Текст книги "Небесный огонь (ЛП)"
Автор книги: Эрин Хантер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Идёт, – проворчал он, поднимаясь на лапы.
– Это не займёт у меня много времени, – сказала Каллик, поворачивая нос по ветру. – Так много запахов тюленей доноситься из палатки… Придётся отделить от них те, что приходят откуда-то издалека… Дай мне подумать, – она закрыла глаза и глубоко вдохнула, медленно поводя головой из стороны в сторону. – Сюда! – сказала она, и её глаза широко распахнулись. – Идём! – она вскочила на лапы и начала бежать через лёд.
Токло поспешил за ней, не переставая восхищаться. Как она может учуять что-то с такого расстояния? Он знал, что его нос и так идеален, но он был слишком сильно забит вездесущим запахом нефти, так что он сомневался, что ему удалось бы найти тюленью лунку, даже если бы она прямо сейчас возникла под его лапами.
Они бежали и бежали, взбираясь на снежные холмики и скатываясь вниз по их обратной стороне, спотыкаясь на скользких участках и перепрыгивая маленькие трещинки во льду. Иногда Каллик останавливалась понюхать воздух или посмотреть на пузыри под её лапами. Токло был вынужден отметить, что ему нравилось чувство ветра на шкуре. Он уже почувствовал себя лучше, всего лишь благодаря возможности размять его лапы и получить шанс хорошо пробежаться. Это приносило гораздо больше удовольствия, чем корчиться на снегу, целыми сутками пялясь на плосколицых.
Наконец Каллик остановилась и указала куда-то своим носом. Токло увидел впереди, во льду, тёмную прорубь. Она казалась абсолютно пустой, и он не чувствовал никаких запахов тюленя. Но он все равно проследил, как Каллик медленно проползла по льду и легла рядом с лункой. Затем он с точностью повторил все её движения, стараясь быть таким же тихим и юрким. Он представил, что преследует в лесу кролика, осторожно переставляя лапы между листьев и веток. Здесь вместо них были лёд и снег, но шагам требовалась всё та же аккуратность.
Глаза Каллик замерли на лунке. Её дыхание замедлилось, пока Токло едва ли смог увидеть, что её бока вообще вздымаются и опадают. Казалось, она совсем забыла, что он был здесь. Он тоже уставился на тёмную воду. Для него по-прежнему было не просто терпеливо ждать, когда придёт добыча. Он хотел броситься в воду и атаковать движущиеся тени когтями, примерно так же, как он ловит лосось. Но он уже знал, что здесь это не прокатит.
Его уши навострились, когда что-то задвигалось у самой поверхности. Его глаза переключились на Каллик, и он увидел, что она тоже перевела на него свой взгляд. Едва заметным движением головы она кивнула ему на лунку.
– Это должна сделать ты, – прошептал он в ответ.
– Просто попробуй, – мягко сказала она. – Я знаю, ты можешь.
Он уже собирался заспорить с ней, когда гладкая бурая голова вынырнула из воды. Его инстинкты мгновенно сказали ему броситься вперёд. Какое-то мгновение его когти касались лишь воздуха, и он испугался, что упустил его. Но затем они впились в грубую плоть, и он потянул тюленя на себя, смыкая челюсти на его горле. Яростно тряся добычу, он вытащил её обратно на лёд и бил об его твёрдую поверхность, пока судороги тюленя не прекратились.
– Ты сделал это! – гаркнула Каллик. – Это было восхитительно!
Токло стряхнул кровь с мордочки и облизал свои лапы.
– Я справился, не так ли? – хвастливо произнёс он. – Это было не так уж и сложно.
Казалось, его слова обидели Каллик. Токло быстро пригнул голову и пробормотал:
– Ну, возможно, это было немного трудновато.
Белая медведица дружески боднула его в бок и присела напротив тюленя. Они оторвали для себя по куску мяса и начали жевать, наблюдая, как исчезает с неба солнце, и чёрные тени ползут по льду. Токло поднял глаза к звёздам. Было легче здраво смотреть на спасение Лусы, когда его живот был полон. Может быть, остальные были правы насчёт медвежьих духов, следящих за ними.
Они в мгновение ока расправились с тюленем, и тогда Токло встал, вытирая лапы об снег.
– Нам лучше вернуться назад, – сказал он. – Мы должны быть на месте, когда Уджурак сделает то, что собирался, что бы это ни было, – его тревога вернулась, мурашками бегая под шерстью.
– Разумеется, – сказала Каллик, тоже поднимаясь на лапы. – Я быстрее! – она кинулась вперёд через снег.
– Эй! – возмутился Токло. – Это не честно! Твои лапы лучше бегают по льду, и ты знаешь, куда бежать, и ты начала первей…
Он понял, что она не останавливается, так что прекратил жаловаться и принялся бежать. Холодный ночной ветер щипал его нос и заставлял глаза слезиться. Но его лапы казались сильными и могучими, и он летел через снег так же быстро, как и белая медведица. Он ни разу не упустил Каллик из виду, пока бежал.
Токло бросил быстрый взгляд на звёзды. Он НАДЕЯЛСЯ, что остальные были правы насчёт медвежьих духов, а звёздная медведица, которая сказала ему, что один из них умрёт, была неправа. Если была на свете ночь, когда им серьёзно могла понадобиться помощь духов, то это была она.
Глава 31. Уджурак
Уджурак снял перчатки и опустил свои бледные человеческие руки в ведро с тёплой водой. Он устал, но то была счастливая, полезная усталость. Он провёл весь день, помогая Салли, и ни мгновения этого дня ни потратил, чтобы выяснить, как вести себя правильно. Он с удивлением понял, как сильно ему нравилось никуда не спешить. Было гораздо проще, когда кто-то просто говорил тебе, что делать, когда ты знал, что всё, что ты делаешь, помогает миру стать лучше, пускай на самую маленькую долю.
Он никогда не думал, что его может так удовлетворять жизнь плосколицего.
Салли подошла к нему и точно так же окунула руки в воду. Их пальцы соприкоснулись, и он, подняв голову, увидел, что она улыбается ему.
– Полагаю, ты должен вернуться к своему отцу, – осторожно намекнула она.
– Моему отцу? – переспросил Уджурак, но тут же одёрнул себя. – Ох, да, конечно. На буровую вышку. Да. Но только на одну ночь. Завтра я снова буду здесь.
Он окинул взглядом комнату с животными. Почти все они спали, измотанные тревогами дня или расчётливо усыплённые, чтобы они могли отдохнуть. Луса была одной из немногих, кто по-прежнему не спал. Она кивнула ему головой, когда он посмотрел на неё.
Он желал сказать ей, что не уходит на самом деле. Он планировал уйти, но затем снова сюда пробраться и увести её под покровом ночи.
"Если только…"
Уджурак гадал, чем может обернуться ещё один день пробыть человеком, учитывая то, что на данный момент ему не угрожает опасность забыть свою медвежью сущность. С животными по-прежнему предстояло много работы. А он действительно мог помочь Салли, Крейгу и остальным. И Луса здесь была в тепле и безопасности, и её хорошо кормили. Она не пострадает, если проведёт ещё один день в палатке.
Но, в таком случае, он должен дать Токло и Каллик знак, чтобы они не стали пытаться проникнуть сюда сами.
Он вытирал руки, думая, как передать им весть, когда Салли сказала:
– Я рада, что завтра ты вернёшься. Тут снова будет сумасшедший дом, потому что прибывает наш корабль, и нам придётся всё разгружать, а потом загружать туда всех тех животных, которых мы собирались отправить на материк.
У Уджурака похолодело в животе.
– Отправить на материк? – эхом повторил он.
– Ага, – сказала Салли. – Тех, кто уже в хорошей форме… мы увезём так далеко отсюда, насколько это возможно, – она кивнула на Лусу. – Считая и нашу миленькую маленькую подругу. Её отвезут обратно в лес, где она и должна жить. Уверена, ты будешь счастлива, не так ли, моя сладенькая? – сказала она Лусе дружелюбным тоном. – Боже, как мне тебя жалко, бедняжка. Наверное, она готова хоть сейчас впасть в спячку.
– Да, готова, – пробормотал Уджурак. Он постарался не замечать странный взгляд, которым смерила его Салли. Его голова шла кругом от стыда, волнений и смущения. Все те страхи, которые ему-таки удалось отбросить прочь, пока он целый день работал, снова на него нахлынули.
Ночь была его последним шансом спасти Лусу. Но правильным ли поступком это будет? Добрые люди могли вернуть её на сушу, где она будет в безопасности. Что, если именно этого Луса на самом деле хочет? Как-то она поблагодарит его за то, что вместо этого он опять потащит её на лёд?
Затем он вспомнил знаки в небе – черту облаков и крохотные звёзды. Им придётся вчетвером завершить это путешествие. Луса определённо тоже это знала. Если бы он только мог поговорить с ней, он бы убедился, хочет ли она пойти с ним. Но и не стоило надеяться, что такое произойдёт, когда Салли всё время следила за ним.
Он поднял глаза и понял, что всё это время Салли смотрела на него, недоумевая.
– С тобой всё в порядке? – спросила она. – Минуту назад ты выглядел так, словно витал где-то в космосе.
– Извини, – сказал он, хоть и совсем не понял той фразы, которую она ему бросила. – Я лучше пойду.
– Да, пора бы, – ответила она. К его удивлению, она взяла одну из его рук и пожала её. – Спасибо тебе за помощь. У тебя дар к таким вещам. Словно ты понимаешь всё, что чувствуют животные.
Уджурак, смутившись, отшатнулся.
– Просто так получилось, – пролепетал он.
– Ну, тебе следует задуматься о том, чтобы сделать это своей карьерой на будущее, – ухмыльнулась Салли. – Мы можем объездить весь мир, спасая животных. Как супергерои дикой природы. Разве это будет не прекрасно?
Он опустил глаза на её руку, по-прежнему переплетённую с его рукой.
– Да, было бы здорово, – сказал он. – Но… я не могу.
– О, – казалось, Салли задели его слова. Он отпустила его руку, и поправила волосы за ушами, избегая его взгляда. – Отлично. Я имею в виду… то есть, ты имеешь в виду, это из-за твоего отца? Он тебя не отпустит?
– Вроде того, – Уджураку стало не по себе, когда он соврал ей, но что ещё он мог ей сказать? "Извини, но, вообще-то, я медведь"? Достаточно было только представить выражение её лица, когда он скажет ей это.
– Ну, он не может контролировать тебя вечно, – покачала головой Салли.
– Дело не только в этом, – сказал Уджурак. – У меня есть… эти… друзья. Они нуждаются во мне. Мы… это вроде ответственности, ух, штука такая. Это трудно объяснить.
– Ах, – улыбнулась Салли. – Гораздо труднее, да? Я уже слышала это раньше.
Уджурак чуть не засмеялся. Оставалось лишь гадать, что сказал бы Токло насчёт этого разговора.
– Да, – сказал он. – Гораздо труднее.
– Ясно, понятно, – бросила Салли. Она снова отвела глаза. – Может быть, ты сможешь рассказать мне об этом завтра.
"Завтра меня уже не будет, – подумал он."
Он заглянул в её тёмные, смеющиеся глаза и подумал, если бы он мог сказать ей правду.
– Ладно, спокойной ночи, – сказала она. Она направилась к выходу и он последовал за ней. Снаружи они остановились и на мгновение смущённо смотрели друг на друга.
– Мне туда, – сказала она, наконец, указав пальцем в сторону палатки для сна, и улыбнулась.
– Верно, – сказал он. – А мне туда, – он кивнул на нефтяную вышку.
– Увидимся завтра, – махнула она ему рукой и повернулась в сторону.
– Пока.
Он смотрел, как она исчезает в палатке. Он хотел ринуться прямо к Токло и Каллик, но рядом стоял Крейг, разговаривая с кем-то на огнезвере, и Эрика тоже была снаружи, собирая снег в ведро. Он помахал им обоим рукой и начал идти в сторону нефтяной вышки.
Теперь, когда спустилась ночь, заметно похолодало. Над головой сияла бледная луна, освещая ему тропу в сторону мрачной башни посреди воды. Несколько раз Уджурак оглянулся, пока не убедился, что Крейг и Эрика ушли. Вокруг снаружи осталось совсем не много людей. Он заметил, что отошёл уже достаточно далеко, так что никто не заметит, как он возвращается обратно.
Он широким кругом обошёл палатки, остерегаясь встречи с другими людьми. Он так и ни увидел ни знака от Токло и Каллик; лишь надеялся, что они ждали его где-то в сторонке от чужих глаз.
Уджурак прокрался мимо тентов и нашёл пару припаркованных пустых снежных грузовиков. Оба были не заперты. Он осторожно открыл первую дверцу и забрался внутрь. Он пошарил в вещах а багажнике, ища вещи, которые бы могли помочь ему освободить Лусу. Даже если она решит не идти с ним, он, по-крайней мере, даст ей шанс на спасение.
Он нашёл длинную чёрную палку, и, когда он нажал кнопку на её боку, из одного её конца заструился свет. Изумившись, Уджурак выронил её и ему пришлось искать её под сидениями.
"Карманный фонарик, – подумал он, когда снова сжал палку в своей руке."
Странно, но каким-то образом он узнал для неё правильное слово, и теперь удивлялся, что можно сделать этой штуковиной. Он ещё один раз ударил по кнопке, и она разразилась светом. Это может оказаться полезным, особенно со слабыми человеческими глазами, которыми ему приходилось работать.
Также он нашёл пару огромных похожих на клешни штуковины с острыми концами. Он перевернул их, осторожно трогая лезвия, чтобы понять, насколько они острые. Он был абсолютно уверен, что на клетке Лусы был замок, для которого требовался ключ. Но, возможно, ему удастся сломать его с помощью подобной штуковины. Он поднял клешни и до него дошло, какие они тяжёлые. Ему придётся двигаться аккуратнее, пока он будет нести их.
Затем он ещё немного подождал, прячась в огнезвере, пока не убедился, что все уже уснули. Луны была высоко в небе, покрытым пятнами мерцающих звёзд. Его слабое человеческое тело задрожало, когда он снова выбрался на пронизывающий холод. Он не мог дождаться, когда опять покроется шкурой.
Снег хрустел под его ботинками, как бы бесшумно он не пытался идти. Но из притихшей палатки не доносилось ни звука, и все они были выключены. Уджурак подкрался ко входу и нырнул под навес.
Несколько животных сонно зафыркали. В палатке оказалось очень темно, и Уджурак желал, чтобы у него снова были медвежьи глаза. Он вытащил из кармана фонарик, который нашёл внутри грузовика. Он направил его на пол и нажал на кнопку, прикрывая свет другой рукой.
Крошечный тёплый лучик вёл его между клеток и столов, пока он не нашёл клетку Лусы. Она проснулась, когда он двинулся в её сторону, и слепо захлопала глазами от света.
– Прости, – прошептал Уджурак, направляя свет в пол. – Луса, это я. Уджурак. Ты знаешь меня, верно?
Он вспомнил, как разговаривал со своими друзьями-медведями на их языке, когда в последний раз был человеком. Но необходимые рычания и бурчания оказались куда глубже зарыты в его голове, чем тогда, но у него не было времени, чтобы пытаться их оттуда выхватить. Он был уверен, что Луса поймёт его, даже если он не будет говорить с ней по-медвежьи.
Луса вцепилась когтями в угол клетки и взглянула на него своими яркими глазами. Он просунул руку между прутьев и погладил её мягкую макушку. Она ткнула его руку носом, а затем лизнула его пальцы.
– Я вытащу тебя отсюда, – пообещал он, гладя её за ухом. Он присел и осмотрел задвижку её клетки. Как он и рассчитывал, тут требовался ключ – он видел связку ключей на шее Крейга раньше, так что подумал, что именно они открывают основные клетки. Но он надеялся, что сможет сломать замок с помощью клешней.
– Отойди, – сказал он Лусе, махнув ей рукой. Она снова кивнула, а затем сделала пару шагов назад, пока не оказалась зажата в дальнем углу клетки.
Уджурак сомкнул клешни вокруг округлой серебристой верхушки замка. Он навалился на них со всей силой, которую только мог приложить.
"Господи, вот сейчас бы медвежья сила ДЕЙСТВИТЕЛЬНО бы не помешала!"
Долгое мгновение от фырчал и морщился, пытаясь сдвинуть замок. Неожиданно раздался громкий ТРЕСК! и задвижка разломилась надвое. Тяжёлые обломки, лязгая, упали на пол с таким шумом, который прозвучал для Уджурака весьма веско.
– Быстро! – прошептал он, распахивая дверцы. – Луса, поторопись!
Маленькая чёрная медведица бросилась прочь из клетки и бросила на него благодарный взгляд. Он уже собрался вести её к выходу из палатки, когда понял, что она повернулась к другой клетке.
– Что там? – прошептал он, устремляясь за ней. Она уже прижалась носом к прутьям. Внутри клетки спал старый полярный медведь.
Уджурак растерялся. Если Луса хотела, чтобы он спас белого медведя, ему придётся сделать это – но он боялся, что кто-то мог услышать шум от сломанного замка Лусы. Что, если прямо сейчас к палатке уже бегут плосколицые? Он не хотел рисковать, он не хотел драться с ними.
Луса тихонько вздохнула и отвернулась от клетки медведя. Она боднула носом ногу Уджурака и поскакала к выходу.
Смущённый, но обрадованный, Уджурак поспешил за ней. Когда они добрались до двери, он выключил карманный фонарик. Снаружи им и луны будет вполне достаточно, особенно учитывая то, что он снова превратиться в медведя.
Уджурак первым выскользнул из палатки. Он обернулся, чтобы приподнять навес для Лусы и вдруг подпрыгнул, так как кто-то посветил фонариком ему в лицо.
– Я так и знала! – раздался голос Салли. Уджурак поднял руки, пытаясь загородить глаза от света. – Я знала, что это ты крался поблизости! Что ты здесь ДЕЛАЕШЬ?
– Я, ух… – начал Уджурак. Луса вылезла из-под навеса и чуть не врезалась в него.
Салли ахнула, и с его лица ушёл свет.
– Это чёрная медведица! – закричала она. – Она потерялась!
– Вообще-то, я освободил её, – подметил Уджурак. Он видел, как Луса занервничала, по тому шаркала лапами и издавала короткие, глубокие горловые звуки. Он наклонился и успокаивающе положил руку на её голову.
В лунном свете он увидел, как отвис подбородок Салли.
– Ты сумасшедший, – сказала она, делая шаг назад. – Ты не можешь вот так просто… она же… как…
– Салли, это Луса, – произнёс Уджурак. – Она одна из тех друзей, которых я упоминал раньше.
Салли выглядела слишком взбудораженной, чтобы говорить.
Уджурак уже собирался продолжить, когда неожиданно в палатке вспыхнул свет. Он услышал перекликающиеся между собой голоса и клацанье, которое, он был уверен, исходило от тех палок, из-за которых животные погружались в сон.
– Извини, я не могу это объяснить, – сказал он Салли. – Мы должны идти. Луса, бежим!
Он подтолкнул Лусу к ледяному полю, где, как он надеялся, их по-прежнему ждали Токло и Каллик. Она протиснулась мимо Салли и взобралась на склон. Её маленькая чёрная фигурка ясно выступала на фоне белого снега, озарённого серебром луны.
Уджурак сбросил с себя пальто и футболку, как вдруг почувствовал, что его тело изменяется. Его руки стали толще, а из кожи выскочила бурая шерсть. Его ладони потянулись к земле, превращаясь в крепкие лапы с острыми, как шипы, когтями. Он стряхнул с них рабочие ботинки и штаны, стоило последним изменениям волной прокатиться по его телу. Он снова стал медведем.
Салли закрыла лицо руками. Он кивнул ей головой, чувствуя, как его наполняют волны сожаления, и кинулся следом за Лусой. Голоса за его спиной переросли в крики, и он услышал, как плосколицые несутся по снегу в сторону Салли.
Он зарылся лапами в снег и побежал ещё быстрее. Он чувствовал тёплое сияние созвездия матери над головой, смотрящее на него сверху. Это была его тропа, и он будет идти по ней, куда бы она не вела… с этого момента и навечно.
Глава 32. Каллик
Каллик вскочила на лапы, услышав переполох около палатки.
– Что-то случилось! – тявкнула она.
Токло уже стоял на вершине склона, глядя на палатку.
– Не могу сказать, что там происходит, – буркнул он. – Слишком темно. Там, снаружи какие-то фигуры, но это могут быть всё те же плосколицые… или… – он неожиданно ахнул. – Думаю, я видел Лусу!
Каллик прижалась к нему боком. Её сердце пустилось вскачь. С Лусой и Уджураком всё в порядке? Всё, что она видела вокруг палатки, было сборищем тёмных фигур, похожих на плосколицых. Затем она заметила рядом с ними маленькую пушистую тень. Это могла быть Луса!
– Мы обязаны туда спуститься, – прорычал Токло, делая шаг вперёд. – Им нужна наша помощь.
– Погоди! – воскликнула Каллик. Она преградила ему дорогу. – Смотри!
Маленькая тень отделилась от других теней и начала бежать в их сторону. Теперь по забавной неловкой походке Каллик точно могла сказать, что это Луса. Она была свободна!
– Где этот Уджурак? – капризно заворчал Токло. – Почему он не рядом с ней?
Они увидели, что один из плосколицых начал изменяться. Его тень становилась всё больше и больше, и, спустя мгновение, к ним по снегу по пятам за Лусой уже несся бурый медведь.
– Сюда! – закричала Каллик, вскочив на задние лапы и махая передними. – Мы здесь! Луса! Уджурак!
Два медведя свернули в её сторону, пулей взлетев на склон. Каллик захотелось завизжать от радости, когда она увидела мордочку Лусы всего в медведе от себя. Чёрная медведица бросилась к Каллик, столкнув её с лап, и они радостно покатились по снегу.
– Я думала, что никогда тебя не увижу! – воскликнула Луса.
– Взаимно! – сказала Каллик. – О чём ты думала, когда позволила плосколицым поймать тебя?
– Но они были хорошими! – запротестовала Луса. – Они почистили меня. Видишь? – она покружилась, демонстрируя ей свою блестящую шубку.
Токло фыркнул:
– Только ты можешь радоваться, попавшись плосколицым!
– Ты просто завидуешь! – передразнила его Луса. – Твоя-то шкура по-прежнему омерзительная и вонючая. Может, ты тоже спустишься вниз и попросишь принять ванну?
– Не в твоей жизни! – прорычал Токло. – Ни один плосколицый не смеет класть на меня свои лапы!
Луса боднула его в бок.
– Ладно, думаю, не ТАК УЖ и плохо ты пахнешь.
Он фыркнул и что-то ворчливо пробормотал. Луса подмигнула Каллик, и белая медведица вздохнула от облегчения. Она не видела Лусу такой оживлённой с той поры, когда они впервые ступили на лёд. Как прекрасно, что их непоседливая маленькая подруга снова пришла в себя! Каллик надеялась, что всё так и останется, – она знала, что спячка по-прежнему поджидает Лусу, и что они опять направляются в мир тяжёлых путешествий и еды, которая не дружит с чёрной медведицей.
Токло обнюхал Уджурака, когда тот вернулся.
– Ты пахнешь плосколицыми, – нерешительно пробормотал он.
– Я тоже рад тебя видеть, – пошутил Уджурак.
– Нам лучше поторопиться, – сказал Токло. – Эти плосколицые в любой момент могут кинуться за вами.
Уджурак покачал головой:
– Салли их задержит. То есть, она, конечно, немало шокирована, но… думаю, она всё поняла.
– САЛЛИ? – пробурчал Токло. – Что это за имя такое?
– Луса, – осторожно начал Уджурак. – Ты всё ещё можешь вернуться, если хочешь.
Каллик уставилась на него. О чём это он говорит? Освобождение Лусы было их основной целью!
– Почему это я должна это сделать? – спросила Луса, окончательно озадачившись.
– Они планировали отвезти тебя на материк завтра, – сказал Уджурак. – Я знаю… я хочу сказать, я знаю, что это то, чего ты хотела… раньше. Если ты по-прежнему этого хочешь, – он осёкся, растерявшись, но тут же вспыхнул. – Ты нужна нам, Луса! Ты нужна нам, чтобы пойти с нами. Я видел ещё один знак – мы не сможем сделать это без тебя. Все четверо из нас должны…
Луса зарылась носом в его густую шкуру, и он остановился.
– Всё верно, – сказала она. – Ты прав. Мы идём вместе, – она смерила Токло многозначительным взглядом. – Не важно, что там случиться. Это наша судьба.
Каллик взглянула на Токло, ожидая, что тот начнёт спорить. Но крупный бурый медведь просто склонил голову и посмотрел на лёд под своими лапами. Уджурак тоже посмотрел на него, а затем тяжело вздохнул.
– Спасибо тебе, – пробормотал он. – Уже осталось не долго. Я чувствую это. Наше странствие скоро закончиться, я обещаю.
– Ну, тогда давайте пойдём, – прорычал Токло, покосившись на палатку за их спинами. Вспыхивало всё больше света, всё больше плосколицых выскакивало на воздух, но, похоже, Уджурак оказался прав. Никто из них не побежал за медведями.
Каллик зашагала впереди, когда медведи повернулись спинами к плосколицым и начали бежать. Он чувствовала, как соприкасаются шкуры друзей с её шкурой – белая, и чёрная, и бурая шкуры вместе. И, пока они бежали, Каллик чувствовала, как ещё один медведь бежит с ними, огромный и невесомый, прессующий лапами лёд. Она обернулась и увидела, как сияют глаза Уджурака, и поняла, что он тоже чувствует присутствие его матери.
Вместе медведи бежали сквозь темноту, направляясь к золотой черте, за которой вставало солнце.