Текст книги "Первые испытания"
Автор книги: Эрин Хантер
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Глава V
ЛУСА
– Спорим, ты не сможешь забраться сюда? – крикнул Йог, вскарабкавшись на следующую ветку.
– Смогу! – крикнула Луса и, вцепившись когтями в кору, подтянулась на передних лапах. Йог был крупнее и сильнее, но Луса ни за что не хотела уступать ему.
Солнце ярко светило сквозь усеянные почками ветки, бросая зеленоватые тени на медвежат. Вдоль вершины стены, как обычно, стояла целая толпа плосколицых. Они показывали руками вниз и громко кричали, и запах странной еды висел над ними, как облако.
Внизу, на земле, дремали в тенечке Кинг и Аша. Кинг спал беспокойно, он то и дело открывал глаза и встряхивал головой, недовольно поглядывая на медвежат, будто опасаясь, что они свалятся с дерева прямо ему на голову.
Йог поспешно полез выше, обсыпав Лусу целым дождем чешуек коры.
– Ух ты, отсюда виден весь вольер с гризли! – крикнул он. – Твой любимый мишка тоже тут!
– Нет у меня никаких любимых мишек, – буркнула Луса. – Я вообще не люблю гризли. Они слишком здоровые и злющие, мне такие не нравятся.
– Да уж, особенно Ворчун, – согласился Йог, кивая на старого гризли, который один занимал просторный вольер по ту сторону Ограды. Медвежата еще ни разу не разговаривали с этим медведем, поэтому не знали его настоящего имени, но между собой прозвали гризли Ворчуном за старость и сварливый характер. – Гляди, он катается на спине по земле. Кажется, ему это нравится.
Луса тоже хотела взглянуть на старого гризли. Она изо всех сил вцепилась в ствол когтями задних лап и ухватилась передними лапами за ветку. Теперь можно было подтянуться повыше, но почему же у нее ничего не получается? Она пробовала снова и снова, но все было безуспешно.
– Х-рррпф, – послышалось снизу, но Луса была слишком поглощена своим занятием, чтобы отвлекаться.
– Х-РРРРРПФ! – раздалось еще громче, и Луса с опаской покосилась через плечо. Ее отец стоял на задних лапах, опираясь передними о ствол.
– Все в порядке, я не упаду! – крикнула Луса. Сопя от усердия, она попробовала еще разок, и обхватила ветку всеми четырьмя лапами.
– Так ты никогда не доберешься до вершины, – пробурчал Кинг. – Ты не лезешь, а ползешь, как улитка.
– Ну и что! – пропыхтела Луса. – Я ведь только учусь. – Она уже вскарабкалась животом на ветку и теперь отдыхала, свесив вниз все четыре лапы.
– Ты чересчур робеешь, – пояснил отец. – Гораздо легче забираться вверх несколькими сильными рывками, раз-два – и готово. Обхвати ствол передними лапами и отталкивайся задними, как если бы ты лежала на земле. Понимаешь?
Луса не сомневалась, что папа предложил ей прекрасный способ свалиться с дерева и сломать себе шею, но не посмела возразить. Дело в том, что папа давал ей советы очень редко и только в самых исключительных случаях.
– А это безопасно? – на всякий случай уточнила она.
– Безопасно! – пренебрежительно фыркнул Кинг. – Черные медведи лазают по деревьям лучше всех лесных зверей! Поверь мне, Луса, – никто из нас никогда не падает с дерева. Никто – даже трусоватые маленькие медвежата, – проворчал он себе под нос, снова опускаясь на все четыре лапы.
Луса снова посмотрела вверх, на вершину дерева, где тонкие-претонкие веточки весело раскачивались на фоне голубого неба с белыми барашками облаков.
Йогу уже наскучило лазанье, и он спускался вниз, на ходу царапая когтями кору в поисках насекомых.
«Черные медведи лазают по деревьям лучше всех лесных зверей! – подумала про себя Луса. – Мы никогда не падаем с дерева…»
Немного приободрившись, Луса снова поднялась и вцепилась когтями в кору. Потом сделала глубокий вдох, покрепче уперлась задними лапами в ствол и стремительно рванулась вверх.
К своему огромному удивлению, в мгновение ока она очутилась почти на середине дерева. Дрожа от восторга, Луса подтянулась еще разок, потом еще – и стремительно полезла вверх по стволу. Она не остановилась и тогда, когда очутилась на самой верхней ветке, до которой добрался Йог. Луса продолжила свой путь, взбираясь все выше и выше, пока вдруг не увидела, что ветки кончились. Она добралась до самой вершины дерева.
«Я на самой макушке!» – Луса уселась на ветку и обхватила лапами ствол, громко сопя от усталости и счастья. Как же высоко она забралась! Черные медведи внизу казались отсюда маленькими, как гусеницы. С вершины ей были видны не только собственный вольер, но и ямы соседей – гризли и белых медведей.
Но и это было еще не все. Отсюда она впервые увидела то, что лежит за медвежатником. Серая тропинка петлями огибала несколько других вольеров, большая часть которых тоже была обнесена Оградой. Чуть поодаль Луса разглядела каких-то мелких зверьков, немного похожих на плосколицых, только поменьше ростом, волосатых и с длинными хвостами. Один из таких зверьков болтался в воздухе, держась одной лапой за ветку, и судя по его безмятежной позе, мог провисеть так до ночи.
Еще дальше виднелся большой бассейн с водой. Луса никогда в жизни не видела столько воды в одном месте, и ей сразу захотелось прыгнуть туда и как следует поплескаться. В воде жили птицы; по крайней мере, Луса после долгих раздумий решила считать их птицами, несмотря на короткие крылышки и невероятно длинные тощие ноги, которые были длиннее самой Лусы, даже если она встанет на задние лапы. Птицы были ярко-розовые, с изогнутыми клювами, многие из них стояли на одной ноге. Может быть, они одноногие?
Тут внимание Лусы привлек оглушительный рев, совсем непохожий на обычное медвежье рычание. Она повернула голову в сторону высокой груды серых камней, поросшей деревцами и чахлыми кустиками. Лусе уже приходилось слышать этот рев раньше, но до сих пор она и понятия не имела, кому он принадлежит.
Теперь же она ясно увидела, что на одном из плоских серых камней лежит какое-то четверолапое животное с длинным хвостом. Животное было золотого цвета с толстыми черными полосами на шкуре, а когда зевало, то показывало окружающим огромную пасть с острыми, как у медведя, зубами.
Сколько же тут всяких странных созданий! А ведь Луса видела далеко не все, ведь серые дорожки разбегались во все стороны, а горизонт оказался гораздо дальше, чем казалось со дна медвежатника. От других медведей Луса слышала, что где-то за стенами медвежатника есть Леса и Горы. Но только сейчас она вдруг по-настоящему поняла, сколько разных зверей населяют эти края и как огромен окружающий мир.
Луса еще раз потянула носом, вдыхая смесь незнакомых и непонятных запахов. Потом спустилась с дерева и со всех лап помчалась к Стелле, стараясь удержать в голове все, что увидела.
– Стелла! – завопила Луса, вскарабкавшись на спину спящей медведице. Стелла охнула от неожиданности и проснулась. Шерсть у нее была теплой от солнца, в косматой шубе запутались травинки.
– Стелла, ну просыпайся же, скорее! – кричала Луса. – Скажи, что это за зверь такой – желтый, как папайя, с черными полосками, огромными клыками и рычит? И что за розовые голенастые птицы с тощими ногами? И какие звери висят на ветках? У них еще такие гадкие хвосты, похожие на червяков, только гораздо длиннее? Эти звери – медведи? Они могут говорить по-медвежьи? Ты их видела?
– Да успокойся ты, не спеши, – пробурчала Стелла, сонно покачивая головой. Потом почесала себя лапой за ухом и внимательно посмотрела на Лусу: – Где ты все это увидела? Неужели забралась на макушку Медвежьего Дерева?
– Забралась! – завопила Луса и перекувыркнулась через лапы сидящей Стеллы. – Я была высоко-высоко и увидела всех этих зверей! Кто они, ты знаешь? Знаешь?
– Знаю, – ответила Стелла. – Рычащие кошки – это тигры, а розовые птицы – фламинго.
– Фла-мин-го, – повторила Луса, стараясь запомнить непривычное слово.
– Маленькие хвостатые зверьки зовутся обезьянами, – продолжала Стелла. – Но если хочешь узнать побольше обо всех этих существах, тебе лучше расспросить Кинга. Он жил на воле, а значит, мог встретить их в природе.
Луса с любопытством посмотрела на Стеллу. Добрая медведица очень любила рассказывать разные истории, но сейчас она впервые признала, что Кинг знает больше, чем она сама.
Отец Лусы лакал воду из неглубокого каменного бассейна возле стены, но услышав шаги дочери, стремительно обернулся и уставился на нее.
– Привет, папа, – сказала Луса, тычась носом в его щеку. – Видел, как я высоко залезла? Я молодец?
– Я же тебе сразу сказал, что ты сможешь, – прогудел Кинг и снова наклонился над бассейном. Длинный язык его ритмично замелькал над водой.
– Папочка, ты бы не мог рассказать мне, что за жизнь на воле? – попросила Луса. – С верхушки дерева я увидела кругом много разных странных зверей. Стелла сказала, что это обезьяны, тигры и фла-мин-го. Скажи, ты когда-нибудь встречал тигров и обезьян?
– Нет, – рявкнул Кинг. – Не встречал. И рассказывать мне нечего.
– Но… разве у тебя нет никаких интересных историй из твоей дикой жизни?
– Нет, – отрезал Кинг и, не оборачиваясь, побрел к Горам. Луса посеменила следом, стараясь ни на шаг не отставать от отца.
– А про большую воду ты знаешь? – не унималась она. – Ты видел ее? Ты когда-нибудь залезал в большую воду и стоял там, как фла-мин-го? А плавать ты умеешь?
Кинг поднялся на задние лапы и грозно замахал в воздухе передними.
– Черные медведи плавают, как рыбы, лазают по деревьям, как обезьяны, и бегают, как тигры. Мы – короли всего леса. Мы можем все, и никто не сравнится с нами!
Он снова опустился на четыре лапы и поглядел на Лусу, да так сердито, что она невольно сжалась в комочек.
– Прекрати расспрашивать меня о вольной жизни! – прорычал отец. – Ты никогда не жила в природе и никогда не будешь там жить, а раз так, то незачем тебе знать, что это такое. Нечего зря душу травить. Оставь меня в покое.
С этими словами он вскочил на ближайший камень и уселся спиной к Лусе.
Луса уныло отошла и, обогнув Горы, влезла в Пещеру. Свернувшись клубочком под белым каменным выступом, она стала думать.
Ей было немного не по себе. Выходит, Кингу совсем не нравится здесь? До сих пор Медвежатник всегда казался Лусе просторным, но теперь она вдруг поняла, что он маленький, как миска для воды. Она хотела узнать, что за мир лежит за каменным рвом, за вольерами с незнакомыми зверями, высокими Оградами и серыми тропинками. Хотела увидеть настоящий лес и настоящие горы.
Чей-то холодный черный нос ткнулся ей в бок, и Луса подняла голову. Мама Аша прижалась щекой к макушке дочери и проурчала:
– Не грусти, ежевичка. Я видела, как ты забралась на самую верхушку дерева! Ты у меня молодец. Не обращай внимания на Кинга.
– Я просто хотела узнать кое-что, – обиженно всхлипнула Луса. – Я только спросила про тигров и обезьян, а он на меня нарычал!
– Я понимаю, – закивала Аша. – Но постарайся и ты понять Кинга. Он вообще не очень любит разговаривать. Он совсем не похож на тебя.
– Он сказал, что черные медведи – короли всего леса!
– Так оно и есть, – подтвердила Аша. – Мы не такие яркие и красивые, как тигры и фламинго, мы никогда не поднимаем столько шума, сколько обезьяны, мы не бросаемся в глаза, и поэтому не сразу заметно, насколько мы сильны и могучи. Но нам нравится быть незаметными, мы сами хотим, чтобы все оставили нас в покое. Ты же заметила, что Кингу только этого и надо? На воле он привык жить сам по себе, он ищет одиночества. Ему не нужна дружба с другими медведями.
– А мне нужна, – вздохнула Луса, опуская голову на мамину лапу.
– И это правильно, потому что ты родилась здесь, – кивнула Аша, отгоняя муху своей тяжелой когтистой лапой. – Но если бы ты жила на воле, как Кинг, ты бы тоже научилась держаться подальше от других медведей. Порой встреча с ними может обернуться гибелью.
– Правда? – ахнула Луса.
– Хочешь посмотреть, какова жизнь на воле? – неожиданно спросила мама.
– Конечно! – подскочила Луса. Неужели мама сейчас выведет ее из Медвежатника? Но почему она никогда не говорила, что отсюда есть выход?
– Иди за мной, только тихо, – приказала Аша. Она выползла из пещеры, потом вскарабкалась на Горы и пошла в Лес. Луса старалась идти точно по маминым следам, но у нее плохо получалось, потому что шаги у нее были намного короче, чем у Аши. Всю дорогу она шла молча, не сводя глаз с лоснящейся на солнце черной маминой шкуры.
– Стой, – шепнула Аша, задирая нос. – Тихо. Большой тигр идет сюда!
Луса обиженно приподняла губу.
– Но мы никуда не ушли! Мы все еще в Медвежатнике.
– А ты представь, что мы с тобой стоим в густом темном лесу, где под каждым деревом притаились опасные дикие звери, – шепнула ей на ухо мама. – Ну, чувствуешь тигра?
Луса склонила голову и принюхалась. В самом деле, к ним приближался какой-то запах. Только это был никакой не тигр, а Йог! Спрятавшись в траве, мама с дочкой следили, как медвежонок прошел совсем рядом с ними и принялся царапать когтями ограду. Луса едва сдержалась, чтобы не фыркнуть со смеху. Она честно старалась представить себя в лесу, но разве этот увалень Йог похож на опасного дикого зверя?
Внезапно в Горах что-то шевельнулось. Это Кинг встал на лапы и с наслаждением потянулся.
– Чужой медведь! – крикнула Аша. – На дерево, быстрее!
Она бросилась в заросли и с неожиданной ловкостью взлетела вверх по стволу. Луса последовала за ней. Она видела, что ее мама карабкается вверх именно так, как учил Кинг, двигаясь большими быстрыми толчками. Но сейчас и у Лусы дело пошло гораздо лучше, чем в первый раз. Игра пришлась ей по вкусу. Это мама здорово придумала – представлять, будто их Медвежатник на самом деле дикий лес!
Интересно, в настоящем диком лесу жизнь всегда такая интересная? Луса уселась на ветку рядом с мамой и посмотрела вниз. Может быть, Кинг все-таки ошибся? Кто знает, вдруг в один прекрасный день она все-таки выберется отсюда в большой мир? Почему бы ей тоже не пожить немного на воле?
Глава VI
ТОКЛО
Золотые и алые полосы заката горели на небе, и черные тени, похожие на грузных медведей, медленно расползались по лесу. Приближалась ночь, и маленький Токло возился на сосновых иглах, представляя, будто ловит рыбу.
– Ага! – прорычал он, подпрыгивая. – Попалась! – Он зарылся в снег, потом метнулся в сторону и одним ударом лапы накрыл сразу целую кучу иголок. – И ты тоже попалась!
– Тише, – простонал Тоби. – Уши болят.
Он лежал на том же самом месте, куда беспомощно рухнул после бегства от кучи зерна. Токло презрительно посмотрел на него и отвернулся. Вот бы у него был брат, с которым можно поиграть! Он часто видел, как медвежата гризли возятся и борются друг с другом. Это не только весело, но и полезно, потому что можно научиться правильно драться. Но Тоби постоянно усталый, у него вечно что-нибудь болит, и мама просит оставить его в покое.
Мама деловито рыла им берлогу в заснеженном склоне холма, разбрасывая во все стороны комья земли и сухие листья. Берлога получалась неглубокая, зато там можно будет теснее прижаться друг к другу и согреться. Токло видел, что мама заметно успокоилась после того, как приняла решение идти в горы. Это было хорошо. Он не любил, когда Ока рычала на него и на Тоби и в бешенстве рвала траву.
– Сегодня ляжем спать пораньше, – сказала мама. – Нужно как следует отдохнуть перед долгим переходом.
Тоби послушно кивнул и теснее прижался к материнскому боку, но Токло нетерпеливо пихнул маму лапой и спросил:
– Ты научишь меня ловить лосося?
– Научу, – фыркнула Ока. – Только учти, что это совсем не похоже на то, что ты тут вытворял. Не нужно ни скакать, ни рычать. Пасть лучше держать закрытой, а то рыбы тебя услышат и уплывут.
– А как же надо?
– Сначала нужно войти в воду на мелководье, – начала рассказывать Ока. – Стой спиной к течению. Очень скоро ты увидишь, как лосось плывет мимо тебя. Тут важно не спешить и стоять спокойно. Если у тебя хватит терпения, глупая рыба поплывет прямо тебе в лапы. Вот тут нужно действовать быстро! Если не будешь медлить, – тут Ока шлепнула Токло лапой, но совсем не больно, будто играя, – то поймаешь рыбку.
– Обязательно поймаю! – воскликнул Токло. – Я буду самым быстрым медведем! Я наловлю рыбы больше, чем все медведи на реке!
«И уж, конечно, больше, чем Тоби!»
– Это уж как захотят водяные духи, – покачала головой Ока. – Знай, что они не любят хвастунов, особенно таких, которые не относятся к ним с должным почтением.
– А мы увидим водяных духов? – дрожащим голоском прошептал Тоби. Ока много раз рассказывала им с Токло о том, что души умерших медведей уходят в реки и озера, где вечно гоняются за лососем, которым питались при жизни. Но до сих пор медвежата ни разу не встречали такой большой и глубокой реки, где могли бы обитать духи.
– Все не так просто, малыш, – ласково проурчала Ока, а Токло мгновенно насупился и отвернулся. Ему не нравилось, что мамин голос всегда становится таким нежным и добрым, когда она обращается к Тоби. – Духи умерших всегда пребывают рядом с нами, в любой момент они могут заговорить с тобой, если захотят.
– Я помню! – воскликнул Токло. – Их надо благодарить, и тогда они придут на помощь.
– Правильно, – кивнула Ока. – Если они разгневаются, то могут послать на реку высокие волны, и тогда ты никакой рыбы не поймаешь. Но если они будут к тебе добры… если ты им понравишься… они приведут лосося прямо тебе в лапы.
– А как… – начал Токло.
– Все, хватит вопросов, – оборвала его Ока. Она дотронулась носом до шкуры Тоби и тщательно обнюхала его шерсть. Глаза медвежонка были закрыты, и он еле слышно сопел.
Токло понял, что мама хочет, чтобы он замолчал и не мешал Тоби спать. Ну и пусть! Даже это не могло испортить ему настроения. Завтра они отправятся в горы!
Далеко впереди, сквозь стволы деревьев виден был ослепительно сверкающий лед. С самого рассвета медведи взбирались по лесистым предгорьям вверх, к самой вершине. Отсюда уже можно было разглядеть голые, скалистые склоны горы, где деревья росли совсем редко, а зелень заменяли низкие колючие кусты и клочки мха.
Токло оглянулся на Оку и Тоби, которые неторопливо шли по лесу за ним следом. Вот Ока остановилась, разрыла носом землю и выкопала оттуда что-то съедобное для Тоби. Токло с утра ничего не ел, кроме нескольких листиков клевера, но он был слишком взбудоражен, чтобы думать о еде. Забыв обо всем, он помчался в сторону солнца и выскочил на широкий, залитый светом, луг. Отсюда было уже недалеко до скал, за которыми начинались настоящие горы!
Через какое-то время мама и брат догнали Токло, и Ока, поднявшись на задние лапы, принюхалась.
– Ну-ка, пойдем быстрее, – проворчала она, снова опускаясь на все четыре лапы.
Они пошли через луг. Сегодня даже Тоби не отставал, он старался держаться поближе к маме и всего несколько раз споткнулся на ходу. Вскоре трава под лапами Токло сменилась острыми камнями. Медведи вскарабкались на небольшой выступ и увидели перед собой вздымающуюся ввысь громаду камней и снега.
Снег здесь оказался гораздо глубже, чем думал Токло, а слабенький Тоби сразу же провалился в глубокий сугроб. Он тут же захныкал и принялся беспомощно размахивать лапами, пока Ока не подошла и не вытащила его за шиворот на твердую землю. Токло тоже с большим трудом перелезал через обледеневшие камни, хотя и старался не подавать виду. В мерзлую скользкую землю никак не получалось вцепиться когтями, поэтому вместо ловких прыжков с камня на камень пришлось некрасиво скользить и съезжать.
Но все это пустяки! Токло нравилось лезть вверх, подставлять спину припекающему солнцу и знать, что с каждым шагом он оставляет позади противных змеезверей и огнезверей с их жуткими запахами и отвратительными криками. Здесь, наверху, ветер перебирал его шерсть, приносил с собой запахи дичи, снега и незнакомых медведей. Солнечные лучи пекли его спину, и мускулы растягивались как-то по-новому, потому что он учился подниматься и лазать по горам, как настоящий медведь!
Заметив палку, торчащую посреди заснеженной полянки, Токло с радостным урчанием подбежал к ней, обхватил зубами и изо всех сил потряс.
– Ррррр! – рычал он, не разжимая пасти. – Мам, я поймал лосося!
– Правда? – спросила мама, поворачиваясь к нему. – Ну что ж, тогда держи его крепче, потому что я слыхала, будто эта рыба… – заговорила она, медленно приближаясь к Токло, – …бывает очень-очень скользкой! – С этими словами она вдруг прыгнула, выхватила палку из лап Токло и помчалась прочь.
– Стой! – завопил Токло, бросаясь в погоню. Догнав маму, он вскочил ей на спину и замолотил лапами по бокам. Они покатились по снегу, пытаясь отнять друг у друга палку-лосося. Бурная радость переполняла Токло, он был счастлив до самых кончиков ушей, до самых когтей! Раньше мама никогда с ним не играла. Токло знал, что она борется с ним вполсилы, чтобы не поранить, и от этого ему было еще приятнее и веселее.
– Ага! – с торжеством крикнул он, отнимая палку. – Мой лосось! Я победил!
– Посмотрим, посмотрим, – усмехнулась мама и погналась за ним.
– Мама! – раздался из-под высокой скалы тоненький голосок Тоби. – Мама, мне очень плохо.
Ока остановилась на бегу, взметнув целый фонтан снега, который тут же запорошил спину Токло. Когда он стряхнул с себя сугроб, мама уже стояла над Тоби и обнюхивала его. Токло с досадой отряхнул лапой уши и поплелся к скале. Он был уверен, что Тоби нарочно привлекает к себе внимание. Плохо ему! Да когда ему бывает хорошо? Неужели нельзя хоть немного посидеть спокойно и не портить другим веселье?
– Нужно идти, – сказала Ока. Токло сразу заметил, что голос ее звучит совсем по-другому, как будто мама чем-то напугана и рассержена. – Мы должны подняться в горы до наступления темноты. Идем!
Она помогла Тоби подняться и нависла над ним, как тень, поддерживая на каждом шагу.
И тут Токло вдруг понял, что от Тоби как-то странно пахнет. Резкий гнилостный запах исходил от его шерсти, а глаза будто подернулись мутной пленкой и смотрели рассеянно. Токло еще раз принюхался и отошел подальше.
– Я не могу, – всхлипнул Тоби и упал плашмя на землю, закрыв нос дрожащими лапами.
– Ты можешь, Тоби, милый, – горячо зашептала Ока. Теперь голос ее звучал ласково, как всегда, когда она разговаривала с Тоби. – Еще чуть-чуть. Вставай, мой хороший, и сделай шажок. Сначала один, потом еще один, вот мы и дойдем… Путешествие – это совсем не страшно, это всего лишь много-много маленьких шагов. Ты же можешь сделать один шаг, правда?
– Нееет! – простонал Тоби.
Токло вздохнул. Так они никогда никуда не дойдут! И тут в голову ему пришла одна очень хорошая мысль. Если они все равно остаются тут на какое-то время, то можно… Он сорвался с места, схватил в зубы палку-лосося и помчался к маме.
– Ой-ой! – весело закричал он на бегу. – Он вырывается! – Он запрокинул голову и подбросил палку в воздух. В следующий миг она звонко ударилась о мерзлую землю у ног Оки.
– Не сейчас, Токло! – с раздражением крикнула мать. – Мы и так потеряли очень много времени. Пойми, мы должны засветло добраться до горной реки! Нашел время баловаться!
Шерсть у Токло встала дыбом от огорчения. Ну вот, теперь мама сердится на него! И снова во всем виноват этот гадкий Тоби!
– Ну же, мой хороший, – шептала Ока на ушко Тоби. – Маленький мой, будь храбрым, ради меня. Залезай ко мне на спину, я понесу тебя.
– Хорошо, – еле слышно ответил Тоби. Он с усилием поднялся, забрался на спину Оки и остался лежать, как палый лист.
Токло презрительно фыркнул и отвернулся. Интересно, понесет ли мама его, Токло, если он начнет ныть и капризничать? Пожалуй, нет. Ну конечно, она ведь любит одного только Тоби, а до Токло ей и дела нет!
Ока быстро пошла вперед, и Токло побежал за ней, стараясь не слушать ласковой воркотни, которой мама ободряла своего больного медвежонка.
Подъем в горы вдруг перестал быть веселым приключением. Ветер больше не нес с собой теплые, любопытные запахи; он стал холодным и резким, обещая скорое приближение тьмы и снегопада. Солнце опускалось к краю неба, а тени с каждым шагом становились все длиннее и подкрадывались к лапам Токло, как бесплотные водяные духи.
Лапы у него замерзли и устали, когти горели от бесконечного цепляния за камни, У него даже плечи разболелись от изнеможения, но мама продолжала упрямо идти вперед, ловко перепрыгивая через участки льда и острые камни, слишком высокие для коротеньких лап Токло.
Солнце почти скрылось за горизонтом, когда Токло остановился.
– Мама! – позвал он. Ока обернулась, но не остановилась, продолжая подниматься вверх по заснеженному склону. – Когда мы остановимся, мама?
– Мы не можем останавливаться, – ответила она, перепрыгивая с камня на камень.
«Никогда? – с ужасом подумал Токло. Но не могут же они идти всю ночь! Голова у него кружилась от усталости, и он боялся, что в темноте не удержится на лапах и свалится вниз… а мама этого даже не заметит. – У нее есть Тоби, а я ей совсем не нужен!» – с горечью подумал он.
Токло глубоко вздохнул, собрал последние остатки сил и начал карабкаться на склон следом за матерью. Снег был такой глубокий, что он почти плыл через белые сугробы, почти не чувствуя лап от холода. Наконец, он догнал Оку, забежал вперед и остановился, преградив ей дорогу.
– Хватит, Токло! – зарычала Ока. – Я же сказала, что теперь не время для игр!
– Я не хочу играть! – ответил Токло. – Я хочу отдохнуть. Мы лезем вверх целый день, с самого рассвета.
– Но мы еще не пришли, – возразила Ока. – Мы должны добраться до реки.
– Я не могу дальше идти.
– Твой брат может, значит, и ты сможешь, – отрезала Ока.
– Мой брат?! – Токло просто ушам своим не верил. Она что, смеется над ним? – Да ты с полудня несешь его на себе! Он же ничего не делает, он просто лежит!
Токло встал на задние лапы и протянул обе передние матери. Черные кожаные подушечки были сплошь покрыты порезами и ссадинами, одна лапа кровоточила.
Ока обнюхала его лапы и посмотрела на небо. Токло показалось, будто она впервые заметила, что наступил вечер, и на небо высыпали звезды. Ока повернула голову и потрогала носом Тоби.
– Холодно, – пролепетал тот, зарываясь мордой в ее шерсть.
– Хорошо, – сдалась Ока. – Давайте поищем берлогу на ночь.
У Токло даже лапы подкосились от облегчения. Он повертел головой и увидел неглубокую пещерку под скалой.
– Вот эта подойдет? – спросил он.
Ока одобрительно заурчала и побрела к выбранному месту. Тоби безвольно соскользнул с ее спины на кучу мха у подножия скалы. Здесь он свернулся и закрыл глаза, а Ока склонилась над ним и стала вылизывать ему ушки.
Токло устало опустился рядом. Ему казалось, что пятки у него превратились в глыбы льда, холодной тяжестью висящие на лапах. Токло задрал морду к небу и посмотрел на одинокую звезду, горящую ярче всех остальных.
– Хотел бы я превратиться в эту звездочку, – прошептал он, поворачиваясь к маме. – Она, наверное, никогда не устает!
Ока тоже посмотрела в небо и вздохнула.
– Не надо о таком думать, – сказала она. – В этой звезде заточен дух очень плохого медведя. Другие звери посадили его туда, и теперь вечно бегают вокруг него и дразнят. Он не свободен, как мы с вами, а обречен на вечное заточение.
«Я тоже не чувствую себя свободным», – подумал Токло, глядя на еле дышащего Тоби.
– Что же такого натворил этот медведь? – спросил он.
– Не слушался маму, – пробурчала Ока, шлепнув его лапой по уху. – Иди-ка, набери веток.
Она подрыла снег и землю с боков Тоби, так что получилась неглубокая берлога. Токло подобрал с земли несколько веток, чтобы навалить сверху. Он особенно не искал, но все-таки собрал немного сухих ягод. Токло честно принес ягоды маме и брату, хотя живот у него рычал и урчал, как настоящий взрослый медведь. Ока даже спасибо ему не сказала, просто взяла ягоды и скормила их все Тоби. Но когда они все забились в берлогу, и Токло робко положил подбородок на мохнатое мамино плечо, она глубоко вздохнула, но не отстранилась.
Когда Токло проснулся, тусклый сумрачный свет просачивался сквозь наваленные сверху ветки и кучи снега. Он поморгал, не понимая, отчего это ему так холодно и неприятно. Дело было совсем не в жесткой земле под боком. Что-то было не так.
Токло повернулся на другой бок и увидел, что брат лежит у него за спиной, подвернув лапы под грудь. Когда Токло завозился, Тоби прижал лапы к мордочке, провел по щекам, а потом снова замер. Дыхание его было частым и поверхностным, и пахло у него из пасти как-то странно.
Токло повел носом в его сторону и почуял все тот же резкий запах, который заметил еще вчера. Шерсть у Тоби была холодной, еще холоднее, чем у Токло вчера вечером. И тут Токло вдруг с ужасом понял, что глаза у брата широко открыты. Токло ждал, что Тоби что-нибудь скажет, но брат молчал. Глаза его затуманились, как будто он видел перед собой пелену облаков, а не Токло.
– Тоби! – шепотом позвал Токло. Уши брата даже не шевельнулись. Токло осторожно вытянул лапу и дотронулся до плеча Тоби. С братом творилось что-то очень странное. Сначала он часто-часто задышал, а потом дыхание его вдруг стало замедляться.
– Тоби! – снова позвал Токло. – Тоби, ты уходишь в реку? Ты превращаешься в водяного духа?
Ответа не было. Токло было страшно, но при этом его разбирало любопытство. Неужели он сейчас увидит, как медведь превращается в духа?
Внезапно Тоби судорожно вздохнул и затих. Токло быстро отдернул лапу, сел и обнюхал Тоби. Запах был все тот же, резкий и гнилостный, но что-то в нем как будто исчезло. Глаза Тоби были закрыты.
Он был мертв.
Что теперь делать? Никакого духа Токло так и не увидел. Может быть, он уже ушел в реку? Или никуда не ушел, а прячется у Тоби в шерсти? Токло потолкал Тоби лапой, но дух все равно не вылетел.
И тут за спиной у него что-то шевельнулось, и Токло даже подпрыгнул от страха. Но это была всего лишь мама. Ока проснулась, потрясла головой и встала. Она сонно огляделась по сторонам и вдруг увидела Тоби.
С громким криком она отпихнула Токло в сторону и наклонилась над мертвым медвежонком.
Страшный стон вырвался из груди медведицы, она поднялась на задние лапы и, задрав морду в небо, громко зарычала от горя и ярости. Ее крик эхом облетел скалы и зазвенел в ушах Токло; он испуганно съежился возле маминых лап и накрыл лапами голову, боясь, что камни сейчас посыплются на них сверху.
Ока снова упала на все четыре лапы и с грозным рычанием набросилась на Токло.
– Почему ты не разбудил меня? Почему? Как ты мог просто дать ему умереть?
– Я… – растерялся Токло. – Но я… Я ничего не делал! То есть я не знал, что тут можно сделать!
– Ты мог бы разбудитьменя! – простонала мать. – Почему ты этого не сделал? – Она снова страшно завыла, она готова была в своей ярости сокрушить все скалы вокруг, все деревья и само небо. – Почему вы отняли его у меня? Почему вы отнимаете у меня всех моих медвежат? Почему они должны умирать? Чем они прогневили вас?