355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Хантер » Небесный огонь (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Небесный огонь (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:22

Текст книги "Небесный огонь (ЛП)"


Автор книги: Эрин Хантер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Токло ждал, позволяя снегу осыпаться на его шерсть, пока точно не убедился, что они уже давно ушли. Наконец, он снова вырыл себе проход наружу. Пока он прятался, солнце уже село, и теперь над его головой смыкалось чёрное ночное небо, покрывшееся пятнышками мерцающих звёзд. Он отряхнулся, пока капельки растаявшего снега и нефти не разлетелись в стороны.

Токло поднял голову и глубоко вздохнул. Было трудно разобрать какие-либо запахи за перебивающим всё запахом нефти, который пропитал его шерсть и отравил воду за его спиной. Он стоял неподвижно, позволяя ветру ерошить его шерсть, пока он случайно не уловил прилив запахов плосколицых, исходящий откуда-то справа от него, куда ушли плосколицые.

Он осторожно побрёл в этом направлении, низко прижавшись ко льду, чтобы он смог нырнуть в другой сугроб, если увидит ещё каких-нибудь плосколицых или огнезверей. Движение на воде замедлилось, хотя несколько огнезверей по-прежнему расхаживали вокруг своей башни.

Пройдя какое-то расстояние, он заметил что-то крупное, что темнело над бледным снегом. Это нечто было размером с берлогу плосколицых, но его края странно подрагивали на ночном ветерке. Оно подсвечивалось изнутри чем-то вроде маленьких огоньков. Подобравшись поближе, он понял, что это было разновидностью крошечной берлоги, которую они видели рядом с Дымной Горой, с такими же мягкими стенами, что он мог легко прорвать их когтями. Его надежды подтвердились. Если Луса была там, то, возможно, будет не так трудно пробраться внутрь и спасти её.

Он закрыл глаза и понюхал воздух. Смешанные запахи начали отделяться друг от друга, превращаясь в более явные – снова нефть, но помимо неё птицы и тюлени! Внутри палатки плосколицых! Он зажмурился, пытаясь отделить от них ещё один запах, который нёс с собой аромат листьев, и прохладных ручьёв, и тёплой земли… Его сердце пустилось вскачь, когда он узнал этот запах. Это была Луса! Это точно она!

Токло чуть не подпрыгнул от радости, как обычно делала она. Она была жива! И он нашёл её! Теперь ему нужно только забрать её оттуда. Он подумал, может ли она поймать пару птичек или тюленей, которые сидят вместе с ней в этой берлоге. Тогда, в конце концов, она сможет поесть. Его живот заурчал, а рот наполнился слюной, когда он представил, как вопьётся зубами в сочную птицу или тюленя.

Он подошёл к палатке так близко, как только смог, и замер всего в нескольких медведях от колышущихся стен. Он слышал, как бормочут внутри плосколицые, снаружи дремали несколько огнезверей, но там, где он прятался, было тихо и спокойно. Токло обошёл палатку, пытаясь найти место, где запах Лусы был сильней. Там было столько запахов, смешавшихся вместе, что она определённо должна быть окружена плосколицыми. Возможно, сейчас не лучший момент, чтобы врываться внутрь и затевать драку.

Под его лапами хрустнул более твёрдый снег, и он замер, так как голоса внутри стали громче. Они его услышали? Он попытался насторожить уши, чтобы расслышать их бормотание, но даже те звуки, которые ему удалось уловить, не сказали ему ровным счётом ничего. Один из огоньков отделился от других и направился к двери. Токло находился с задней стороны палатки, поэтому он не мог сказать, вышли ли плосколицые оттуда или нет. Он отошёл на пару медведей и замер там, откуда мог увидеть вход в палатку.

Неожиданно небо прорезал яркий свет. С изумлённым воплем Токло повалился на задние лапы. Следом за первым небо пронзил второй огонёк, и он услышал, как перекрикиваются плосколицые. Они кидались в него огнём! Он повернулся и бросился прочь от палатки. Он бежал, пока запах палёной шерсти не остался далеко позади него.

Наконец, он остановился и оглянулся, задыхаясь от быстрого бега. Яркие огни шипели в воздухе, а плосколицые утопали в свою палатку. Они даже не погнались за ним. Они просто хотели от него избавиться!

Токло разозлился. Как они посмели отлучить его от Лусы! Она была ЕГО другом! Она нуждается в нём! Он зарычал и впился когтями в снег, глядя на палящий свет, кружащийся внутри палатки. У него не было выбора. Он должен уйти и ждать более подходящего момента, хоть мысль о том, что он хоть на мгновение, но должен бросить Лусу там, и прожигала его изнутри. Но завтра он найдёт способ проникнуть внутрь, и эти плосколицые пожалеют о содеянном!

Токло брёл сквозь снег, ища место, где он мог бы устроить убежище и наблюдать за палаткой с расстояния. Его нора получилась не такой крепкой, как получалась у Каллик, но ему удалось сложить вокруг себя снежную стену, которой было достаточно, чтобы оградить его от пронизывающего ветра. Он несколько раз покрутился на месте и лёг, опустив голову на лапы. Казалось, что над ним было столько же звёзд, сколько шерстинок в шкуре.

Он нашёл Путеводную Звезду и вздохнул. Сегодня она казалась даже более одинокой, чем раньше.

Глава 24. Луса

Когда Луса проснулась, она лежала на столе, и свет, зависший над ней, был ярче солнца. В её шерсти что-то было, как будто в ней копошилась сотня огромных жуков. Она попыталась сесть и посмотреть, что это такое, когда она поняла, что была привязана к столу плотными, бурыми венами. Вокруг её пасти сомкнулась маленькая клетка, так что она не могла воспользоваться зубами, чтобы освободиться.

В её груди начала нарастать паника. Что происходит? Где она? Она задрыгала лапами с такой силой, которую только могла приложить, рыча и скаля зубы на бурые вены.

– Шшш, – прозвучал над её головой голос плосколицего. Луса почувствовала как сильные, нежные лапы погладили шерсть между её ушек. Её захлестнули воспоминания об одном из служащих Медвежатника, который точно также гладил её по голове, когда она была совсем крохотным медвежонком.

Луса тут же прекратила сопротивляться, пытаясь понять, что происходит. До неё дошло, что те насекомые, что копошились в её шерсти, на самом деле были лапами плосколицых. Их длинные, тонкие пальцы были невероятно ловкими и на удивление нежными. Они смывали с её шерсти вонючую жидкость!

Она немного расслабилась. Может быть, это разновидность добрых плосколицых, вроде смотрителей Медвежьего Вольера. Токло бы не поверил, что таковые существуют, но Луса знала, что так и есть. Она помнила, как они приносили ей фрукты, как лечили её мать, когда она заболела. Может, эти плосколицые тоже пытались её вылечить, очищая её шерсть от жидкости, которая убила ту птицу.

Теперь её глаза привыкли к яркому свету, так что она смогла увидеть за ним плотные, тёмно-зелёные шкуры, которые натянулись над их головами и спускались вниз, формируя четыре стены и большое отверстие. То, как она хлопала и колыхалась на ветру, напомнило ей маленькие берлоги, из которых они воровали еду около Дымной Горы, хотя эта палатка была намного, намного больше.

Она увидела, что вокруг неё были другие столы и клетки, а также много-много плосколицых, все они либо работали, либо болтали друг с другом, либо сновали от клетки к клетке. Луса увидела серо-белых птиц, скорчившихся в тазиках с чистой водой, пока плосколицые отмывали их крылья. Она также заметила в клетках тюленей, все они выглядели усталыми, грустными и жутко воняли.

В одной из клеток было животное, которого она не узнала. Оно было огромным, толстым и жирным, как гигантский сморщенный тюлень, но только с усами и двумя крупными, заострёнными зубами, выпирающими прямо из его рта. Луса уже думала испугаться такого зверя, но он выглядел таким вялым, что она подумала, что наверняка смогла бы залезть на его спину, а он бы даже не заметил.

Она повертела головой и подняла глаза на лица плосколицых, собравшихся вокруг неё. Они казались добрыми и заботливыми, чистили её шерсть, даже не выдёргивая её или не причиняя ей боль. Зачем они это делают? Луса не могла понять их. Зачем плосколицые проливают чёрную вонючую жидкость в воду, чтобы затем носиться вокруг неё, подбирая всех животных, которые в ней увязли, чтобы очистить их и воду? Почему бы им для начала просто не вытащить из воды чёрную жидкость? Голова Лусы разболелась, пока она думала об этом.

– Я не понимаю, – сказал один из плосколицых высоким, режущим уши голосом, какой, собственно, был у всех плосколицых. – Я всё чищу и чищу этот участок шкуры, а он по-прежнему остаётся чёрным.

Луса не понимала, что они говорят, но голос этого звучал озадаченным.

– То же самое! – сказал другой.

– Мне больше не кажется, что это детёныш полярного медведя, – произнёс тот, что стоял у её головы. – Взгляни на эти огромные уши. Думаю, это детёныш чёрного медведя.

Луса ткнула его лапу своим носом. Она хотела, чтобы он продолжил гладить её шкуру, вместо того, чтобы трогать её уши, каковы бы ни были на то причины.

– Отсюда и по второму кругу? – спросил первый. Его резкий голос становился всё громче и громче.

Луса почувствовала, как опять проваливается в сон. Движения ласковых пальцев в шкуре успокаивали, и она снова почувствовала себя медвежонком, которого касаются носами мама и соседи по вольеру. Здесь было тепло, может быть, даже безопасно, и, в конце концов, никто не вынуждал её плыть, или бежать, или волноваться о…

"Токло!"

Она заставила себя проснуться. Она не могла поверить, что она вот так просто забыла о своём друге, пускай всего на мгновение. Он тоже был вместе с ней, в палатке? Он был в одной из клеток? Плосколицые и его тоже поймали… или он до сих пор там, плавает в отравленной чёрной воде?

Но, поскольку она так и не открыла глаза, мощный прилив усталости всё-таки одолел её, и её окутал сон. Но, прежде чем над ней сомкнулось тьма, один вопрос эхом прозвенел в её голове.

"Где же Токло?"

Глава 25. Токло

Когда Токло открыл глаза, было уже позднее утро. Солнце кошкой кралось по небосводу, выжигая своим сиянием последние серые облака.

Токло зевнул и вытянул свои замёрзшие лапы. Он посмотрел на заснеженные бугорки, затем на хлопающую палатку. Плосколицые копошились вокруг неё, то выходя, то снова заходя в неё, или мотаясь на своих огнезверях туда и обратно. Здесь было слишком многолюдно, чтобы куда-то идти. Фырча от недовольства, он опять опустился на снег и уставился на палатку, пытаясь придумать план. Ему придётся выдвинуться ночью, когда станет потише… и на этот раз ему надо будет подкрасться настолько бесшумно, что они ни за что его не услышат.

Это был длинный, холодный день, а его тревога за Лусу всё росла и росла, пока он наблюдал за плосколицыми. Они двигались так быстро и чирикали так громко… Что они с ней там делают? Есть ли у неё еда? Что, если она провалиться в сон, а они не знают, что нужно её разбудить? Он представил, как врывается в палатку и находит её в спячке, неспособной двигаться или элементарно проснуться. По его шерсти прокатилась дрожь.

Его живот разболелся от голода, но он не мог надолго уйти со своего поста, чтобы искать добычу. Он ждал, а солнце медленно ползло по небу. В конце концов, сейчас темнеет гораздо раньше, хотя, казалось, плосколицых это ничуть не смущало. Они производили свет с помощью штук, которые сжимали в лапах, и продолжали метаться вокруг в той же суматохе.

Наконец, стало похоже, что огнезвери начали отходить ко сну, и вокруг и за пределами палатки двигались только один или два плосколицых. Токло встал и начал брести в их сторону. Его шерсть потрескивала от напряжения, а когти так и чесались во что-то вцепиться. Он был готов сразиться с плосколицыми, если они снова попытаются отпугнуть его от себя.

Он проделал всего половину своего пути, когда гигантский огнезверь, рыча и излучая свет из своих глаз, выскочил прямо к палатке. Несколько крупных плосколицых с пушистыми подбородками и чёрными, косматыми шкурами спрыгнули с огнезверя. Они кричали и махали своими передними лапами.

Остальные плосколицые поспешили выскочить из палатки. Все они тоже начали кричать. Токло притормозил и замер. Озадаченный, он смотрел, как плосколицые спорят. Некоторые из них указывали на тёмную башню. Все они кричали очень злобно.

Он сел, приготовившись ждать. Лёд был очень холодным, но всё его внимание сосредоточилось на палатке. Один из плосколицых кинулся внутрь и вынес оттуда маленькую клетку. Внутри неё безвольно валялась морская птица, прижавшись к серебристым стенам-паутинкам. Даже с того места, где он сидел, Токло чуял чёрную жидкость и видел чёрные полосы, покрывшие перья птицы. Плосколицый указал на птицу и закричал ещё громче, но новоприбывшие плосколицые с огромного огнезверя только фыркнули и замахали руками, словно птица не интересовала их.

Так или иначе, она интересовала Токло. До него дошло, что Луса, должно быть, тоже сидит в клетке. Он почувствовал стыд за свою глупость, что не подумал об этом заранее. Разумеется, она не могла просто разгуливать где-то там; плосколицые бы этого не допустили. И, если бы она свободно могла перемещаться, она бы просто вышла за дверь и отправилась его искать – он знал, она бы так и сделала.

Но, если она была в клетке, ему потребуется даже больше времени, чтобы освободить её, чем он думал. Он не мог просто ворваться туда, размахивая перед собой когтями и рыча, и убежать с ней. Сперва ему придётся потратить время, чтобы выяснить, как открыть клетку. Что значило, что это будет уже не побег, а воровство. Токло снова посмотрел на кричащих плосколицых и вздохнул. Плосколицые слишком любят кричать, так что это может длиться и до ночи. Ему нужно вернуться и обдумать новый план.

Когда он поплёлся обратно к сделанной наскоро берлоге, его лапы снова разъехались на коварном льду. Ночью будет труднее найти хорошие места, по которым можно будет пройти. Когда он упал во второй раз, его передние лапы вытянулись в разные стороны, и он жёстко врезался подбородком в лёд. Морщась от боли, он встал и ещё медленнее побрёл по снегу.

Если бы только они вернулись на сушу! Он был уверен, что он бы с гораздо большей лёгкостью спас Лусу, если бы их окружала грязь, деревья и трава, как это и должно быть. И там бы на каждом углу была дичь! Его живот снова заурчал, но он слишком устал, а его подбородок слишком болел, чтобы пытать счастья в охоте.

Он свернулся в своей снежной берлоге и беспокойно заёрзал. Его сны смешались и мучили его, ему мерещились плосколицые, преследующие его по бесконечным льдам, выскакивающие из снега, только чтобы покричать своими высокими, неестественными голосами. Его нос наполнил запах нефти, и, пока он бежал, чёрная жидкость просачивалась из снега и хватала его за лапы, и ей было не важно, что он слишком устал, чтобы снова от неё освободиться.

Когда он проснулся, его голова болела. Небо начало светлеть, бледная черта окрашенной мёдом шкуры пестрела на краю небосвода.

У него было странное чувство, что что-то пробудило его. Вероятно,какой-то звук – и вот, он снова повторился. Какая-то возня и хруст снега. Кто-то шёл прямо к нему! Он сделал глубокий вдох и узнал затхлый запах медвежьей шерсти.

Рыча, Токло вскочил на лапы и выпрыгнул из снега. Он оскалил зубы, готовый дать отпор любому белому медведю, не важно, насколько он крупный.

Но, к его удивлению, первым лицом, которое он увидел, оказалось лицо бурого медведя, который глядел на него такими же изумлёнными глазами. И, наконец, он узнал его запах.

– Уджурак! – ахнул Токло. Он заметил белую медведицу, стоящую за спиной его меняющего облик друга. – Каллик!

– Токло! – выпалил Уджурак. Он огляделся вокруг и затем бросил на Токло взволнованный взгляд.

Токло не нашёлся, что сказать.

"Да, я потерял Лусу. Я не смог защитить её, не смог привести её в безопасное место."

Тяжесть этой потери сгорбила его плечи, и какое-то время он не мог ничего произнести вслух.

– О, нет, – ужаснулась Каллик, нюхая воздух. – Мы были правы. Что-то случилось с Лусой!

Глава 26. Луса

Луса не могла сказать, был ли сейчас день или ночь за пределами палатки. Везде вокруг неё был свет, а, стоило ей открыть глаза, она всё время видела бодрствующих плосколицых, двигающихся вокруг клеток.

Но она думала, что, когда она второй раз проснулась в этом месте, снаружи был рассвет. Зелёные стены палатки казались бледнее, как будто солнечный свет пытался пробиться сквозь неё с другого угла. Луса села в своей клетке, потирая лапами глаза. Она чувствовала себя гораздо более напуганной, чем вчера. И она очень проголодалась.

Она выглянула сквозь решётку и поняла, что она была не единственной, кто хотел есть. В клетке в нескольких медведях от неё, жалобно тявкая, лежал тюлень. Повсюду в палатке каркали и хлопали крыльями морские птицы в своих клетках. Она слышала бормотание и рычание, которые звучали для неё незнакомо; она даже не могла предположить, от каких животных они исходят.

К её удивлению, когда она огляделась по сторонам, она заметила ещё одного медведя. Должно быть, его принесли ночью, пока она спала. Она теснее прижалась к прутьям, чтобы разглядеть его. Его клетка была гораздо больше, чем её, поскольку это был уже взрослый белый медведь. Он спал – или был без сознания – его грудь поднималась и опадала с резким фыркающим звуком. Она подумала, что должна была его испугаться, но, по правде говоря, он напоминал ей Квопука, немощного старого медведя, которого они встретили по дороге к Медвежьему Озеру.

Как и Квопук, этот медведь выглядел слишком слабым, чтобы самостоятельно стоять на лапах. Но из своих соображений, плосколицые, всё-таки, аккуратно уложили его вниз, сложив его лапы вместе так, чтобы он никого не смог схватить. Его шерсть слиплась от вонючей чёрной нефти, хоть Луса и предположила, что плосколицые уже смыли какую-то её часть, как они сделали это с ней.

Она завертелась на месте, чтобы обнюхать себя и осмотреть шкуру. Она казалась гораздо чище и блестела куда ярче, чем она была, когда Луса только вынырнула из вонючей, окрасившейся чёрным воды. Она по-прежнему чувствовала запах нефти, но этот запах постоянно тяжело оседал в воздухе, так что она не была уверена, что он исходил и от её шкуры в том числе.

Клацанье, раздавшееся в соседней клетке, привлекло её внимание. Она увидела, как плосколицый протолкнул серебряную миску в тюленью клетку. Он их кормил! А это значила, что еда точно и ей перепадёт. Она попыталась встать на задние лапы, чтобы лучше всё видеть, и врезалась головой в потолок клетки.

Плосколицый что-то успокаивающе пробормотал ей, хоть у Лусы не было ни малейших догадок, что означали его слова. Молодая плосколицая самка присела на корточки у её клетки и с помощью веточки протолкнула контейнер через отверстие в полу.

Луса кинулась к нему и зарылась носом в миску. К её огромному разочарованию, она оказалась снизу до верху полна мясистого, жирного коричневого желе – совсем не того, чего бы ей хотелось. Она отодвинула миску носом, отшвырнув её на пол клетки. Когда миска закатилась в угол, она попыталась откусить кусочек от мяса, но оно было таким насыщенным и жёстким, что её живот свело прежде, чем она смогла проглотить первый ломтик. Она потёрла лапой свою мордочку, затем села обратно и жалобно подняла глаза на плосколицую.

Самка стояла всё там же, наблюдая за ней. Она издала звук, похожий на "Хммм", а затем подозвала к себе другого плосколицего. Она указала на мясо в миске, и они какое-то время шептались друг с другом. Второй плосколицый кивнул и ушёл прочь.

Прошло пару минут, и надежды Лусы начали таять. Может быть, они просто наблюдали за ней. Может быть, они просто любопытствовали. Может быть, они не понимали или их не заботило, что сейчас ей совсем не до мяса. Она снова понюхала пищу, но так и не смогла заставить себя есть это дальше.

Тук! Луса подпрыгнула, когда другая миска звякнула о её клетку. Второй плосколицый вернулся, неся новую миску. Он наклонился и протолкнул её через проём к Лусе. Луса нетерпеливо кинулась к ней.

"Что на этот раз?"

Это был фрукт! Настоящий фрукт, хоть и не настолько свежий, какие она привыкла получать в Медвежатнике. На вкус этот фрукт оказался таким же, что и те, которые они с Токло нашли в серебристых контейнерах на гигантском дрейфующем огнезвере. Но это по-прежнему было лучше, чем ничего, и уж МНОГИМ ЛУЧШЕ, чем мясо! Луса жадно проглотила его, вылизав последние капли сока со дна миски. Она облизала свои губы и лапы, а затем бросила на плосколицых полный надежды взгляд.

Молодая плосколицая засмеялась и что-то сказала. Второй кивнул и снова ушёл. Луса надеялась, что он пошёл за ещё одним фруктом. Её инстинкты говорили ей, что это были добрые плосколицые и что они по-прежнему будут вести себя так: чистить заболевших животных, кормить её фруктами… вот они, добрые поступки.

С другой стороны, они заперли её в клетке. Она зашагала кругами по узкому пространству, тревожно обнюхивая прутья. Они же точно не собираются держать её взаперти вечно? Правильно?

Но тогда… ЧТО они планируют сделать с ней?

Глава 27. Каллик

Каллик не знала, радоваться ей или пугаться, когда она услышала о том, что Луса была затащена мягколапыми в палатку. Луса была в беде, но, в конце концов, она до сих пор была жива. Каллик втянула носом воздух.

– Я ЗНАЮ, что чую её, – сказала она. – Но запах такой слабый… совсем смешался с другими.

Солнце отбрасывало длинные лучи на снег, согревая спину Каллик и перекрашивая бурую шёрстку Уджурака и Токло в золотистый цвет. Почти на горизонте она видела палатку, о которой говорил Токло, скрытую между вершинами сугробов.

– Я пытался проникнуть внутрь, – рассказывал Токло. – Но плосколицым явно не хочется, чтобы вокруг шастали всякие медведи. Я имею виду, если только они уже не переловили их всех.

– Может быть, это и есть то, что нам предначертано сделать! – предположила Каллик, встав. Её лапы так и чесались ЧТО-ТО сделать. Луса нуждается в их помощи! Полный мольбы плач из её сна до сих пор звенел в ушах Каллик. – Возможно, если мы дадим им поймать нас, мы сможем вместе найти выход оттуда, с Лусой.

Токло сгорбил плечи.

– Не хотелось бы, чтобы меня лапали какие-то плосколицые, – пробормотал он.

– Но это единственный путь в… – начала было Каллик. Она поняла, что всё это время Уджурак мотал головой.

– Может, это и путь внутрь, – сказал он. – Но это не путь наружу. Плосколицые убьют нас, если мы нападём на них, а попытаться пробиться обратно из палатки по любому означаем напасть на них.

– Да, Луса никогда на такое не согласилась бы, – добавил Токло. – Она до сих пор думает, что некоторые из них хорошие, – он фыркнул, устремив сердитый взгляд на далёкую башню.

Каллик захотела возразить насчёт этого, но поняла, что они оба правы. Совсем никакой пользы не будет от того, что они ворвутся внутрь и не смогут выбраться оттуда опять. Она села, и по её шерсти прокатилась волна растерянности. Луса была так близко, но снова стала от них так далека.

– Как бы я хотела просто зайти в эту палатку и выпустить её на свободу, – вздохнула она.

Неожиданно в её голове возникла идея. Её словно из шерсти вон вынули, таков был её восторг. Она посмотрела вверх и встретилась с Токло глазами. Ей показалось, что он подумал о том же. Они одновременно повернулись к Уджураку.

Он склонил голову, слизывая талый снег с лап, так что ему потребовалось пару мгновений, чтобы осознать, что они оба смотрели на него. Он моргнул, а затем плюхнулся на свои задние лапы.

– Что? – спросил он. – Что вы… даже не…

– Тебе ПРИДЁТСЯ, – сказала Каллик. – Это единственный возможный вариант, Уджурак.

Токло кивнул.

– Тебе придётся превратиться в мягколапого, – настояла на своём Каллик. – Тогда ты действительно СМОЖЕШЬ просто зайти в эту палатку и выпустить её на волю.

– Нет! – воскликнул Уджурак, ёрзая на месте, словно он пытался поглубже зарыть себя в снег. – Нет, я бурый медведь! Вот, кто я есть, и кем собираюсь остаться!

– Прекрати вести себя, как ребёнок, – прорычал Токло. – Ты жалуешься об этом с того самого момента, как я встретил тебя. Я тоже думаю, что это абсолютно тупая сила, но всё то время, что тебе отмерено владеть ею, ты должен ей пользоваться так, чтобы она приносила и пользу в том числе.

Казалось, Уджурак обиделся:

– Ты не понимаешь, что это такое! Это гораздо труднее, чем…

– Бла бла бла, – перебил его Токло. Он поднялся и встал нос к носу с Уджураком, скаля зубы. – О, как тебя обделила судьба, это же так тяжело, быть меняющим форму медведем, никто тебя не понимает! Хватит, пора с этим заканчивать. Ты искренне думаешь, что, если бы я мог что-то сделать, чтобы проникнуть внутрь и освободить Лусу, я бы не сделал этого? Не важно, насколько "труднее" это бы было.

– Хм, – сказала Каллик, пытаясь встать между двумя бурыми медведями. Последним, чего им не хватало, была драка! Когти Уджурака уже впились в снег, будто он готовился вцепиться ими в горло Токло. Она никогда не видела его таким сердитым раньше; её немного пугало видеть маленького медведя в таком бешенстве.

– Подождите, послушайте, – взмолилась она. – Уджурак! Твоя мама дала тебе эту силу, не так ли? Это то, чему она тебя обучила. Она никогда не говорила тебе не пользоваться ею. Она верила в тебя. Это то, что осталось тебе от неё, – так же, как Ниса учила меня охотиться на тюленей, или Ока учила Токло ловить лосось.

Шерсть на плечах Уджурака опустилась, словно его успокоили мысли о маме.

– Так что ты не можешь просто игнорировать свои силы, – продолжила Каллик. – Или настаивать, что их не существует, поскольку они есть, и мы это знаем. И, возможно, они неотъемлемая часть того, ради чего мы сюда пришли. Разве такое невозможно?

Уджурак потупил глаза на лапы. Токло сделал шаг назад и низко кивнул Каллик в знак благодарности.

Осмелев, Каллик добавила:

– Как бы там ни было, ты делаешь это для Лусы. И ты сказал, что она нужна нам, чтобы спасти дикий мир.

Казалось, Токло эта фраза не очень устроила, но вот Уджурак охотно закивал. Он тяжело, глубоко вздохнул.

– Я считаю, ты права, – произнёс он. Он искоса посмотрел на Каллик, склонив голову набок. – И как это ты стала такой мудрой?

– Всё время слушая твои рассказы, – сказала она, с нежностью коснувшись его носом.

– Я просто взволнован, – пояснил он, понизив голос. Он скатал комочек снега в шар и начал пинать его туда и обратно. – Иногда, когда я принимаю чужой облик, я забываю, кто я на самом деле. И я думаю, с каждым превращением с этим становиться всё хуже. В прошлый раз, когда я был плосколицым, я вспомнил, что на самом деле я медведь, только благодаря трём маленьким медведям, которых дал мне целитель. Что, если я войду в палатку и забуду, зачем я здесь? Что, если я больше никогда не стану медведем?

Каллик вздрогнула. Она не могла представить, как можно взять и оставить медвежью жизнь навсегда – особенно, если это означало променять её на шкуру мягколапого! Они были такими хилыми и совсем лысыми. Она ненавидела жить рядом с огнезверями, с их омерзительным палёным запахом. Нет, это будет совсем не весело.

– Если ты не вернёшься, – буркнул Токло. – Тогда мы сами пройдём через эти стены и вернём тебя. Это ТОЧНО напомнит тебе о медведях!

– Просто думай о своей матери, – поспешно добавила Каллик. – Теперь, когда ты знаешь, откуда у тебя эти силы, я уверена, она поможет тебе вспомнить твою истинную сущность. Так же, как всегда со мной Ниса, Силалюк будет наблюдать за тобой.

Уджурак устремил свой взгляд в небо. Все звёзды поблекли в раннем утреннем свете, но Каллик надеялась, что он чувствует присутствие медвежьих духов, как чувствует их она.

– Тогда решено, – нетерпеливо заёрзал Токло. – Ты превращаешься в плосколицего, заходишь в палатку и выпускаешь Лусу на волю.

Он повернулся и быстрой рысью повёл их к палатке мягколапых. Каллик и Уджурак поторопились последовать за ним.

– Ух, просто возьмите на заметку, что это может быть гораздо… – начал было Уджурак.

– Дай-ка угадаю, – сказал Токло, с насмешливым взглядом повернув к нему голову. – Труднее.

– Хорошо, – буркнул Уджурак. – Мы не знаем, что там происходит. Это может оказаться сложнее, чем звучит. И, тем более, я хочу освободить всех других пойманных животных в том числе.

– Что? – взревел Токло. Он затормозил и резко к нему повернулся. – Совсем крыша поехала? Сейчас не время для таких шуточек!

Уджурак замер на месте.

– Я сделаю это, если смогу, – сказал он. – Это сделка. Или я вовсе не буду менять облик.

Токло шлёпнул лапой по снегу, глубоко зарычав.

– Я думаю, что это правильно, – попыталась вмешаться Каллик. – Какой вред нам будет от того, что он освободит несколько тюленей и птичек?

– Ладно, – бросил Токло. – Но только чтоб он понимал, что я могу СЪЕСТЬ их, пока они убегают.

Каллик издала смешливый вздох.

Уджурак коснулся Токло носом:

– Дай мне хотя бы сутки, прежде чем врываться внутрь со своим рычанием и указами, ладно?

Токло хмыкнул.

– Ладно, – сказал он. – То лучше бы тебе быть как можно побыстрее. Я по-прежнему боюсь, что Луса провалиться там в спячку, если уже не провалилась.

Каллик снова вздрогнула и прибавила темпу, чувствуя солнечные лучи на своих плечах и чуя тяжёлый, вонючий запах нефти в воздухе. Пока трое медведей неслись через снег, Каллик послала негласную молитву Нисе и другим медвежьим духам.

"Пожалуйста, пусть это сработает. Пожалуйста, помогите мне освободить Лусу. Пожалуйста, пусть она не уснёт… и не умрёт."

Глава 28. Уджурак

Они замерли в нескольких медведях от палатки, рядом с гладким пространством, окружённым длинными обломками льда. Уджурак видел, как плосколицые деловито и торопливо заходят и выходят из палатки. Токло подтолкнул его и Каллик к одному из ледяных обломков, долой с глаз плосколицых.

– Удачи, – дотронулась Каллик носом до бока Уджурака. – Я знаю, ты всё сможешь.

– Мы готовы придти на помощь, если это не так, – добавил Токло своим обычным уверенным тоном.

Уджурак кивнул. Он был слишком взволнован, чтобы говорить. Он боялся, что это был последний раз, когда он смотрел на свои пушистые бурые лапы – последний раз, когда ветер касался его бурого медвежьего носа. Но ему придётся набраться храбрости. Ему придётся поверить, что его мать наблюдает за ним и оберегает его.

Он сделал глубокий вдох и переключил свои мысли на плосколицых. Он знал, что ему нужен более взрослый облик, чем в прошлый раз. Никто из здешних плосколицых не был юным детёнышем, и он не хотел, чтобы его отослали прочь прежде, чем он сможет что-то сделать. Он почувствовал, как худеет его тело, а шерсть заворачивается под кожу. На месте его лап возникли бледные пальцы, а вместо подушечек лап на снегу встали короткие пальцы ног. Но почти сразу же после этого он перестал чувствовать свои руки и ступни. Здесь было так ХОЛОДНО. Он про это совсем забыл. Если он не поторопиться, он замёрзнет насмерть, но, с другой стороны, он не мог зайти в палатку без шкурок.

Потирая ладони, Уджурак огляделся, приплясывая на снегу, чтобы его ступни как можно меньше касались льда. Он едва заметил двух медведей, в оцепенении следящих за ним. Он заметил неподалёку пустой снегокат. Оглянувшись на палатку, чтобы убедиться, что его никто не видит, Уджурак бросился к автомобилю и запрыгнул внутрь. К его облегчению, не только двери были открыты, но и в задней части машины валялись котомки с вещами, включая несколько сумок с одеждой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю