Текст книги "Небесный огонь (ЛП)"
Автор книги: Эрин Хантер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Он вытащил из них толстые штаны из серой шерсти, тёмно-зелёную рабочую рубаху, тёплое чёрное пальто, плотные коричневые носки и пару твёрдых коричневых ботинок. Всё это, к его испугу, оказалось ему велико. Достаточно ли он взрослый, чтобы находиться здесь?
"Достаточно взрослый для… чего?"
Он застыл на мгновение, думая. Что он делает? Зачем он здесь? Он выглянул из окна автомобиля и увидел огромный тент, стоящий на снегу. Он не был уверен зачем, но он знал, что ему нужно туда пробраться. Его взгляд сместился на гигантскую башню в воде. Он знал, что это была нефтяная вышка, он мог сказать по запаху и виду воды, что здесь произошла авария, в результате которой нефть пролилась в море.
"Из-за этого я здесь?"
Было что-то такое в нефтяной вышке, что заставило его кожу зачесаться. Он инстинктивно хотел уйти от неё как можно подальше. Это совсем не похоже на то, что чувствует обычный человек. У него было странное воспоминание о том, как к нему прилипает нефть, покрывая его шкуру, но это совершенно ничего не проясняло. Хотя бы потому, что у него не было шкуры.
Озадачившись, Уджурак вылез из машины и направился к тенту. Теперь он чувствовал себя гораздо теплей; одежда идеально защищала его от пронизывающего ветра. Мимо пробегали другие люди, даже не глядя на него, мотаясь между своими снегомобилями и перетаскивая под тент клетки. Он закутался в пальто, надеясь, что никто из них не узнает на нём одежду, которую он у них позаимствовал.
Он на мгновение заколебался перед входом, затем отодвинул в сторону навес и нырнул внутрь. Волна тепла и животных запах ударила его в нос, и он застыл на пару секунд, ошеломлённый. Палатка была переполнена клетками, от одной стены до другой, и в каждой из них сидели вялые тюлени и птицы, болезненный старый морж и один или два медведя. Над столами склонились люди в зелёных жилетках, очищая шкуры и перья от нефти и переговариваясь друг с другом.
Внутри него что-то ёкнуло, когда он взглянул на ближайшего медведя. Он был крупным и белым, его косматая шерсть была запятнана нефтью. Он выглядел старым и немощным, и Уджурак почувствовал угрызение жалости, которое пришло откуда-то из глубины его сердца, словно он мог понять с грустного старого медведя.
"Потому что я действительно могу, – пронеслось у него в голове. – Я был медведем. И тюленем. И птицей. Я был каждым из этих зверей".
Его мысли смешались, но чёткие воспоминания ясно стояли в голове. Запах нефти вернул ему грозную память.
Прежде чем он смог разглядеть побольше нового, к нему, хмурясь, подошёл высокий мужчина с тёмной кожей и кудрявыми чёрными волосами .
– Ты кто? – спросил мужчина, встав между Уджураком и клетками. – Я не видел тебя здесь раньше.
– Я… ух… я… Я Уджурак, – заикаясь, пролепетал Уджурак. Приходилось быстро думать. – Мой папа работает на буровой вышке.
Странный мужчина лишь сильнее нахмурился:
– Он один из тех, кто вчера целый день орал на нас? Орал, что их работа важнее, чем спасать всех этих животных? Потому что, если он послал тебя убедить нас позволить ещё одному ледоколу проплыть здесь, то можешь сказать ему, что такого ни за что не случиться.
– Умм, – смутился Уджурак. – Нет, он не… Я хочу сказать, что нас тоже мало хорошего от той утечки. Я просто хотел взглянуть, есть ли здесь что-то, чем я могу помочь, – он покосился на погрязших в нефти диких зверей. – Всё это так ужасно.
Его голос дрогнул, и лицо мужчины просветлело:
– Суди сам, малыш, нам не нужны проблемы.
– Я не создам вам проблем! – пообещал Уджурак. – Мой отец даже не узнает, что я здесь. Правда. Тут наверняка есть что-то, что я могу сделать. Я хорошо лажу с животными.
Высокий мужчина погладил свой подбородок, осматривая Уджурака.
– Хорошо, – наконец, сказал он. – Меня зовут Крейг. Я второй в командном центре национальной организации, прибывшей сюда, чтобы помочь устранить последствия утечки нефти, – он фыркнул, кого-то напомнив этим Уджураку. – От нас было бы гораздо больше пользы, если бы мы могли предотвратить утечки ПРЕЖДЕ, чем они случаются, но, разумеется, никто не станет тебя слушать, когда ты будешь пытаться объяснить им, что бурение здесь не стоит таких жертв, – он махнул рукой на морскую птицу, скорчившуюся в соседней клетке. – Никого не заботят чайки, или тюлени, или полярные медведи. Не важно, сколько фотографий ты сделаешь или сколько репортёров позовёшь. Говоря проще, все они всегда ведут себя так: "Ох, ещё одна утечка нефти, как скучно. Позвоните нам, когда в нефти увязнет поп-звезда или политик, ТОГДА, возможно, нас это заинтересует, – Крейг понял, что сбил Уджурака с толку, и покачал головой. – Извиняй. Такие вещи всегда меня проницают.
Уджурак не мог этому поверить. Кто-то, кто думает о нефти так же, как он!
– Дело не только в птицах и тюленях, – сказал он. У него сохранились жуткие воспоминания о плавании сквозь тёмную воду ядовитого вкуса, о гигантском огнезвере, чуть не переехавшем его, носясь по воде. – Китам-белугам тоже приходиться бороться за выживание. Им нечем питаться, и загрязнение воды сильно их ослабило.
Крейг потрепал одной рукой его волосы.
– Исследования проводил, не так ли? – сказал он. – Что ещё тебе известно о китах?
– Некоторые из них были убиты… – Уджурак пытался подыскать правильное слово. "Ядозверем" пронеслось у него в голове, но у него было чувство, что это неподходящее слово, чтобы произносить его здесь. – Огромной машиной, которая плавает, – не очень убедительно завершил он. – Под водой?
– Подлодкой? – спросил Крейг. Уджурак кивнул. Слово прозвучало для него правильно. Крейг расплылся в улыбке. – Забавно встретить шестнадцатилетку, который не знает, что такое подлодка, – сказал он. – Ты где родился, в пещере, что ли?
"Может быть, – подумал Уджурак".
– Это не первый мой язык, – объяснил он. Это было почти правдой. Он не был уверен, кто он на самом деле такой есть, но он знал, что был чем-то другим до того, как стать человеком.
– Ах, – сказал Крейг, кивая. – Ну, меня не удивляет, что подлодки убивают китов, хоть им не раз говорили быть осторожней с этими их винтами, да и со всем остальным, – он опустил руки в карманы пиджака, отшатнулся и покачнулся на ногах, выглядя сомнительно.
– Всем нам всё это кажется таким обыденным, – сказал он. – Конечно же, когда ты вот так разрушаешь окружающую среду, животные обречены на вымирание. Когда ты наполняешь воду ядом, всё умирает. Но все мы связаны, так что не следует думать, что мы в безопасности только потому, что не живём в Арктике. Это началось с чаек и китов, но потом…
– Господи, Крейг, ты, правда, нашёл человека, который ещё не слышал всех твоих речей? – какая-то девушка выпрыгнула из-за спины Крейга и прищурилась, глядя на Уджурака. – Беги, пока можешь, – сказала она, ухмыльнувшись. – Он может болтать так целыми днями. Даже здесь мы все обычно с ним соглашаемся.
"Беги."
Что-то в этом слове привлекло внимание Уджурака. Вот, для чего он здесь. Что-то насчёт побега.
Крейг ответил девушке такой же ухмылкой.
– Уж не знаю, отчего тебе вечно нужно быть такой настырной, – сказал он. – Это твоё будущее, которое мы загрязнили.
– Нет, мы ПОДПРАВИЛИ его, – сказала она, дёргая его за руку. – Посмотри на всех этих животных, которым мы помогаем! Мы не такие, как все!
Крейг закатил глаза:
– Уджурак, это Салли. Наш беспрестанный оптимист.
Она протянула вперёд свою руку и Уджурак нерешительно её пожал. У неё были тёмные волосы, доходящие ей до плеч, и тёмные смеющиеся глаза, и она выглядела того же возраста, что и Уджурак в этом обличье. Её улыбка была широкой и дружелюбной, и она легко смеялась. Она очень сильно кого-то ему напоминала – кого-то очень близкого ему – но он не мог понять, кого. Он вообще не мог вспомнить никого, кого он знал.
– Почему бы не показать тебе что у нас тут твориться? – предложила Салли. – Не спасти тебя от поучений Крейга, не дать тебе что-нибудь поделать?
– Идёт, – сказал Уджурак.
Крейг засмеялся:
– Полагаю, я не должен на это обижаться. Просто будьте поосторожней, вы двое. Это по-прежнему дикие животные, как бы беспомощны они сейчас не казались, – он похлопал Уджурака по плечу. – И спасибо за то, что пришёл. Мы благодарны любой помощи, которую можем получить, – Крейг поднял навес и вынырнул из палатки. Уджурак услышал, как он зовёт кого-то снаружи.
– Так, маленькие палатки снаружи ты уже наверняка видел, – приступила к рассказу Салли, когда Крейг ушёл. – Там мы спим или, по крайней мере, дремлем пару часов – мы так заняты здесь, что не можем делать больших перерывов. Все эти животные должны быть почищены, накормлены и осмотрены повторно, плюс, конечно же, мы до сих пор выясняем, куда перевезти их всех, когда они достаточно выздоровят, чтобы снова вернуться к дикой жизни.
– Вы собираетесь вернуть их в дикий мир? – спросил Уджурак, удивившись. Он не знал, почему, но он полагал, что люди собираются держать животных взаперти вечно.
Салли бросила на него насмешливый взгляд.
– Конечно. Что ещё нам делать с кучей чаек и моржей?
– Ух, – сказал Уджурак. – Не знаю.
Она взяла его за руку и потянула за собой, указывая на тюленя в одной из клеток. Он посмотрел на них прозрачными, чёрными глазами. К его серым плавникам и длинным усам цеплялась нефть.
– Взгляни на эту бедняжку, – сказала она. – Она просто проплывала мимо, собиралась делать своё собственное дело, когда на её голову обрушился добрый баррель нефти. Ты бы видел её, когда её только сюда принесли! Она была измазана нефтью от головы и до хвоста. Удивительно, что она вообще могла дышать. Она бы не выжила, если бы мы тут же не поместили её в тёплую воду и не почистили её. Нам по-прежнему предстоит много работы, но сейчас она выглядит гораздо лучше.
Салли присела и вытолкнула из-подо дня тюленьей клетки серебряную миску.
– Хочешь покормить её? – разрешила она. – Это просто.
– Конечно, – сказал Уджурак, почувствовав себя чуть уверенней. Салли вела себя с ним так, словно ему было абсолютно естественно находиться здесь, и это заставило его почувствовать себя так, будто он действительно мог помочь. Она показала ему, где стоит холодильник с мёртвой рыбой на льду для тюленей. Он зажал одну рыбку между двух пальцев и бросил её сквозь прутья клетки прямо в пасть тюленю. Она проглотила угощение и издала низкий, тявкающий звук.
– Ах, она говорит "Спасибо"! – просияла Салли.
– На самом деле, я точно уверен, она сказала "Давай ещё одну! Ну хоть одну!", – поправил её Уджурак.
Салли начала смеяться:
– А ты забавный!
Уджурак взял ещё одну рыбку и скормил её тюленю, пытаясь скрыть свои эмоции. Он не привык, чтобы кто-то называл его забавным – особенно тогда, когда он и не пытался таким казаться. Он действительно понял язык тюленихи, и повторил то, что она сказала.
– О, давай покажу тебе самое дикое, что мы нашли! – сказала Салли, схватив его за локоть, чтобы развернуть в другую сторону. Она провела его мимо огромного полярного медведя и указала на маленькую клетку в нескольких шагах от него ближе к центру палатки. – Приглядись повнимательней. Это ЧЁРНЫЙ медведь!
Уджурак посмотрел на маленького чёрного медвежонка, свернувшегося посредине клетки, и почувствовал, как останавливается его сердце. Он ЗНАЛ её.
Это была Луса!
До него дошло, что именно её напомнила ему Салли. Её душа была так же ярка и счастлива, как дух Лусы. Его воспоминания снова вернулись. Он был медведем – бурым медведем. Он был тут, чтобы освободить Лусу. Снаружи его ждут Токло и Каллик. Вот, ради чего он здесь. А где-то наверху была его мать, наблюдая за ним.
"Запомни эту деталь, – напомнил он себе."
Он вспомнил, как в прошлый раз был плосколицым, и насколько меньше он был тогда. Теперь он чувствовал себя решительней, уютней в человечьей коже. Он не знал, было ли это от того, что на этот раз он был в обличье более взрослого плосколицего, или от того, что он помнил некоторые вещи, которые узнал раньше.
Луса смотрела на него сквозь решётку, её глаза были яркими и грустными. Он пытался понять, узнала ли она его. Он шагнул к ней, полагая, что должен сообщить ей что-нибудь на медвежьем и дать ей понять, кто он, и что она теперь в безопасности.
– Эй! – сказала Салли. Она схватила его за рукав и оттолкнула назад. – Не подходи слишком близко! Ты слышал, что сказал Крейг. Она по-прежнему остаётся диким медведем. Я имею в виду, что знаю всю её лукавую милость. Она по-прежнему может быть опасна.
"Собственно, как и я, – подумал Уджурак. – Я тоже дикий медведь".
– Извини, – произнёс он вслух.
– Всё нормально, – снова заулыбалась Салли. – Я и сама немного её полюбила. Разве она не милашка? Мы ведь твёрдо думали, что она полярный медведь, когда она прибыла к нам вся покрытая нефтью. Но только пока мы не начали соскребать её, а её шкура по-прежнему оставалась чёрной! У нас не было ни ЕДИНОЙ догадки, что чёрный медведь делает на льду. Я подразумеваю, что это вообще не поддаётся сознанию. Бедная малышка, должно быть, оголодала и совсем отчаялась.
– Можно мне и её покормить? – спросил Уджурак.
К его разочарованию, Салли замотала головой:
– Нет, только Таре и Эрике разрешено трогать или кормить её. Они знают, что делают. Мы же можем работать с животными, насчёт которых менее вероятно, что они расцарапают нам лицо.
Расстроившись, Уджурак чуть не воскликнул "Луса такого не сделает!", но вовремя одёрнул себя и только кивнул "Ладно". Ему придётся искать другой способ подобраться к ней.
Он вспомнил другую часть своей миссии – освободить других птиц, тюленей, и прочих животных, находящихся здесь. Но теперь он знал, что их все равно отпустят на волю. Салли сказала, что все они вернуться в дикий мир, а пока о них заботились люди. Так что они не нуждаются в его помощи. Всё, что ему надо сделать, это спасти Лусу.
– Тем более, Тара недавно её кормила, – разошлась Салли. – Она практически исчерпала все наши запасы консервированных фруктов! Но мы получим новый провиант завтра, когда прибудет наш корабль.
Неожиданно у входа в палатку возникло столпотворение. Темноволосая женщина протолкнулась сквозь толпу и крикнула:
– Быстро, освободите столы! К нам новый пострадавший!
Все люди в палатке запрыгали в спешке, пряча животных обратно в клетки и протирая столы. Всё больше людей в зелёных куртках заходили внутрь, неся сети и клетки. Сердце Уджурака дрогнуло, когда он увидел внутри них силуэты птиц и животных. С их перьев капала нефть, и почти все они были обездвижены. Ему с трудом верилось, что они вообще живы, когда их кожу пропитало такое количество яда.
– Ну же! – сказала Салли. – Вот, где ты действительно можешь помочь!
Она потащила его к ближайшему столу и вручила ему пару перчаток. Уджурак натянул их, пока Салли представляла его Эрике, темноволосой женщине, которая и привела сюда всех этих людей. Она ласково выпутала одну из длинношеих птиц из сетей и положила её на стол. Уджурак заметил, как она вытащила из её бока крошечный колышек.
– Она усыплена, – объяснила Салли, проследив за его взглядом. – Таким образом она не проснётся и не начнёт паниковать в середине операции.
Уджураку полегчало, когда он услышал, что она не умерла. Он повторял за инструкциями Эрики, пока она показывала ему, как счистить нефть с перьев и осторожно оттереть её с клюва, глаз и перепонок ступни с их мягкой, воздушной структурой.
Эрика ушла за соседний стол, и Уджурак с Салли какое-то время работали в полной тишине. Каждый раз, стоило ему поднять глаза, Салли довольно ухмылялась.
– Разве это не здорово? – шептала она. – Мы действительно помогаем! Как мне повезло, что мои родители разрешили мне приехать сюда и работать тут.
Уджурак был вынужден подметить, что и его тоже такая работа заставила почувствовать себя лучше. Он уже мог видеть отличие в перьях птицы. Его голые руки плосколицего работали быстро и ловко, и он чувствовал связь со всеми остальными людьми, окружающими его, усердно работающими ради общей цели. Он не мог поверить, что так много плосколицых желали проводить своё время просто помогая животным.
По правде, ущерб, который они восполняли, принесли сами же плосколицые. Но, может быть, после всего этого Луса была права. Может быть, не все плосколицые плохие, может быть, кто-то из них смог сделать для себя иной выбор. Если бы у него не было друзей и медвежьей жизни, к которой он так стремился вернуться, он мог представить себе остаться в этой форме и весь остаток жизни посвятить примерно такой работе.
Он покосился на клетку Лусы. Она сверлила его глазами, её голова склонилась набок от любопытства. Он улыбнулся ей, и она моргнула.
"Не волнуйся, Луса, – молча поклялся он. – На этот раз я не забуду. Я знаю, кто я, и для чего я здесь. И я заберу тебя отсюда. Обещаю".
Глава 29. Луса
Это был Уджурак. Теперь Луса точно была в этом уверена. То, как смотрел на неё этот плосколицый мальчишка, как улыбался ей, – всё это согревало её тёплым чувством безопасности и надёжности, которое она всегда испытывала, находясь рядом с Уджураком.
Когда он впервые зашёл в палатку, она не могла понять, почему он кажется ей таким знакомым. Она какое-то время наблюдала за ним, думая, что, наверно, она видела его в Медвежатнике. Он выглядел совсем не так, как выглядел Уджурак в последний раз, когда был плосколицым. На этот раз он был выше и его волосы стали слегка светлей, он двигался со странной, неведомой раньше уверенностью, как будто теперь ему было легче быть плосколицым, чем раньше. Даже его болтовня плосколицего звучала глубже и мудрей, словно теперь он знал больше слов и идей плосколицых, чем тогда.
Но что-то в его запахе по-прежнему напоминало Лусе Уджурака. Это должен быть он. Он пришёл, чтобы спасти её! Она надеялась, что это значит, что и Каллик тоже здесь, ждёт её где-о за пределами колышущихся стен. Лусе понравилась мысль снова стать заодно.
"Надеюсь, они нашли Токло. Надеюсь, с ним всё в порядке".
Она посмотрела сквозь прутья на стол, где Уджурак работал рядом с темноволосой девушкой. Они болтали и смеялись, как будто уже очень давно были знакомы. Луса видела, что они начали с птицы, но теперь они чистили обмякшего на столе тюленя. Она подумала, урчал ли живот Уджурака, когда он увидел его. Её совсем не интересовали тюлени, но она была уверена, что с Токло и Каллик всё было как раз наоборот!
Новые ловкие лапы Уджурака ласково прочёсывали шерсть тюленя, втирая туда что-то пузырящееся и затем осторожно счищая нефть. Он выглядел таким добрым и заботливым, как и те плосколицые, которые работали с ней, когда её сюда принесли. Но, к тому же, казалось, что ему нравиться такое времяпровождение. Луса не помнила, когда он в последний раз был таким счастливым с той поры, как они ступили на лёд. Он слишком переживал из-за нефти и плосколицых и едва обмолвился с ними парой слов в те последние дни, когда они были вместе.
Теперь он весело трещал своим забавным голосом плосколицего. Как Луса хотела понять, что он говорит! Как он планировал спасать её? Как он вытащит её отсюда на глазах у всех этих плосколицых? Она опустилась на свои задние лапы. Она не волновалась на его счёт. Уджурак справится; он всегда справлялся.
Всё та же темноволосая самка, что подходила к ней раньше, пришла с другой миской фруктов. Луса благодарно их слизнула. Ей нравилась эта сладкая вяжущая нотка на языке и вкус сока, стекающего вниз по её горлу.
– Это не медвежья еда, – пробасил чей-то голос рядом с ней.
Луса подпрыгнула и огляделась. Старый белый медведь проснулся и смотрел на неё сквозь прутья его клетки. Он выглядел потерянным и несчастным. Даже не смотря на то, что его шерсть была почищена плосколицыми, она по-прежнему была противного серого цвета.
– Это еда чёрных медведей, – пояснила ему она.
– Ха, – сказал он, обнюхивая миску с мясом, стоящую в его клетке. – И ты им настолько доверяешь, что ешь это? Если это еда мягколапых, то она определённо отравлена.
– Нет, нет, – возразила Луса. – Она хорошая, я клянусь. Ты должен есть, раз ты голоден.
– Ха, – снова сказал он. Он бросил на миску недоверчивый взгляд, но Луса увидела, что еда его соблазнила. – Что здесь вообще происходит? Зачем они держат нас взаперти? – он поднялся и нервно прошёлся по периметру клетки. Одна из его могучих лап запнулась об её прут. – Вот когда мои когти до них доберутся, они поймут, какое уважение должны оказывать белому медведю!
– Подожди, не иди на поводу своих эмоций, – сказала Луса, стараясь, чтобы её голос прозвучал успокаивающе. – Плосколицые просто пытаются помочь, обещаю.
Он снова прищурился:
– Что такое плосколицый?
– Умм, – сказала Луса. – Ох, я хотела сказать, мягколапые. Мы зовём их плосколицыми.
– Ха, – бросил он.
– Но это разновидность хороших, ух, мягколапых, – продолжила Луса. – Они заботятся о нас, кормят нас и пытаются очистить.
– Очистить! – фыркнул старый медведь. Он покосился на одну из своих серых, вонючих лап. – Вообще-то, это они создали это месиво!
– Я знаю, – сказала Луса. – Но, думаю, это сделала другая группа плосколицых. Некоторые из них плохие, некоторые – хорошие. Так же, как и медведи.
– Ни один медведь ни приносит столько вреда, сколько мягколапые, – зарычал медведь.
Луса подумала о Шотеке, гигантском гризли, который ходил по пятам за Токло, когда тот был всего медвежонком. Но, в конце концов, у Шотеки никогда не было огненных палок.
– Это правда, – допустила она. – Но некоторые плосколицые очень добрые, правда. Я выросла в месте, где плосколицые кормили нас и лечили, когда мы болели.
Старый медведь выглядел шокированным:
– На свете нет такого места!
– Есть, – настояла Луса. – Оно называется Медвежий Вольер. Моя мать, и отец, и друзья до сих пор живут там. Плосколицые каждый день приходят навестить их, некоторые из них приносят еду и даже играют с ними.
– Звучит не реалистично, – проворчал белый медведь. Он тяжело вздохнул и опустил глаза в лапы. – Но, думаю, без них бы я не очистился. Никогда не думал, что когда-нибудь увижу день, когда мы будем нуждаться в помощи мягколапых.
– Нет ничего плохого в том, чтобы принимать помощь других, когда ты в ней нуждаешься, – сказала Луса.
– Белые медведи сами могут о себе позаботиться! – огрызнулся тот в ответ. – Всё-таки, так было, когда я был медвежонком. У нас были бесконечные льды, чтобы гулять по ним, и ни одного мягколапого или огнезверя. Тюлени практически сами выбрасывались из моря, чтобы мы их съели. Помню, как моя мать рассказывала нам истории о Силалюк и учила сражаться, – он покачал головой. – Её убил огнезверь. Это был первый раз, когда я его увидел. А они всё продолжали приходить, с каждым дннём всё больше и больше. Теперь льды полны мягколапых, их жжёного противного запаха и отвратительного дыма.
Лусе стало ужасно жалко старого медведя. Он уронил голову, а его лапы затряслись от изнеможения, смешанного со страхом.
– Теперь я не знаю, что со мной будет, – вздохнул он, закончив свой рассказ.
– Может, ты пойдёшь с нами? – предложила Луса. – Мои друзья скоро меня спасут. Я могу попросить их освободить и тебя, и мы вместе вернёмся на лёд. С друзьями легче. Не так одиноко, не так страшно.
Белый медведь покачал головой.
– У меня больше нет на это сил, – пояснил он ей. – Всё слишком круто изменилось. Всё стало слишком трудным, – он снова вздохнул. – Возможно, мягколапые позаботятся обо мне лучше, чем я сейчас могу позаботиться о себе.
Луса желала, чтобы она могла прижаться к его шерсти и заставить его почувствовать себя лучше. Она хотела рассказать ему, что она собирается спасти дикий мир вместе с Уджураком и остальными, но она боялась, что это прозвучит слишком неубедительно. То, как он описал ей перемены… как смогут четыре медведя что-то сделать с ними?
– Нет, – сказал белый медведь, уставившись на носящихся по палатке плосколицых. – Это не принесёт никакой пользы, – он лёг, опустив подбородок на лапы, и закрыл глаза. – Мир, который я знал, ушёл, – печально произнёс он. – И никогда не вернётся.
Глава 30. Токло
Солнце медленно гасло за кромкой неба. Уджурак уже целый день находился внутри палатки, и от этого Токло сходил с ума от тревоги. Не было ни знака ни от него, ни от Лусы. Токло терпеть не мог не знать, что происходит. Он поднялся и отряхнулся, разбрасывая в стороны маленькие мокрые капельки снега.
– Токло, сядь на место, – взмолилась Каллик. – Я говорила тебе, если возвращаться к палатке опять и опять в результате приведёт к тому, что тебя поймают. Всё твои походы ничего тебе так и не сказали, правда?
– Я могу учуять что-нибудь на этот раз, – прорычал Токло. – Все равно скоро вернусь.
Он выполз из-за ледяного обломка, за которым они прятались почти весь день. Они видели, как плосколицые вбегают и выбегают из палатки. В одной определённой точке вся эта толпа встречала прибывших огнезверей и гуськом заносила измазанных нефтью животных в палатку. Там было чрезвычайно шумно, а в палатке ещё долгое время после этого наблюдалось движение. И по-прежнему не было никаких ключей к разгадке того, что там происходит.
Токло был возмущён. Что хотят эти плосколицые от больных животных? Неужели они так любят свою нефть, что готовы делать всё, чтобы её сохранить – даже если это означает выжимать её из перьев и шерсти? Он желал узнать, что произойдёт с животными после этого. Судя по запахам из палатки, большинство из них по-прежнему были живы. Считая и Лусу… он всё ещё чувствовал её запах, примешивающийся к остальным.
Он понял, что Каллик кралась следом за ним. Они были всего в нескольких медведях от задней стены палатки. Перед ними колыхалась тёмно-зелёная стена, и из-за неё доносилось высокое бормотание плосколицых. Принадлежал ли один из этих голосов Уджураку?
– Мы должны были сказать Уджураку послать нам знак, – буркнул он Каллик. – Теперь мы даже не знаем, помнит ли он, что он медведь и для чего он там.
– Он сказал нам дать ему время, – сказала Каллик. – Я уверена, всё он помнит. Он сделает то, что обещал, – она покосилась на дремлющих огнезверей. – Токло, мы подошли слишком близко. Пожалуйста, можем мы вернуться к нашему убежищу?
– Шшш, – разозлился он. – Я слушаю, – он подошёл на пару шагов ближе к палатке и навострил уши.
– О, – с сарказмом бросила Каллик. – Прекрасно. Потому что ЭТО поможет.
Он рыкнул на неё и сделал ещё один шаг к палатке. Конечно же, она была права. Он не хотел признавать это, но ничего, что он слышал из палатки, смогло что-то ему сказать. Он глубоко втянул в себя воздух, но запахи были слишком странными, чтобы что-то распознать. Единственный способ узнать, что происходит внутри, – самому прорвать стены.
Его искушала идея так и сделать. Разочаровавшись, он шлёпнул лапой по снегу.
– Знаешь, что не принесёт никакой пользы? – сказала Каллик. – Если нас тоже схватят плосколицые. Вот это точно ничем не поможет.
– Да и мы не собираемся… – огрызнулся Токло, поворачиваясь к ней. Но его фраза была прервана могучим рычанием. Токло чуть не выпрыгнул из кожи вон, когда огнезверь, едва превосходящий его ростом, выскочил прямо из палатки. Его глаза горели, и он ревел громче, чем всё взрослые медведи вместе взятые. Оно неслось на него и Каллик, как будто готовилось к атаке.
– Беги! – воскликнула Каллик. Она врезалась в Токло головой, отталкивая его в сторону от несущегося к ним огнезверя. Они одновременно кинулись наутёк и помчались в безопасное ледяное поле. Рёв за их спинами замедлился, а потом и вовсе прекратился. Токло и Каллик присели за их обломком льда, задыхаясь от быстрого бега, а огнезверь замер у входа в палатку.
– Он даже не стал нас преследовать, – буркнул Токло.
– Да, но это не значит, что он не мог нас ранить, – сказала Каллик. – Особенно учитывая то, что мы стояли прямо на его пути! ТЕПЕРЬ-ТО ты сядешь на место, пожалуйста?
Токло злобно ощетинился. Всё его разочарование выплеснулось откуда-то из глубины, и он оскалил на неё зубы.
– Прекрати указывать, что мне делать! – процедил он.
– Тогда прекрати вести себя, как глупая белка! – процедила Каллик в ответ. Только сейчас он понял, насколько сильнее она выросла, чем он. Но он по-прежнему был уверен, что сможет одолеть её, и на этот раз Уджурак и Луса не остановят их.
Они стояли нос к носу друг с другом, и Токло поднял лапу, целясь на горло Каллик, когда вдруг увидел, что выражение её лица сменилось с враждебного на сосредоточенное. Она оглянулась на палатку, нюхая воздух.
– Что? – спросил он, опуская лапу. – Ты что-то учуяла?
– Думаю, да, – сказала она. – Думаю, я могу сказать, какой из запахов мягколапых принадлежит Уджураку. Но он слишком сильно смешался с остальными запахами. Как бы я хотела, чтобы от моего носа было больше проку! – Каллик потёрла лапой мордочку, и Токло понял, что она была так же взволнованна и напугана, как и он сам. К чему вымещать их общие страхи на шкурах друг друга.
Токло отшатнулся на шаг назад и фыркнул от досады.
– Плохо дело, – сказал он.
– Я знаю, – со вздохом согласилась Каллик. Она легла и зарылась носом в снег. – Как я желаю, чтобы мы могли хоть что-то с этим сделать!
– Это я должен был за ними присматривать, – сказал Токло, проведя когтем по пласту льда.– За ними обоими, за Уджураком, за Лусой. Я всегда был в ответе за них. Но теперь они оба в опасности, а я здесь, слоняюсь поблизости, как бесполезный пучок шерсти, – он вспомнил слова звёздной медведицы о том, что один из них умрёт в скором будущем. Что, если Уджурак или Луса прямо сейчас были на волосок от смерти, а он просто сидит снаружи, уставившись на палатку, вместо того, чтобы пытаться спасти их?
– Я знаю, что ты чувствуешь, – сказала Каллик. – На самом деле, я чувствую то же самое. Но пойми, они не так уж беспомощны, никто из них. Луса понимает плосколицых… она знает о них всё и совсем их не боится. Ей, наверняка, будет там лучше, чем мне или, допустим, тебе. И Уджурак теперь плосколицый. С его-то силой и таким-то расположением духов он знает, что делает. Я уверена, всё с ними будет в порядке.
Токло фыркнул и прилёг на снег возле неё:
– Поживём, увидим.
– Знаешь, что мы должны сделать? – сказала Каллик, резко сев и отряхнувшись так, что на него полетел снег. – Мы должны поохотиться. Нам нужно любой ценой поддержать наши силы, учитывая то, что вечером нам придётся очень быстро исчезнуть. Наверное, это лучший способ помочь, – она боднула его в бок. – Тем более, что это отвлечёт нас от грустных мыслей. Ну же, идём!
Токло хотел остаться и продолжить следить за палаткой, но, стоило Каллик сказать "поохотиться", он почувствовал в животе невыносимую, прогрызающую его изнутри боль. Он не помнил, когда в последний раз ел. Неужели это было ещё на дрейфующем огнезвере с Лусой?