355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Стюарт » Дом теней (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Дом теней (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:45

Текст книги "Дом теней (ЛП)"


Автор книги: Энн Стюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Глава седьмая

Поздним вечером Колтрейн удалился, наконец, в свою «затопленную» комнату, расположенную в задней части дома. Проходя мимо спальни Джилли, он представил, как она спит на кровати в форме лебедя. Конечно, она не носила прозрачного белья, в котором любили спать кинозвезды, жившие некогда в этом доме. Скорей всего, она спала в пижаме, свернувшись клубочком и обняв себя руками, чтобы отгородиться от всех напастей.

Рядом с комнатой Джилли находилась спальня Рэйчел-Энн. Там тоже было тихо. Рэйчел-Энн покинула дом вскоре после того, как Джилли объявила, что идет спать. Хотя Рэйчел-Энн приглашала составить ей компанию, было ясно, что в провожатых она не нуждается.

Интересно, знала ли она правду, подумал Колтрейн.

Скорей всего, не знала. У нее не было мотивов, причин и фактов, чтобы сопоставить их и прийти к одному-единственному выводу. Просто почуяла что-то неладное и сразу же сбежала.

Закрыв за собой дверь, он щелкнул выключателем. Зажегся тусклый свет. Комната находилась в самом конце длинного коридора, поэтому ее окна выходили на две стороны. Большие застекленные двери вели на тянувшийся вдоль заднего фасада балкон. Обои унылого темно-зеленого цвета местами отклеились и свисали со стен рваными клочьями, кое-где виднелись коричневые потеки от воды, протекавшей из дыр на крыше. Действительно, создавалось впечатление, будто ты спустился на морское дно. Колтрейн невольно поежился: вид бурых водорослей всегда нагонял на него тоску.

Кровать с продавленными пружинами представляла собой жалкое зрелище. Недолго думая, Колтрейн положил матрас на пол, а ветхую кроватную раму прислонил к стене. Затем открыл окна навстречу благоуханному ночному воздуху, надеясь избавить комнату от запаха плесени и пыли. Дверь слева вела в ванную комнату. Туалет работал, а вот умывальник и ванная уже не подлежали ремонту. Дин предложил Колтрейну пользоваться ванной одной из сестер. Или спуститься вниз в его роскошную купальню, где он мог пользоваться всем, чем душе угодно.

Черта с два, подумал Колтрейн. Действительно, один из его планов провалился. Он не сможет добраться до Мейера, соблазнив Рэйчел-Энн. Однако существовала и другая возможность. Она была не менее приятной, к тому же не требовала крутить роман с Дином.

Если нельзя соблазнить Рэйчел-Энн, то можно заняться второй сестрой, подумал Колтрейн. Джилли ко мне неравнодушна, хотя и не хочет в этом сознаться. Значит, нужно срочно браться за дело, а не ждать у моря погоды.

Он прислонился к стене и осмотрел комнату. Ковер стерся от старости, а мраморный пол потрескался и покрылся пятнами. Утром будет чертовски холодно, но к счастью, матрас толстый и хорошо сохраняет тепло. Большая часть его одежды сгорела, но это было не страшно. Он уже звонил в магазин и заказал себе все необходимое. Пока вещи пришлют, нужно продезинфицировать и проветрить шкаф. Колтрейн не любил запаха плесени.

Поджечь квартиру не составило труда. Особенно для такого всесторонне одаренного человека, как Колтрейн. Он давно наблюдал за соседями и прекрасно знал, кто из них любит тайком побаловаться сигаретой. В Лос-Анджелесе побить жену считалось менее предосудительным, чем курение сигарет. Соседи Колтрейна даже дома предавались своему пороку тайно, поэтому случайный пожар мог возникнуть в любое время. Колтрейн легко подстроил поджог, причем в то время, когда случился пожар, сам Колтрейн находился на рабочем месте. Таким образом, он был абсолютно вне подозрений. Дальше все пошло как по маслу. Ловко подбросив идею Джексону, он быстро вселился в La Casa.

Сейчас у него наметилась другая жертва. Потому что Рэйчел-Энн выбыла из игры. Он искренне надеялся, что она послушается своего внутреннего голоса и будет держаться на расстоянии. Не хватало только, чтобы она начала с ним заигрывать. Ситуация и без того выглядела странной и непонятной.

У него не было ни постельного белья, ни полотенца. Он не думал, что нужно привезти их с собой. Колтрейн расстегнул рубашку и скинул обувь, чтобы бесшумно передвигаться по дому. Он мог бы оставить Джилли в покое, но ему не сиделось на месте, в нем бурлила энергия, к тому же теперь Джилли превратилась в добычу. Значит, нужно приготовиться к атаке. Конечно, она не будет в восторге, если он явится к ней без рубашки, но это даже к лучшему. Он чувствовал, что нравится Джилли, и решил немедленно этим воспользоваться. Ему хотелось провести с ней ночь. Возможно, ему улыбнется счастье, и все случится сегодня ночью.

Жаль, что у него не было причины, чтобы соблазнить Джилли. В случае с Рэйчел-Энн все было ясно без слов. Она была любимицей Джексона Мейера. Колтрейн не нуждался в Джилли, чтобы попасть в дом – он в нем уже поселился. Ее папаше безразлично, кто с ней спит – он уже дал Колтрейну свое благословление. Он был уверен, что Джилли не знает ни о сомнительных делишках отца, ни о его темном прошлом. В отличие от брата и сестры, она держалась на расстоянии от старого негодяя, поэтому переспав с ней, Колтрейн ничего не получал взамен.

А почему бы не сделать это без всякой причины, просто потому что он этого хочет? К тому же Джилли сама виновата – нечего было пялиться на него огромными глазищами и презрительно кривить губы, и отодвигаться при каждом удобном случае. Как будто он заразный. Такое поведение кого хочешь сведет с ума. Да это настоящий вызов!

Интрижка с Джилли могла принести только одну пользу – он мог избавиться от приставаний Дина и Рэйчел-Энн. Хотя и в этом случае его надежды могли не оправдаться. Алан Данбар месяцами тянул из Мейера деньги за свое молчание. Иначе он грозился поведать миру о безумствах Рэйчел-Энн. А ведь о многом он узнал, еще будучи мужем Джилли. Рэйчел-Энн не заботили вопросы моногамии или сестринской верности. Особенно тогда, когда она пила.

Тем не менее, это могло немного охладить любовные притязания с ее стороны. Кроме того, он получил бы отличный повод держать на расстоянии как Дина, так и его старшую сестрицу, не задевая при этом их самолюбия. Осталось надеяться, что Рэйчел-Энн не возьмется за старое и снова не начнет пить. Тогда у нее может возникнуть желание заняться групповым сексом втроём. И плевать ей на возражения Колтрейна и мотивацию его поступков!

Он вышел в тускло освещенный коридор. Некоторые лампочки перегорели, некоторые разбились. Он постучал в дверь Джилли и усмехнулся про себя, услышав приглушенное рычание ее большого пса. Среди обитателей этого странного дома Руфус понравился ему больше всех. Пес принимал мир таким, каким его видел – не жаловался, не лгал, не строил козней. Он спокойно отнесся к тому, что в доме завелся ядовитый змей. Колтрейн услышал, как по полу застучали собачьи когти, как глухое рычание сменилось радостным визгом – пес узнал того, кто стоял за дверью. Чтобы завоевать Руфуса, достаточно было узнать, в каком месте поскрести за ухом, с довольной улыбкой подумал Колтрейн.

Интересно, а Джилли тоже будет легко приручить? Главное, подобраться к ней настолько близко, чтобы найти уязвимое местечко. Остальное – дело техники.

Он снова постучал. Руфус завыл еще жалобней и отчаянно заскребся в дверь. Колтрейн услышал скрип пружин и шорох постельного белья. Он представил себе, как заспанная и недовольная Джилли шаткой походкой идет к двери, чтобы угостить его парочкой теплых слов.

Она приоткрыла дверь и посмотрела на Колтрейна в щелочку. Густые темно-каштановые волосы свесились по обе стороны лица Джилли, придавая ей трогательно детский вид. Она не носила пижаму. В сумраке узкой щели он рассмотрел ее длинные ноги без всякого намека на пижамные штаны.

– Уходи, Колтрейн, – сонным голосом сказала она.

Он понимал, что Джилли на него сердится, но не собирался отступать.

– Может, у тебя есть запасное полотенце и постельное белье? Этот старый матрас никуда не годится.

– А не слишком ли ты привередливый? – она понемногу приходила в себя, хотя и весьма неохотно. – Сам виноват. Это тебе не Хилтон. И не смей говорить, что я тебя не предупреждала. Подожди здесь, сейчас я что-нибудь найду.

Она хотела закрыть дверь перед его носом, но Руфус оказался настоящим другом. Впрочем, Колтрейн с самого начала рассчитывал на его помощь. Огромный пес выскочил из-за двери, радостно приветствуя ночного гостя. Руфус обладал собственной, собачьей шкалой ценностей, и ему было безразлично, что хозяйка предстала перед чужим мужчиной в легкой маечке и шортах.

Колтрейн нагнулся к Руфусу, делая вид, что полностью занят собакой, но в то же время с удовольствием разглядывал длинные ноги Джилли.

– Не понимаю, за что он тебя любит, – раздраженно призналась она. – До сих пор он прекрасно разбирался в людях. Наверное, ветеринар что-то сделал с его мозгами.

Скользнув взглядом вверх по длинным ногам Джилли, Колтрейн посмотрел ей в глаза и весело рассмеялся.

– Может, он разбирается в людях лучше тебя, дорогая, – заметил он. – Что касается меня, то я больше доверяю псам, чем людям.

Джилли выглядела озадаченной, словно взвешивала в уме новую возможность, о существовании которой до сих пор не догадывалась.

– Я тоже, – сказала она, пристально глядя на Колтрейна, потом покачала головой. – Но даже собаки порой ошибаются.

– А упрямые молодые женщины тем более, – ответил Колтрейн.

Какие у нее длинные волосы, удивился он. Густая грива каштановых волос каскадом струилась по спине до пояса. Интересно, что он почувствует, когда они укутают его в свой мягкий шелковый кокон? Скоро он об этом узнает.

– Постельное белье, – напомнил Колтрейн.

Конечно, ему нравилось смотреть на Джилли, но он уже понял, что сегодня ночью она его к себе не подпустит. И завтра, наверное, тоже.

– Ах, да, – спохватилась она. Потом в нерешительности взглянула в сторону своей темной спальни.

– Я пришел не вовремя? – спросил Колтрейн. Он поднялся на ноги, рассеянно гладя Руфуса по голове. – Не знал, что ты не одна.

– Я одна, черт возьми, – сказала Джилли сквозь зубы.

– Не нужно расстраиваться по этому поводу. Я с удовольствием составлю тебе компанию.

– После дождичка в четверг, – угрюмо сказала она. – Я просто задумалась, где бы здесь найти халат.

– Клянусь, что не буду на тебя бросаться. К тому же на тебе больше одежды, чем ты носишь на пляже. Найди мне постельное белье, и я от тебя отстану.

– Так я тебе и поверила, – проворчала она и, обойдя Колтрейна, пошла по коридору в сторону его комнаты. Руфус побежал следом за ней. Колтрейн на минуту предался мечтам, задумчиво провожая Джилли взглядом. Он представил себе, как она заправляет постель, раздевается, ложится на прохладные простыни и ждет, когда к ней придет Колтрейн. А почему бы и нет? Ведь такое случается сплошь и рядом.

Но только не с такой особой, как Джилли Мейер. Жаль, конечно, что сегодня ночью ему ничего не обломится. А ведь он надеялся, что ему не придется тратить время, чтобы соблазнить девицу, тем более что от этого он ничего не выиграет. Если бы у него было больше ума, то он поискал бы себе обычную женщину где-нибудь в другом месте, а не в этом трухлявом доме. Но он привык рисковать, ему нравилась жизнь, полная тайн и опасностей. А еще ему нравилось представлять себе, как Джилли обовьет его талию стройными ногами, а ее длинные волосы рассыплются на подушке…

Она скрылась за дверью, которой он раньше не заметил, и вскоре вышла с целой кипой белья и полотенец.

– Джилли, там только одна кровать, – напомнил ей удивленный Колтрейн, когда она вручила ему этот ворох.

– Все в этом доме рассыпается в прах. Белье покупали в сороковых-пятидесятых годах. Тебе повезет, если простыни не расползутся у тебя руках.

– А чем ты застилаешь свою кровать?

– Самым дорогим бельем из египетского хлопка, – отрезала она. – Но даже не мечтай, что я стану с тобой делиться! Если это белье тебе не подходит, можешь идти и купить себе другое. Здесь ты задержишься недолго, но тебе все равно понадобится новое белье, когда ты вернешься в свою квартиру.

Колтрейн не возразил ей, а просто улыбнулся. Когда придет пора оставить La Casa, он уберется как можно дальше от Лос-Анджелеса, не думая о постельном белье.

– Пойдем, Руфус, – позвала Джилли, щелкнув пальцами. Пес с тоской посмотрел на Колтрейна, затем повернул огромную голову в сторону хозяйки. Судя по всему, он не знал, как поступить.

– Ему тяжело выбирать между нами, – заметил Колтрейн, но не предложил очевидного в этой ситуации выхода.

– Предатель, – прошипела Джилли. – Руфус! К ноге!

В конце концов, победа осталась за ней. И кто мог винить бедного пса? Колтрейн подумал, что если бы Джилли точно так же щелкнула пальцами для него, он тоже послушно побежал бы за ней. Особенно, если бы знал, что она впустит его в свою постель.

Он ожидал, что она громко хлопнет дверью, но Джилли закрыла ее тихо. Он не слышал, чтобы она заперла дверь на ключ. Может, замок был сломан. А может, она сама толком не знала, оставлять Колтрейна за дверью или нет.

Его комната выглядела еще мрачней, чем раньше. Он думал, что сойдет с ума, пока заправит матрас в пододеяльник. Джилли оказалась права: белье оказалось таким ветхим, что расползалось у него в руках. Наконец, он кое-как справился со своей задачей, разделся до трусов и растянулся на тощей, твердой подстилке. Подушки не было, но он мог без нее обойтись. Ему приходилось спать в местах, намного хуже, чем это. К тому же, ему нравилось увядающее величие La Casa de Sombras. Дома Теней.

Он лег на спину и заложил руки за голову. В воздухе чувствовался легкий, дразнящий аромат, вытеснявший запах пыли и плесени. Наверное, его принес с собой легкий ветерок, проникший сквозь открытую дверь на балкон. Колтрейн хорошо помнил этот запах, запах хорошего турецкого табака. Очень странный, совсем не похожий на едкий сигаретный дым, который липнет к человеку, въедается в одежду и волосы. У него был свежий, довольно приятный запах. Совсем не похожий на запах сигарет, которые выпускают в наши дни. Он отличался от запаха сигары и, тем более, от кисло-сладкого аромата марихуаны.

Может, этот запах остался с давних времен? Как напоминание о былом величии дома. Вполне возможно. В тридцатых-сороковых годах прошлого столетия курение считалось признаком хорошего тона. Тогда почти все курили.

Странно, но запах был совсем свежим, как будто курящий находился в комнате Колтрейна и курил прямо у него над головой.

– Призраки, – громко сказал он, просто чтобы услышать собственный голос в тишине дома. Он немного подождал, как будто надеялся, что из темноты ему кто-нибудь ответит. Колтрейн не верил в существование призраков, но, с другой стороны, у него не было доказательств обратного.

– Ну что же, – медленно сказал он, обращаясь в темноту. – Если вы до сих пор наводите страх на этот дом, то вы плохо справляетесь со своими обязанностями. Может, вам пора отправиться на пенсию или куда-то еще, куда отправляются призраки на старости лет?

Разумеется, ответа не последовало. Колтрейн усмехнулся.

– Возможно, я бы поверил в то, что вы есть на самом деле, но для этого вам придется сделать нечто большее, чем простое пускание сигаретного дыма. Мне бы хотелось вас увидеть. Конечно, если вы не возражаете.

В ответ снова тишина. Колтрейн перевернулся на живот и уткнулся лицом в тощий матрас. Ему не хотелось думать о столь непохожих друг на друга дочерях Джексона. Джилли, высокая и роскошная, воинственная и желанная, с умными карими глазами и щедрым ртом.

И Рэйчел-Энн, которая смотрела на него зелеными глазами его матери. А ее лицо… В нем легко угадывались до боли знакомые черты, но без маминой улыбки. Рэйчел-Энн, сестра, о существовании которой он даже не догадывался.

Жизнь преподнесла ему неожиданный сюрприз. Он до сих пор не мог свыкнуться с мыслью, что у него есть сестра.

Колтрейн не сомневался – Рэйчел-Энн не понравится то, что он собирался сделать с ее отцом.

– Милый, ты ведешь себя гадко, – сказала Бренда, вынимая из рук Теда французскую папиросу без фильтра. Она затянулась, изящно держа папиросу двумя пальчиками. – Тебе не следует дразнить бедного мальчика.

– Он вовсе не бедный, лапушка, – хмыкнул Тед Хьюз. – Он что-то замыслил. Мне не нравится, что он рыскает по дому и нервирует наших девочек.

– Тед, они не наши девочки, – спокойно возразила Бренда.

– Ты права, – он забрал сигарету у Бренды, затянулся и выдохнул прямо в лицо Колтрейна. Он ему совсем не доверял.

Бренда сидела на туалетном столике, прозрачный пеньюар красивыми складками спускался к ее точеным лодыжкам.

– Слава Богу, что ты умерла в этом халатике, – внезапно сказал Тед. – Если существует наряд, в котором мне бы хотелось любоваться тобой целую вечность, то это именно этот халатик.

Бренда нахмурила тонкие брови.

– Ты знаешь, милый, что я не люблю говорить на эту тему.

– Я знаю, – нежно сказал он.

– Это наводит тоску, – добавила она со смешком и соскользнула с туалетного столика. – Мы умерли, и ничто этого не изменит. Над такими вещами лучше не задумываться.

– Пожалуй, ты права, – нерешительно сказал Тед.

Она помедлила, глядя вниз на полуголого мужчину, лежавшего на матрасе.

– А он довольно привлекательный, ты не находишь? – спросила она.

Тед пожал плечами и выбросил окурок в открытую балконную дверь.

– Если тебе нравятся мужчины такого типа… Как ты думаешь, что ему нужно?

– А с чего ты взял, что ему что-то нужно? – спросила Бренда. – Кстати, мне нравятся привлекательные мужчины. Именно поэтому я нахожусь здесь с тобой.

– Ты находишься здесь со мной, потому что мы умерли вместе, и не можем покинуть этот дом, – проворчал Тед.

– Тед!

– Прости меня, лапушка. Просто сегодня у меня плохое настроение. Я ведь знаю, что ты не любишь об этом думать, – он склонился и поцеловал ее в безупречный маленький носик. – Поэтому мы больше не будем говорить об этих вещах. Неважно, почему мы здесь находимся. Рано или поздно мы об этом узнаем. А пока что мне нравится то, что есть. Только ты и я, вместе, и никто нам не мешает. Так и должно быть.

– Ты и я, – повторила она вслед за ним.

– Навсегда. Как я тебе и обещал, лапушка.

– Навсегда, – глухо сказала она, но потом весело улыбнулась. – Мне кажется, Рэйчел-Энн, наконец-то, вернулась домой. Давай посмотрим, чем она занята. Если она кого-то привела, мы живо его спугнем!

– Моя умница! – нежно сказал Тед. – Идем, наделаем шуму!

Глава восьмая

Рэйчел-Энн затаила дыхание и вошла в огромный холл. Она не знала, ждут ее призраки или нет. Они никогда не предупреждали о своем присутствии. Она где-то читала, что их появление знаменуется жутким холодом. Может, именно поэтому в La Casa всегда так холодно, что кондиционеры здесь без надобности, усмехнулась она про себя.

Она закрыла за собой дверь и тщательно заперла ее на ключ. Когда она пила, жить было значительно легче. В пьяном виде она никогда не видела призраков. А если и видела, то нисколько их не боялась.

Сейчас она была совершенно трезвой и, конечно, очень несчастной. Она ушла из дому с одним желанием – напиться. На сегодняшний день она побила все рекорды трезвости, но последнее время ее не покидало чувство какой-то странной горечи. Она не понимала, откуда оно взялось.

Она собиралась соблазнить того симпатичного парня, неизвестно почему поселившегося в La Casa и знавшего, где можно заказать отличную пиццу. Она отказалась от выпивки и наркотиков – зачем отказывать себе в радостях секса? К тому же, Колтрейн оказался именно таким красавцем, каким его описывал Дин.

И все же, когда она вчера вечером заглянула в его холодные зеленые глаза, то ощутила странное чувство беспокойства, как будто ее отвергли. Она не понимала причины – ведь он не вызывал в ней отвращения, и если он был, действительно, таким аморальным типом, как рассказывал Дин, то и это было не ново. Она встречалась с парнями и похуже. Во всяком случае, она не думала, что он бьет своих подружек.

Те не менее, в его присутствии Рэйчел-Энн чувствовала себя неуютно, и никакие доводы рассудка не помогали.

Именно поэтому она ушла из дома вчера вечером, и сегодня поступила точно так же. Она пыталась найти то, что могло отвлечь ее внимание. А точней, кого-то. Молодого, сильного и здорового мужчину, с которым можно было вволю накувыркаться, без всяких обязательств, без имен, чтобы наутро остались лишь улыбка да приятные воспоминания.

Она отправилась в клуб «Кит-Кэт», но почему-то туда не попала. Вместо этого она оказалась в унитарианской церкви на очередной встрече группы анонимных алкоголиков, или, как они ее сокращенно называли – группы АА. Она сидела молча, слушала, как в ее сознании проносятся пустые, ничего не значащие фразы и кипела от внутреннего негодования. Ей здесь не место! Почему другие могли напиваться до беспамятства и глотать наркотики, а потом спокойно бросали это занятие и никогда к нему не возвращались? Почему именно ее угораздило попасть в ловушку зависимости от пагубной привычки, которую она не могла контролировать?

После встречи некоторые члены группы отправились выпить кофе, и Рэйчел-Энн, как обычно, пошла вместе с ними. Она глотала горькую, переслащенную бурду, которую здесь называли кофе, и молчала. Впрочем, никто не заставлял ее вступать в беседу. Она просто находилась рядом, молчаливый призрак с грустными глазами, такой же мрачный, как и дом, в котором она жила.

Он снова там был. Рэйчел-Энн не помнила, когда впервые его заметила, но он точно был на трех последних встречах в унитарианской церкви. Сегодня он даже пошел с ними на кофе. Он все время за ней наблюдал.

Мужчина был высокий, очень худой, его волосы нуждались в стрижке, а одежда – в хорошей глажке. Она не знала, чем он зарабатывал на жизнь. Знала лишь то, что он сам о себе рассказал: «Привет, меня зовут Рико и я алкоголик». Латиноамериканец, возможно, мексиканец.

Она не осмеливалась с ним заговорить, даже не могла посмотреть ему в глаза. Он не должен был на нее заглядываться, ведь основное правило терапии гласило – в течение первого года не заводить романов. Ей и без того приходилось несладко. Если бы она была уверена в том, что легкая интрижка отвлечет ее от потребности выпить, она бы с радостью отдалась этому парню.

И все-таки ей не хотелось вступать в связь с лечащимся алкоголиком. Скорей всего, он стал бы читать ей нотации, таскать на встречи, от которых ее уже тошнило. Она не понимала, зачем ходит на эти встречи, ведь она их ненавидела всей душой. Наверное, потому, что больше нечем было заняться. Ах, да! У нее был выбор – остаться в доме с призраками.

Вот так она и сидела рядом с Рико, втиснувшись в тесное пространство кафешной кабинки, между людьми, о которых она знала больше, чем о своих родных. Сьюзен была проституткой с Бульвара Заходящего Солнца, правда, не такой красоткой, как героиня Джулии Робертс. Она весила не менее ста килограммов, была почти такой же высокой, как Джилли, у нее были добрые глаза, и ругалась она, как сапожник.

Еще там была Марта, разведенная женщина, мать троих детей. Она потеряла все, что у нее было, в том числе и детей. На встречах говорили, что единственный способ, чтобы вылечиться – это упасть на самое дно.

Рэйчел-Энн казалось, что она побывала там много раз, на этом дне. Падать ниже было уже некуда. Почему она не могла обрести того уверенного спокойствия, которое переполняло остальных? Чем они заслужили такую благодать?

Чувство досады после встречи с Колтрейном привело к тому, что ее потянуло к Рико. Ей нужен был кто-нибудь, неважно кто, а он был теплый, сильный, прямо у нее под боком. Рэйчел-Энн запросто могла попросить его отвезти ее домой. Или предложить прокатиться вместе с ней. Она была готова на все, лишь бы не возвращаться одной в мрачный дом, где призраки только и делали, что шпионили за ней.

Все закончилось тем, что Рэйчел-Энн не сказала ни слова. Она молча смотрела, как Рико сел в старенький плимут и укатил в темную голливудскую ночь.

Она бесшумно брела по дому, словно сама была призраком, и надеялась, что они спят. Ведь призракам тоже нужно спать, разве не так? Она прекрасно знала, кем были призраки – история с двойным убийством стала настоящей легендой. Бренда де Лориллард выстрелила женатому любовнику в затылок, а потом покончила с собой. Она предпочла его убить, нежели потерять. Ее карьера катилась под откос. Жена Теда Хьюза начала давить на мужа, поэтому Бренда взяла да застрелила себя и своего любовника. Теперь они оба шпионили за Рэйчел-Энн. И ждали неизвестно чего, оказавшись пленниками дома, бывшего когда-то свидетелем их пылкой страсти.

Рэйчел-Энн уже добралась до подножия лестницы, когда ощутила этот запах. Запах турецких папирос Теда Хьюза, смешанный с легким ароматом французских духов Бренды. Было время, когда эта неповторимая смесь ароматов будила Рэйчел-Энн по ночам, и тогда ей было хорошо. Она чувствовала себя в безопасности. До тех пор, пока не вспоминала, что это всего лишь призраки.

Она начала подниматься по лестнице, нервно оглядываясь по сторонам. Вокруг было пусто, лишь в воздухе витал слабый аромат духов и дым от папиросы. Она пожалела, что не привела с собой Рико. Она знала, что он бы ей не отказал. Ведь он не сводил с нее глаз. Если бы Рико был рядом с ней, призраки не отважились бы к ней приблизиться. И она смогла бы хоть одну ночь провести спокойно, без боязни.

К сожалению, утром или даже раньше, Рико ушел бы, вернее, Рэйчел-Энн выставила бы его за дверь. И тогда она бы снова осталась наедине с правдой, которая пугала ее больше всего на свете. Дело в том, что Рэйчел-Энн боялась вовсе не призраков, а своей пустой, никчемной жизни.

Как всегда, Джилли не спалось. Она страдала от бессонницы с пятнадцати лет. Ничего не помогало – ни лекарства, ни биоэнерготерапия, ни медитация. Она хорошо помнила, когда это началось, хотя всем сердцем хотела об этом забыть.

Тогда она жила у бабушки. Джулия Мейер могла жить, где угодно, тем не менее, по неизвестной причине она выбрала именно La Casa. Джилли не раз задумывалась, почему она так поступила, и не так давно пришла к выводу, что бабушка жила в старом доме, чтобы держаться как можно дальше от сына.

Родители Джилли развелись в конце семидесятых годов. Она не знала, почему суд признал право опеки над детьми за Джексоном. Даже сейчас, по прошествии стольких лет, Джилли не могла понять, зачем ему это понадобилось. Отец никогда не проявлял интереса к своим детям, за исключением одной лишь Рэйчел-Энн. Поэтому Джилли решила, что отец поступил так просто из вредности, чтобы отомстить Эдит Уолкер Мейер за то, что та посмела от него уйти.

Однако когда Эдит погибла в автомобильной катастрофе недалеко от местечка Сан-Симеон, он сразу же отправил детей жить к своей матери, в La Casa de Sombras. Надо сказать, что между Джексоном и бабушкой были весьма прохладные, натянутые отношения. И это еще мягко сказано! Тем не менее, Джулия Мейер относилась к числу немногих особ, которые могли поставить Джексона на место.

В течение нескольких лет она заботилась о детях Мейера, и тогда же она придумала способ, чтобы обойти закон о собственности таким образом, чтобы La Casa не достался в грязные лапы Джексона так долго, насколько это было возможно.

К тому времени, как Джулия поселилась в доме, он пустовал более десяти лет. Сперва она очистила дом от незаконных постояльцев, а затем потратила уйму денег на то, чтобы остановить пагубное воздействие времени. Она жила здесь в течение нескольких лет, в самом начале восьмидесятых годов, вкладывая в дом всю свою энергию и немалое состояние. Ей нравилось, когда дети обращались к ней на французский манер и называли ее Grandmère, хотя в жилах Джулии Мейер не было ни капли французской крови. Ее дом стал первым настоящим домом для Джилли.

Джилли влюбилась в La Casa с первого взгляда. Он казался ей волшебным замком Спящей Красавицы, со всех сторон окруженным непроходимыми дебрями. Дин посещал школу, Рэйчел-Энн этот дом явно раздражал, а юная Джилли с головой окунулась в реставрационные проекты бабушки, стремясь найти выход переполнявшей ее энергии и жажде любви.

Она жила здесь с двенадцати лет, в семнадцать ее отправили учиться в колледж. Эти годы Джилли считала самыми счастливыми в своей жизни. До той злополучной ночи.

Бассейн уже тогда доставлял неприятности. Вода в нем оставалась чистой лишь в течение нескольких дней, не помогали никакие химические средства. Даже бабушка была готова махнуть на него рукой, но только не Джилли. Она была юной и беззаботной, а летние дни в Лос-Анджелесе отличались поистине адской жарой. Да и ночи тоже.

Все началось с того, что она поспорила с Рэйчел-Энн.

Джилли сидела по-турецки на водяной кровати в комнате сестры и наблюдала, как та готовится к свиданию. Хотя вряд ли его можно было назвать свиданием. Каждый вечер Рэйчел-Энн тайком удирала из дома, чтобы встретиться с сыном одной из служанок в домике возле бассейна. Джилли даже думать не хотела о том, чем занималась эта парочка. Уже тогда она проявляла чрезмерную заботу о брате с сестрой, потому что никто, даже бабушка, не проявлял к ним никакого интереса.

– Если тебе так жарко, то пойди искупайся, – беззаботно сказала Рэйчел-Энн, которой в ту пору минуло семнадцать лет. – Grandmère приказала сегодня почистить бассейн, так что вода будет относительно чистой. Не понимаю, почему она не хочет засыпать это уродство и не прикажет выкопать новый. Этот бассейн просто отвратительный.

– Тогда зачем ты говоришь, чтобы я в нем купалась? – поинтересовалась Джилли.

– Ну, раз ты боишься… – стала дразнить ее Рэйчел-Энн. Сестра была тогда более сильной, уверенной в себе бунтаркой. Ничего общего с хрупким, беззащитным созданием, каким она стала сейчас. – Знаешь, никто не видел призраков возле бассейна. Они сидят в доме и наружу не выходят.

– Нет никаких призраков, – упрямо возразила Джилли.

– Если ты их не видела, это вовсе не означает, что их нет на самом деле. Разве ты не чувствовала дым от сигареты? Или запах духов?

– На твоем месте я не стала бы заострять внимание на дыме от сигареты, – даже в пятнадцать лет Джилли говорила то, что думала. – Кроме того, каждый, кто находится в доме, пользуется духами. Даже Консуэло.

– Когда повзрослеешь, то научишься разбираться в духах. Это французские духи, очень редкие и ужасно дорогие. Они совсем не похожи на те, которыми душится наша экономка.

– Зачем ты так о ней говоришь? Я думала, что Консуэло тебе нравится, – возмутилась Джилли. За последние годы она очень сблизилась с Консуэло, не раз представляя ее на месте матери. Девочка искренне ее любила.

– Она мне нравится. Просто у нас с ней разные вкусы, – Рэйчел-Энн отошла от зеркала, любуясь своим отражением. Волосы червонного золота она покрасила в темно-рыжий цвет и даже подобрала в тон коричневые контактные линзы. В то время она имела более пышные формы, и коротенькое кружевное платьице облегало ее фигуру, словно вторая кожа. – Как я выгляжу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю