Текст книги "Первые испытания"
Автор книги: Эрин Хантер
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Раненый ввалился внутрь и рухнул на пол, бока его мучительно вздымались и опадали.
Токло задержался у входа, прислушиваясь. Все оставалось спокойно, не было слышно ни плосколицых, ни собак, ни сухого щелканья страшных палок. Кажется, они в безопасности! Впрочем, Токло и такбыл бы в безопасности, если б не этот безмозглый медвежонок! И как его только угораздило вывести собак и плосколицых прямо на куст, в котором сидел Токло?
Токло свирепо повернулся к раненому и зарычал:
– О чем ты думал? Ты что, не знаешь, что от плосколицых нужно держаться подальше? Или у тебя нос зарос землей, и ты не почувствовал их запах?
Медвежонок зарылся носом в лапы и задрожал.
– В чем дело? – рявкнул Токло. – Может быть, они продырявили тебе язык своими металлическими палками?
Медвежонок крепко зажмурился и ничего не ответил.
– Отлично, – процедил Токло, выходя из пещеры. – Спасибо, я знаю, что чуть не погиб, спасая тебя. Не беспокойся, это пустяки. На здоровье.
Он взобрался на вершину высокой скалы, где среди голых камней и колючих кустов росло несколько пушистых желтых одуванчиков. В животе у него снова заурчало от голода, и Токло с жадностью набросился на цветы. Солнце еще не прошло до середины неба, так что если он как следует подкрепится, то может до наступления темноты добраться до другого края долины.
И тут он почувствовал запах кролика. Токло замер и весь превратился в нюх, а потом медленно пошел к пучку сухих веток, со временем обещавших превратиться в густой зеленый куст. Он был на расстоянии вытянутой лапы от куста, когда оттуда вдруг выскочил пушистый комок бурого меха.
Токло прыгнул.
Есть!Когти его вонзились в мягкую плоть, он схватил кролика зубами и бешено затряс, пока не убедился, что зверек уже мертв. Тогда он с жадностью оторвал огромный кусок теплого мяса и проглотил его целиком, урча от наслаждения.
Внезапно перед глазами его встал тощий медвежонок, валявшийся в луже крови на полу пещеры.
– Я ничего ему не должен, – сказал он себе. – Он едва не убил меня.
И все-таки этот медвежонок чем-то напоминал ему Тоби, он был такой же слабый, измученный и несчастный… только теперь Токло мог поделиться с ним едой.
Он со вздохом взял в зубы кролика и поволок его к краю утеса. Теплое тельце билось о его лапы, когда он спускался по каменистой тропике в пещеру.
– Я нашел еду, – пробурчал он, бросая кролика возле медвежонка.
Но тот повернулся к Токло спиной и ничего не сказал.
– Ладно, как хочешь, – хмыкнул Токло. – Мне больше достанется.
«Что за странный медвежонок? – подумал он про себя. – Тоби хоть разговаривал!»
Токло откусил огромный кусок кролика и начал жевать. Он хотел доесть все до конца, но тут взгляд его упал на торчащие ребра медвежонка, выпиравшие из-под жидкого меха. Токло с сердитым рычанием швырнул ему остатки кролика.
– Ешь, – процедил он.
Он понял, что слишком устал, чтобы идти куда-то. Лапы у него болели от беготни по камням, шерсть до сих пор не высохла, ему было холодно и противно. Но идти на поиски другого убежища Токло тоже не хотелось. Пусть эта пещера тесная, зато в ней тепло и сухо, и другими медведями не пахнет.
«Надеюсь, этот слабак не выцарапает мне ночью глаза! – хмыкнул про себя Токло и свернулся клубочком, прижавшись спиной к костлявой спине медвежонка. Это вдруг напомнило ему брата, и Токло едва не завыл от непонятной грусти. – Глупый слабый Тоби!» – вздохнул Токло, отгоняя неприятные воспоминания. Он еще долго ворочался, а потом уснул.
Когда он проснулся, в пещере было темно. Спина незнакомого медвежонка больше не прижималась к его спине. Токло открыл глаза и огляделся, не понимая, куда подевался раненый.
На полу пещеры, глядя на Токло круглыми темными глазами, сидел плосколицый медвежонок. Маленького гризли нигде не было видно.
Токло вскочил на лапы и зарычал.
– Где он? Что ты с ним сделал?
Молодой плосколицый отшатнулся и схватился за плечо. Струйка крови стекала из круглой ранки на его голой кожаной лапе. А потом плосколицый протянул Токло свою другую лапу – маленькую, коричневую, кожаную лапу без когтей.
– Мир, – проговорил плосколицый на языке медведей. – Я твой друг.
Глава XXII
КАЛЛИК
Пурнак целый день шел по следам белого огнезверя, лишь изредка останавливаясь, чтобы поесть или попить. Каллик еле переставляла лапы, но упрямо продолжала идти вперед, стараясь держаться на безопасном расстоянии от старшего медведя. Круглая луна уже высоко поднялась на безоблачное небо, когда Пурнак, наконец, остановился перед первой попавшейся ямой в земле и улегся на ночлег. Каллик, пошатываясь, отошла к голому кусту и упала в мокрую грязь. Она надеялась, что Пурнак слишком устал, чтобы запутывать следы, а значит не станет возвращаться обратно и не найдет ее здесь. Она слишком устала, чтобы убегать.
Каллик проснулась на рассвете, когда первые розовые облака показались над краем неба. Она выбралась из-под куста и чуть не завыла от отчаяния. Пурнака нигде не было! Неглубокая рытвина, в которой он спал, была пуста. Может быть, он учуял ее запах и нарочно встал пораньше, чтобы она не смогла его догнать?
Каллик в панике завертела головой, но никаких других медведей вокруг тоже не было видно. Она была совсем одна, на незнакомой территории! Как же теперь она разыщет это прекрасное место, где есть еда и куда, может быть, пришел Таккик? Каллик подошла к яме, где накануне спал Пурнак, и тщательно обнюхала ее, выискивая запах медведя. Наконец, ей удалось поймать едва уловимый след, уводящий прочь от моря, на склон высокого холма. Каллик потрогала носом песок. Яма еще хранила тепло медведя, а значит, Пурнак ушел совсем недавно, и можно попытаться его догнать.
Каллик бросилась вверх по склону, с шумом ломая хрупкие сухие папоротники. На вершине она остановилась и невольно охнула. Внизу, прямо под ее лапами возвышались берлоги плосколицых. Их было много… очень много, больше, чем ягод на кусте черники. В берлогах горели желтые огни, похожие на маленькие солнца, а над крышами поднимались облачка дыма. Возле некоторых берлог стояли наготове блестящие огнезвери.
Каллик было страшно стоять так близко к мягколапым с их ужасными палками, которыми можно издалека убить медведя, но запахи еды, доносящиеся из берлог, лишали ее разума. Теплая, свежая еда… мясо!Она уже забыла, когда в последний раз ела что-то, кроме травы. У Каллик закружилась голова, лапы ее подкашивались, ей казалось, будто в животе у нее разверзлась бездонная яма, готовая проглотить все вокруг.
Каллик бросилась вниз по склону и выскочила на каменную тропинку, ведущую к берлогам. И тут она услышала несколько громких хлопков. Смертельные палки!
Каллик оцепенела и зажмурилась. Сердце ее бешено колотилось, она ждала неизбежной боли.
– Мама! – беззвучно шептала она. – Мама, спаси меня! Духи льда, пожалуйста, помогите!
Сердце ее продолжало отстукивать удары, и Каллик вдруг поняла, что она до сих пор жива и невредима. Может быть, это ей только кажется? Она осторожно повела носом и убедилась, что кровью не пахнет.
Тогда Каллик открыла глаза и огляделась. Мягколапых нигде не было видно. Каллик робко шагнула вперед – и тут же подпрыгнула от ужаса, потому что хлопки возобновились. Но и на этот раз с ней ничего не случилось, эти звуки не причиняли ей ни малейшего вреда. Может быть, плосколицые издают такие хлопки всякий раз, когда кто-то пытается приблизиться к их берлогам? Или им просто нравятся громкие звуки, не зря же они так любят своих ревущих огнезверей? А может быть, они хотят отпугнуть зверей?
«Если это так, то меня они не испугают!» – решила Каллик. Она была слишком голодна, чтобы ее можно было обратить в бегство безобидным шумом.
Каллик пошла по жесткой каменной тропинке, неприятно царапавшей ее кожаные подошвы. Внезапно в одной из берлог что-то громко клацнуло, и Каллик опрометью кинулась прочь с дорожки и спряталась под ближайший куст. Сидя в своем укрытии, она увидела, как высокий мягколапый вышел из своей берлоги и забрался в брюхо огнезверю. Блестящий зверь с рычанием проснулся и отбежал от берлоги, развернулся и помчался по каменной тропинке.
Следом стали просыпаться и другие огнезвери. Каллик слышала, как мягколапые шевелятся и щебечут в своих берлогах. Она чувствовала запахи злобных, похожих на волков, животных, которые любят держаться поближе к мягколапым. Но хуже всего было то, что эти животные вдруг начали истошно выть и тявкать, как будто тоже учуяли ее запах.
Каллик отошла в тень за кустами и вскоре обнаружила еще одну каменную тропинку, которая привела ее на каменную поляну позади берлоги плосколицых. Здесь стояла целая стая огнезверей, но Каллик быстро догадалась, что все они спят. За берлогой мягколапых возвышались три огромных ящика, в два раза выше Каллик, из которых оглушительно пахло прогнившей едой и непонятными вещами из мира плосколицых. Каллик протиснулась между баком и стеной берлоги. Там было темно и тесно, зато никто не мог увидеть ее снаружи. Доносившиеся из бака ароматы сводили ее с ума, но на этот раз страх оказался сильнее голода, и Каллик плотнее сжалась в комок, надеясь, что огнезвери не сумеют учуять ее запах.
Она просидела в своем укрытии до самого вечера, вздрагивая от каждого звука и шороха. Дважды она слышала, как плосколицые выходят из своей берлоги и бросают что-то в бак; каждый раз это сопровождалось оглушительным лязганьем, от которого у Каллик будто что-то взрывалось в голове. Огнезвери ревели на каменной поляне и со всех сторон от нее, они носились туда-сюда, привозя и увозя все новых и новых плосколицых, которые входили в каменную берлогу и выносили оттуда странно пахнущие свертки.
Несколько раз Каллик проваливалась в беспокойный сон, и тогда ей снилось, будто она рвет зубами толстых тюленей, и восхитительный мягкий жир стекает по ее глотке. Она как раз хотела откусить еще кусочек, когда тюлень вдруг вырвался у нее из лап и заскользил по льду. Каллик бросилась за ним в погоню, но больно ударилась носом о холодный металл и проснулась. Вокруг головокружительно пахло едой, запах шипящего горячего жира щекотал ноздри. У Каллик закружилась голова, живот ее взревел от голода. Она больше не могла терпеть. Она должна была во что бы то ни стало найти, откуда так пахнет.
Каллик вылезла из-за контейнеров и пошла на запах, как учила ее мама. Она шла мимо тропинок и каменных берлог, стараясь держаться в тени. Это было не так-то просто, потому что на этой территории повсюду сияли солнечные шары, они росли прямо вдоль дороги, на высоких прямых деревьях без веток и листьев.
Но стоило Каллик добраться до берлоги, из которой доносился головокружительный запах, как она немедленно насторожилась. Здесь пахло еще одним медведем! Каллик юркнула за большой контейнер и стала ждать. Вскоре на тропинку вышла худая медведица с грязной всклокоченной шерстью. Она подошла к каменной берлоге, просунула нос в широкое отверстие и вошла внутрь. Каллик зашипела от злости и выскочила из своего укрытия. Это была ее добыча!
Она подбежала к берлоге, сунула нос в раскрытую дверь и обнаружила за ней небольшое помещение, пахнущее самой разной едой. Незнакомая медведица стояла на задних лапах и рычала на щуплого мягколапого. Тот громко закричал и бросил в медведицу чем-то твердым. Дальше начался настоящий переполох. Что-то твердое с грохотом поскакало по полу, медведица взревела еще громче, и в берлогу вбежала целая стая мягколапых.
Каллик вертела головой во все стороны, живот ее ревел так громко, что заглушал крики плосколицых. И тут она заметила самое главное. На небольшом выступе прямо над ее головой лежал огромный кусок кроваво-красного мяса. «Вот оно!»
Каллик встала на задние лапы и принялась рвать мясо когтями, заталкивая в рот огромные куски. Она забыла обо всем на свете, сейчас ее интересовало только мясо, нежное прекрасное мясо, теплое мясо, которое так приятно заполняло ее воющий от голода живот…
Грохот разорвал воздух, и тощая медведица с шумом повалилась на землю. Струйки крови быстро побежали по полу к Каллик, и она брезгливо отдернула лапу. Кровь была теплая и липкая, и внезапно Каллик вспомнила, как алая вода плескалась у ее лап, окрашивая ее шерсть розовым. Она задрала голову и увидела в нескольких шагах от себя еще одного мягколапого.
Мягколапый наставил на нее свою смертельную палку.
Глава XXIII
ЛУСА
Луса шлепнулась на землю под Оградой и больно ушибла лапы о твердую тропинку плосколицых. Некоторое время она полежала, обнюхивая землю и размышляя, в какую сторону идти.
Земля вдруг под ее лапами задрожала, и Луса насторожила уши, пытаясь установить источник звука. Рокот нарастал, и внезапно два чудовищных горящих глаза выскочили из темноты и помчались прямо на Лусу. Облако дыма и гари неслось следом, рев стал оглушительным. Луса отпрыгнула в сторону и прижалась спиной к ограде, спрятав морду в лапах. Она дрожала всем телом и ждала, что огромный зверь сейчас набросится на нее и проглотит. Потом сердце ее постепенно успокоилось, и Луса догадалась, что это был огнезверь – более крупный и более шумный зверь из породы тех, что возят кормильцев по зверинцу.
Неужели огнезвери живут и в дикой природе? Не хотелось бы перейти им дорогу! Страшно представить, что они могут сделать с маленькой Лусой, если разозлятся.
Луса выбежала на широкую полоску травы перед берлогами плосколицых и сразу почувствовала себя лучше. Как приятно чувствовать под лапами щекочущее прикосновение мягкой зелени! Она остановилась, чтобы оглядеться. Вдоль каменной тропы стояли яркие огненные шары, они бросали на землю широкие круги света и загоняли тьму в дальние углы. Пожалуй, на тропинку лучше не выходить, там ее сразу заметят. Луса не боялась плосколицых: она знала, что они ее любят и всегда покормят, если она с ними поиграет. Но если плосколицые ее найдут, они могут снова усыпить ее из своей палки и отнести обратно в Медвежатник. Луса понимала, что сбежать во второй раз будет гораздо сложнее.
Одна из тропинок показалась Лусе более темной, чем остальные, и она пошла по ней, стараясь держаться поближе к оградам. Она уже миновала несколько берлог, когда услышала приближающиеся голоса плосколицых. Луса резко обернулась. Рядом с ней возвышалась деревянная изгородь, примерно в два ее роста высотой. Луса перелезла через нее и плюхнулась на траву с другой стороны. Теперь ограда оказалась со всех сторон, совсем как в вольере. Луса перебежала через засеянную травой полянку и перелезла через изгородь в другом месте.
Но здесь тоже со всех сторон возвышались ограды. Луса начала нервничать. Она думала, что окажется на свободе, а тут одни ограды и вольеры, совсем как в Медвежатнике!
И тут за спиной ее кто-то пронзительно завизжал, так что Луса подскочила от испуга. Она обернулась и увидела какого-то мелкого зверька, сидевшего перед дверью в берлогу плосколицых. Рыжая шерсть зверька стояла дыбом, он выгибал дугой спину и грозно помахивал поднятым в воздух хвостом. Луса хотела как следует рассмотреть его, но он зашипел и снова завизжал, обнажив два ряда маленьких острых зубов.
Луса с улыбкой посмотрела на храброго зверька. Он был совсем маленький, она могла бы запросто прихлопнуть его одной лапой, если бы захотела. Луса тихонько отошла в сторону, перелезла через ограду и попала в следующий огороженный участок.
Здесь тоже жил зверь, но совсем другой. Ростом он был намного больше первого и не шипел, а громко и страшно лаял сиплым простуженным голосом. Завидев Лусу, он оскалил слюнявую пасть и с лаем бросился на незваную гостью. В первый момент Луса оцепенела, завороженно глядя на сверкающие белые клыки и болтающийся розовый язык страшного зверя. Зверь мчался со всех лап, но не добежав каких-нибудь двух прыжков до Лусы вдруг резко остановился и с визгом отпрянул назад.
Длинная цепь туго натянулась за спиной зверя и не пускала его вперед. Зверь в бешенстве рвался с цепи, махал лапами перед мордой Лусы и заливался оглушительным лаем.
Это глупое животное раздражало Лусу. Она поднялась на задние лапы и прорычала:
– Отстань от меня!
Она не была уверена в том, что зверь поймет ее слова, но тот вдруг притих и молча улегся на землю, позволив ей уйти.
Следующая ограда привела Лусу к небольшому озеру, блестевшему посреди травяной лужайки. Луса осторожно пошла к воде. Может быть, это и есть одно из тех озер, о которых говорила Ока? Но почему тогда оно такое маленькое? Луса подошла еще ближе и поняла, что дно у озера не из земли, а из твердого белого камня, как в берлоге у нее в вольере.
Луса наклонила морду к воде и принюхалась, размышляя, можно ли отсюда попить. Резкий запах отпугивал ее, но Луса все-таки вытянула язык и осторожно лизнула воду.
«Фу, гадость!» Отплевавшись, она вытерла язык лапой. Это было совсем не похоже на настоящую воду. Значит, это не может быть озеро, о котором говорила Ока. К тому же, Ока рассказывала о трех озерах, а тут только одно. Луса перелезла через очередную Ограду и радостно заурчала. Изгороди кончились. Теперь она стояла посреди большого темного мира, и широкая дорога лежала прямо у нее под лапами. Луса запрокинула голову и поискала в небе звезду Арктур.
Но что это? Там, впереди, на фоне неба виднелась огромная черная гора, похожая на медвежью голову! Эта была та самая гора, о которой говорила Ока. Ну и огромная! Наверное, в десять или даже двенадцать раз больше самого большого камня в медвежатнике. Раз гора такая большая, значит, она очень близко, и Луса быстро до нее доберется. Путешествие оказалось намного проще, чем она предполагала! Луса еще раз посмотрела на гору. Медвежья Хранительница сияла над самой горой, словно ждала маленькую медведицу.
Луса бежала всю ночь, бросаясь в тень при каждом приближении плосколицых или огнезверей. Она шла, шла и шла; вот уже солнце начало подниматься над землей, но гора нисколько не стала ближе. Луса совсем выбилась из сил. При свете дня плосколицые могли легко заметить ее, а значит, нужно было срочно позаботиться о ночлеге. Луса еще немного прошла вдоль дороги, а потом заметила утопавшую в зелени изгородь. Где есть кусты и деревья, там всегда можно спрятаться. Луса перелезла через изгородь и шлепнулась в небольшой садик, густо заросший кустами и плющом, обвивавшим листья и ветви.
Луса прокралась в самый заброшенный уголок сада, подальше от каменой берлоги плосколицых. Здесь она отыскала уютное местечко, где три куста росли так тесно друг к другу, что ветки их переплетались. Луса плюхнулась на живот, вползла в тесное местечко между кустами и выбросила оттуда несколько горстей земли, чтобы устроиться поудобнее.
Наконец, она легла и тут же почувствовала смертельную усталость. Луса со вздохом положила морду на лапы и провалилась в глубокий сон.
Ее разбудило сердитое ворчание собственного живота. Никогда в жизни Луса не испытывала такого жуткого голода, ей казалось, будто какой-то свирепый зверь выскребает ее желудок своей огромной когтистой лапой. Она торопливо высунула нос в темный сад и принюхалась, нет ли поблизости опасности. Ни плосколицыми, ни огнезверями не пахло, но совсем рядом пахло кое-чем другим… очень и очень соблазнительным.
Луса выбралась из куста, и нос повел ее через запущенный сад к берлоге плосколицых. Запах доносился из двух больших баков возле стены, очень похожих на те, в которых кормильцы приносили медведям еду. Луса бесшумно подошла ближе, уперлась передними лапами в край бака и сунула морду внутрь. Волна восхитительных, странных и пугающих запахав ударила ей в нос. Луса разбросала носом что-то хрустящее, отодвинула что-то острое и твердое и добралась до мяса. Оно было не очень вкусное и попахивало тухлятиной, но выбирать не приходилось. На самом дне бака Луса отыскала несколько переспелых бананов и куски хлеба, но чтобы добраться до них, пришлось перегнуться животом через край бака.
Внезапно бак с грохотом опрокинулся, и содержимое его разлетелось во все стороны. Луса подняла голову и увидела, как в берлоге вспыхнул свет. Потом раздался голос плосколицего. Голос не понравился Лусе, судя по всему, плосколицый не был в восторге от того, что она порылась в его баке.
Луса опрометью кинулась к изгороди, перелезла через нее и бросилась бежать по дороге. Она неслась во весь дух и ни разу не остановилась, пока не оставила заросший сад далеко позади.
Только тогда она пошла помедленнее и огляделась. Оказалось, что возле каждой берлоги плосколицых стояли уже знакомые ей серебристые баки. Луса подошла к ним, обнюхала каждый и отыскала бак, возле которого не было огнезверей. Тогда она осторожно поднялась на задние лапы и сунула нос внутрь. Объедки были завернуты в тонкую белую шкуру, но Луса легко разорвала ее когтями, и целая куча блестящих, хрустящих и смятых отбросов хлынула в бак. Луса перегнулась через край бака и принялась рыться лапами в куче.
Через какое-то время она разочарованно выбралась обратно. Некоторые съедобности оказались просто ужасны. Один раз Луса надкусила какой-то черный комок, но тут же выплюнула его обратно и потом долго терла лапами язык, чтобы избавиться от мерзкого вкуса. Зато потом ей попались короткие и толстые картофельные палочки, густо посыпанные солью и сладко пахнущие жиром. Луса проглотила их в один миг и потом дочиста облизала лапы. В жизни она не ела ничего вкуснее этого!
На следующее утро она забрела в небольшой парк, где густые кусты спрятали ее от назойливых плосколицых детенышей, которые целый день бегали и пищали птичьими голосами. С наступлением ночи Луса снова отправилась в путь к горе в виде медвежьей морды, и шла, пока не кончились силы, прячась от плосколицых, ярких огней, тявкающих животных и рычащих огнезверей. Идти было легко, прятаться еще легче. Если это и есть жизнь в дикой природе, то непонятно, почему Кинг так не любил говорить о ней? Здесь же все так просто! Луса сразу во всем разобралась и быстро научилась находить еду и укромные местечки для ночлега.
На третью ночь Луса проснулась и поняла, что погода изменилась. Тяжелые тучи низко повисли над землей, и весь мир закутался в туман. Не было видно ни звезд, ни горы, Луса с трудом различала собственные лапы. Влажный воздух сразу осел на шерсти, капли усеяли морду. Луса побоялась отправляться в путь, не видя ни горы, ни Арктура, поэтому поглубже зарылась в берлогу под корнями дерева и стала ждать, когда небо прояснится.
Под утро туман пролился дождем, и бедная Луса вымокла до костей. Только к вечеру, когда тучи немного рассеялись, она осмелилась высунуть нос из своего укрытия и с радостью увидела величественный силуэт горы на фоне быстро темнеющего неба. Луса поспешно пустилась в путь и вскоре подошла к краю новой тропы плосколицых, которая была гораздо шире всех, встречавшихся ей раньше. От тропы сильно пахло огнезверями, которые то и дело пробегали по ней в обе стороны.
Луса поежилась. Эта тропа была территорией огнезверей. Она задумчиво походила туда-сюда, несколько раз принюхалась и поскребла когтями твердую землю дороги. Путь к медвежьей горе лежал через эту дорогу, вот только как это сделать? Может быть, безопаснее всего будет пойти вдоль дороги и поискать безопасное место для перехода?
Луса зашагала вперед, бросаясь в кусты при каждом приближении огнезверя. Сначала огнезверей было очень много, но с наступлением ночи они пробегали все реже и реже.
Луна стояла на самой вершине неба, а низкие тучи клочьями паутины разлетелись во все стороны, когда Луса учуяла запах еды. В эту ночь она совсем ничего не ела, потому что берлоги вдоль тропы были слишком ярко освещены, и она боялась к ним приближаться. Но этот запах раздавался где-то совсем рядом. Луса встала на задние лапы и как следует принюхалась.
Запах доносился с тропы! Луса встала на все четыре лапы и прошла вперед, пока не заметила какой-то сверток, валявшийся посреди дороги. Луса снова повела носом и задрожала. Пахло вкусными картофельными палочками, которые она попробовала недавно!
Но не страшно ли лезть за ними на тропу? Вообще-то, огнезверей уже давно не было… Может быть, они все ушли спать?
Луса робко ступила лапой на тропу. Она постояла, вся дрожа, но вокруг все было тихо, и только легкий ветерок колыхал остатки тумана. Луса сделала один шажок, потом еще один, а потом бросилась бежать к рассыпанной еде. На самом дне смятой картонки оставалось несколько вкусных палочек! Луса выудила их лапой, съела и сунула морду в картонку, чтобы слизать соль.
Рраааааааааааааааааааааааааааааммммм!
Огромный огнезверь несся прямо на нее, сверкая грозными глазами.
Луса едва успела отбежать к другому краю дороги, и огнезверь промчался мимо нее. Она упала в траву, и тут почувствовала, как в лапу ее вонзилось что-то острое. Скуля от боли, она дохромала до куста, уселась и поднесла переднюю лапу к носу, чтобы получше рассмотреть. В подушечку воткнулась что-то острее и блестящее, кровь тонкой струйкой сочилась из ранки. Луса заморгала, испуганно глядя на лапу. Что же это такое? Не шип, но очень острое… И причиняет боль!
Она сидела и растерянно качала головой. Что же теперь делать? Что сделал бы Кинг? Или Ока?
Они бы не струсили. Они бы вылечили себя и пошли дальше.
Луса взялась зубами за блестящую занозу и вытащила ее из лапы. В тот же миг из ранки хлынула кровь, и у Лусы потемнело в глазах. Она тряхнула головой, крепко стиснула зубы и принялась зализывать лапу. Постепенно кровь пошла медленнее, а потом и вовсе остановилась, и Луса сразу почувствовала себя лучше. Но когда она попыталась встать, ее снова полоснула боль. Было ясно, что идти дальше она не сможет. Значит, придется найти какое-то укрытие и пересидеть там, пока не заживет лапа.
Прихрамывая, она вышла из куста и поплелась к широкой травяной лужайке, зеленевшей возле тропы. Место, конечно, было слишком открытое, зато высокая трава скрывала Лусу с головой, а возле изгороди росли три дерева. Луса залезла под корни, улеглась и принялась вылизывать свою несчастную лапу.
Прошло долгих три дня, прежде чем она снова смогла идти. Все эти дни она пролежала в своем убежище, слушая рев и топот проносящихся мимо огнезверей. Луса боялась огнезверей. Может быть, они злятся на нее за то, что она украла еду на их территории? Вдруг они вынюхают ее запах и бросятся искать ее под деревьями?
К счастью, огнезвери ее не потревожили, а плосколицые редко заглядывали в этот уголок своей территории. Несколько раз в траве пробегали лохматые рычащие звери, но они чувствовали запах медведицы и старались держаться подальше от ее укрытия. За три дня Луса очень ослабела от голода и боли.
«Все стало плохо!» Как она доберется до медвежьей горы и пойдет на поиски Токло, если она даже из-под дерева выбраться не может? Единственным ее утешением была звезда Арктур, приветливо сиявшая с небесной выси. По ночам Луса смотрела на звезду и верила, что медвежья Хранительница не оставит ее в беде.
Но на третью ночь небо обложили тучи, и Луса не увидела ни одной звезды. Она села, запрокинула голову и стала смотреть в то место, где всегда сияла Медвежья Хранительница. Луса не видела звезду, но знала, что смотрит в правильную сторону. Ей казалось, будто какая-то сила притягивает ее туда. Внезапно тучи расступились, и ослепительный Арктур засверкал на темном небе. В следующий миг звезда снова исчезла, но Луса уже увидела все, что ей было нужно. Теперь она никогда не потеряет звезду Арктур, а значит, никогда не собьется с пути.
Луса встала и попробовала наступить на больную лапу. Боль еще чувствовалась, но Луса все-таки заставила себя сделать несколько шагов и поняла, что может идти, хотя и медленнее, чем обычно. Теперь она знала, где находится Арктур, и ей не терпелось отправиться в путь. Луса перелезла через изгородь и заковыляла в сторону медвежьей горы. Вскоре пошел мелкий дождик, и воздух наполнился ароматами свежей зелени и мокрой земли.
Теперь берлоги плосколицых попадались гораздо реже, а участки леса и травы между ними стали намного длиннее. Чем дальше Луса отходила от дороги, тем слабее слышалось рычание огнезверей. Сначала Луса обрадовалась этому, но вскоре поняла, что теперь в ее положении появилась новая трудность. Где она будет добывать пищу, когда берлоги плосколицых совсем закончатся?
Дождь прекратился только перед рассветом, и Луса звонко чихнула, отряхивая промокшую шерсть. Со всех сторон ее обступали радостные запахи зелени и пробуждающейся жизни, и впервые за эти дни ей не нужно было долго искать укромное место для ночлега. Но Лусе хотелось есть. Злосчастные картофельные палочки, подобранные на дороге, были ее единственной едой за эти три дня, поэтому неудивительно, Лусу слегка пошатывало от слабости.
Она устало добрела до ближайшей берлоги плосколицых. В розовато-серых предутренних сумерках все выглядело мирно и безмятежно. Внутри было темно и тихо, свет в окнах не горел. Берлогу и небольшую лужайку перед ней окружала высокая изгородь, обсаженная деревьями.
Луса перелезла через ограду и стала шарить за берлогой. Вскоре чуткий нос привел ее к знакомому серебристому баку, плотно закрытому тяжелой крышкой. Луса подцепила когтями край крышки и сбросила ее на землю. Луса сама не ожидала, что получится такой грохот, но в берлоге никто не завозился. Наверное, плосколицые ушли на охоту! – решила Луса, зарываясь носом в содержимое бака. Ага, вот и белая шкурка, набитая всякими отбросами! Луса разорвала сверток и высыпала его содержимое на землю, чтобы как следует обнюхать.
И тут что-то громко загрохотало у нее за спиной. Луса обернулась и увидела маленького плосколицего детеныша, похожего на тех, что приходили полюбоваться на нее в Медвежатник. Может быть, если она ему спляшет, он бросит ей банан или грушу? Луса с шумом сглотнула слюну, вспомнив о чернике. Не долго думая, она поднялась на задние лапы и помахала передними в воздухе.
Плосколицый детеныш завизжал.
Луса испуганно плюхнулась на четыре лапы. Детеныш так надрывался, что у нее в ушах зазвенело. Дверь в берлогу с грохотом распахнулась, и на пороге появился большой плосколицый самец. Он тоже начал орать и размахивать лапами, как безумный. Потом в одной руке его появилась длинная металлическая палка, похожая на ту, которой бородатый кормилец усыплял больных медведей.
Луса вовсе не хотела спать, поэтому повернулась и бросилась наутек. Огромным прыжком она подскочила к ограде, вцепилась когтями в дерево, вскарабкалась наверх и перекинула заднюю лапу через верхнюю планку. Внезапно за ее спиной раздался оглушительный грохот, и верхняя доска на ограде разлетелась в мелкие щепки. От испуга Луса потеряла равновесие и тяжело рухнула на землю. В глазах у нее почернело от боли, но она заставила себя встать и поковыляла в лес. Она толком не поняла, что произошло, но одно было несомненно – если бы металлическая палка попала в нее, а не в изгородь, то бедная Луса тоже разлетелась бы на кусочки.