нет, почти уверен, что такой не существует. В противном случае меня бы давно уже арестовали. Просто собратья по магическому ремеслу, пытающиеся выяснить, что там произошло.
Он ткнул большим пальцем в сторону магазина, и вид девушки потерял былую уверенность, ее глаза метнулись к двери.
– Фигня какая-то, – пробормотала она, и Рис пожал плечами.
– О многом в жизни можно так сказать. Так что же это было за заклинание?
Сэм потянула подол своей футболки, избегая встречаться с ним глазами.
– Он хотел зелье, чтобы сделать, эм… Ну ты понял. – Она сделала странный жест руками, подняв ладони вверх, а затем взмахнула руками в общем направлении колен Риса. – Как виагра, – наконец сказала она. – Но магическая.
Рис очень гордился тем, что не выказал ни малейшего удивления или веселья по этому поводу. Действительно, он заслужил медаль. Возможно, орден.
Как бы то ни было, он просто прочистил горло и сказал:
– Ладно.
– Я это заклинание в шутку придумала, – продолжала она, – но потом я применила его к тому, кто попросил об этом, и он сказал другу, я думаю, тот сказал кому-то еще, и теперь парни по нескольку раз в неделю приходят сюда за этим. Но такого никогда не было.
– Так, подожди, – сказала Вивьен, встав перед Рисом и скрестив руки на груди. – Ты что? Торгуешь зельями?
Сэм закатила глаза.
– Слушай, это звучит очень некрасиво. Это не сделка, это раздача.
Брови Вивьен поползли вверх.
– Ты просто раздаешь зелья?
Издав разочарованный звук, Сэм махнула рукой.
– Да нет. Я беру за них плату. По сотне баксов за порцию, больше, если зелье сложное или ингредиенты оказались дорогими.
Самодовольное выражение на ее лице чуть дрогнуло.
– О, подожди, я думаю, это и есть сделка. Хм, – она пожала плечами. – В любом случае, да, у меня здесь безобидный дополнительный источник заработка благодаря продаже зелий.
Затем она пристально посмотрела на Вивьен.
– Обучение за пределами штата стоит недешево, леди.
– Замечание принято к сведению, – буркнул Рис, придвигаясь немного ближе к Виви, – но ты же понимаешь, что то, что ты делала, было опасно? С зельями небрежность недопустима.
– Да ну, обычно никаких проблем не возникает, и я бы никогда не сделала ничего во вред. Занимаюсь только самой легкой магией. Зелье для того, чтобы подводка весь день идеально лежала на глазах. Или то, что гарантирует, что в ближайшие двадцать четыре часа никуда не опоздаешь, – она посмотрела на Риса, поправляя очки на переносице. – Отлично идет во время сессии. Делает так, чтобы вы не проспали, но без последствий для организма, например не заставляет вас бодрствовать несколько дней подряд или что-то в этом роде. Пришлось немного подправить, но…
– Сэм, мы определенно впечатлены твоими навыками, но ты не можешь делать зелья и продавать их людям. Это опасно, и если в колледже узнают, у тебя будут серьезные проблемы.
Вся бравада Сэм лопнула, как мыльный пузырь, и Рис понял, насколько она молода. Девятнадцать, может быть, двадцать лет. Столько же, сколько было и ему в то лето, когда они встретились с Вивьен.
Господи, он не осознавал, насколько они были молоды, пока этот возраст не оказался прямо перед ним, воплощенный в девочке, которая выглядела так, словно ее отправили в чертов кабинет директора.
– Ты ведь не собираешься им рассказывать, правда? – спросила она, обращая свой умоляющий взгляд на Вивьен. – Я знаю, что ты там работаешь. С нормалами, не с нами, но…
– Я не такая, – сказала Вивьен. – Если только ты пообещаешь, что никогда больше не будешь этим заниматься.
– Даю слово, – быстро сказала Сэм, поднимая одну руку, серебряные кольца на ее пальцах сверкали в свете флуоресцентных ламп. – Поверьте, я не хочу, чтобы что-то подобное когда-либо повторилось.
Затем она встала, вытерла руки о фартук, прежде чем поправить шапочку, но остановилась, снова прикусив нижнюю губу.
– Просто… Я действительно не думаю, что дело в моем зелье. Я все сделала как обычно. Даже фаза луны была такой же, когда я его варила. – Она сверкнула дерзкой улыбкой. – Всегда делай это на растущей луне. Глядишь, и что надо в рост пойдет…
– Верно, – прервал ее Рис. – Мы в курсе, спасибо.
– Дело в том, – продолжала Сэм, – что что-то пошло не так, но это была не моя магия. – Она покачала головой. – Похоже на то, что магия отключается повсюду. Сегодня несколько детей-нормалов забрели на один из моих уроков по магии трав, а этого точно не должно было случиться.
Рис почувствовал, как в основании черепа нарастает головная боль. Проклятие, призраки, теперь плохие зелья. Он снова подумал о линиях магии, змеящихся из пещеры, направляющихся в сторону города, и пожалел, что не может вернуться в прошлое и несколько раз ударить себя по голове.








