355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Брешерс » Здесь и сейчас » Текст книги (страница 5)
Здесь и сейчас
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:12

Текст книги "Здесь и сейчас"


Автор книги: Энн Брешерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Глава 8

– Надеюсь, ты надеваешь наушники, когда слушаешь это сообщение.

Таинственный номер появился у меня в мобильнике, когда я была на кухне. Я побежала в свою комнату, чтобы послушать сообщение. Звучит голос старика. Нажимаю кнопку, чтобы поставить на паузу. Сердце скачет галопом. Высовываюсь в коридор, слышу внизу голос мамы. Потихоньку закрываю дверь, плотнее вставляю в уши наушники. Трудно сказать, что этот человек не знает, о чем говорит. Сажусь на кровать и жму на кнопку.

– Надеюсь, я не напугал тебя, – говорит он. – Я знаю, тебе было трудно поверить в то, что я сказал. Это нормально. И еще я надеюсь, ты обо всем как следует подумала и станешь доверять своему разуму. Ваши люди не единственные путешественники во времени. Я прибыл сюда один через двадцать четыре года после вас, но попал в то же самое место и в то же самое время. Я знаю, через что вы прошли. Я тоже через это прошел, мне пришлось еще хуже. Я все знаю, Пренна: Кэтрин куда-то отправили и тебе сейчас одиноко. И я повторяю: если что, поговори с Итаном и расскажи ему всю правду. Он знает больше, чем ты можешь себе представить. Тем временем я хочу дать тебе кое-что… на всякий случай. Найди меня при первой возможности. И еще, Пренна, сними ты эти очки, которые тебя заставляют носить, а таблетки, которые принимаешь, выброси на помойку.

С чего это он взял, что я его послушаюсь? Он что, не знает про заповеди? Не понимает, что решается судьба моей общины, а на чашу весов брошено мое прошлое и само мое существование? Ведь жизнь у меня только одна, другой нет.

Слушаю сообщение еще два раза и только потом удаляю. В голосе старика чувствуется какое-то странное напряжение. Хочу попытаться вспомнить, где я его могла видеть в прошлой жизни, но боюсь. Минуло так много времени, и жизнь моя была совсем другая, кажется, невозможно уже припомнить ничего, невозможно представить образы прошлой жизни в теперешней ситуации. Они непереводимы сюда, как непереводимым может быть древний мертвый язык.

И еще в душе у меня искоркой теплится абсурдная надежда, которая мучает меня с того самого дня, как мы сюда прибыли: отыскать незнакомца в спортивной куртке. Много раз уже я пыталась, но потом махала на все рукой. Не думаю, что смогу еще раз попробовать. Но что, если?..

Бен говорит, я должна рассказать Итану правду. Пытаюсь это себе представить. С чего начать? «Итан, я явилась сюда из будущего». Так, что ли?

Вряд ли получится. Даже если бы мистер Роберт позвонил и приказал так поступить, не знаю, смогла бы я? Это как пописать в штаны при всем честном народе. Настолько не вяжется со всей ситуацией, что я просто физически не смогу это сделать.

Интересно, а как я выброшу очки с таблетками? Как он это себе представляет? Он что, хочет, чтобы я умерла? Если так, то существует много других, гораздо более легких и быстрых способов убить меня. Если я сделаю хоть что-нибудь из того, что он просит, они сразу начнут действовать.

Да нет, разве можно ему верить? Какой дурак верит таким вот бездомным, собирающим банки и распевающим арии из опер бродягам? Да это просто немыслимо!

Он как-то странно произнес мое имя. «Что, если?..»

Сказал, чтобы я доверяла своему разуму. А мне мой разум подсказывает ни в коем случае не делать то, о чем он просит.

Я и не стану.

Тем временем нахожу номер, с которого Бен послал сообщение, нажимаю кнопку. Это безличное сообщение компьютерным голосом, такие приходят, когда покупаешь мобильник. Нетерпеливо топаю ногой, ожидая гудка.

«Я должна исполнять заповеди, – говорю я себе. – Если я их нарушу, мне не жить».

* * *

После обеда вижу, что с того же номера пришло новое сообщение. Закрываюсь в шкафу, сунув в уши наушники.

– У времени свои правила и заповеди, Пренна. И я не стану с этим спорить. Истинные заповеди те, от которых не уйти, их невозможно нарушить, даже если постараться. И ты узнаешь эти заповеди, хотя, быть может, это будет для тебя болезненно. Правила, которым тебя учили, созданы для того, чтобы контролировать тебя и управлять твоими поступками. Но не все они неверны. Осторожность тебе не помешает. Мы здесь чужаки и должны вести себя смирно и осмотрительно. Мы можем принести миру ужасный вред, а возможно, уже принесли. Что бы мы ни делали, это влечет сложные, непредсказуемые последствия. Некоторые, я надеюсь, будут во благо. Но нам не следует вмешиваться в естественный порядок времени больше, чем это необходимо. Желаю тебе, Пренна, всего в этой жизни, что ты бы сама себе пожелала, но, боюсь, существуют пределы, за которые в желаниях выходить нельзя.

Я отключаюсь. Сижу, уставившись на мобильник. Не дает покоя все та же мысль: «А что, если?..»

И другая мысль тоже: «Что все это значит?»

Немного погодя является и третья. Открываю окно и снова швыряю мобильник в нарциссы.

Июнь 2012 года

Дорогой Джулиус!

Я ела манго. Это такой липкий оранжевый фрукт, кисло-сладкий, он разделяется на волокна, сердцевина у него маленькая и твердая. Очень вкусный. Вкусней даже, чем ананас. Я бы ела его, даже если бы мне сказали, что он смертельно ядовит.

Я все еще надеюсь, что, когда придет время и ты родишься, манго в мире еще будет расти. Ах, Джулиус, как это вкусно! Когда я представляю, как ты кусаешь его, мне кажется, что ради этого стоит жить.

С любовью,

Пренна.

Глава 9

В школе я думаю о том, куда пойду после занятий и какой первый вопрос задам там. Сижу как на иголках.

Итан все пытается со мной заговорить, но я избегаю его. В начале урока математики он кладет мне на парту какой-то сверток, похожий на подарок. Я бросаю взгляд на дверь. Мистер Фазанелли опаздывает, делать нечего. Гляжу, что Итан там положил. Предмет завернут в подарочную бумагу кое-как, чувствую, он делал это сам и впопыхах.

– Прямо сейчас развернуть?

– Конечно.

– Красивая обертка.

Итан пожимает плечами, будто не понимает, шучу я или серьезно.

– Слишком много ленты намотал.

Разворачиваю. Вижу новенькую колоду карт, все еще в целлофане. Верчу в руке, приятно ощущать ее плотность, да и водяные лилии на рубашке хоть и безвкусные, но трогательные.

– Спасибо, – говорю я.

Итан кивает, и по его лицу я вижу, он хочет что-то сказать. «Я буду тебя во всем слушаться. Буду учить играть в карты, а вопросов задавать не стану» – вот что говорит его взгляд.

И тут я понимаю: существует такое, что уже не переделаешь. Назад не вернешь. Открыл человеку душу, поделился с ним всеми мыслями и чувствами, а потом? Можно игнорировать, можно постараться забыть об этом, но вернуть ситуацию обратно, сделать все как прежде невозможно.

* * *

Что у тебя?..

Почему ты?..

А ты куда?..

Ну, что я тебе?..

Да, сформулировать этот вопрос не так-то просто. Но я должна задать его. Потом, естественно, последуют другие вопросы, много. Но первый – самый трудный.

Шагаю, погрузившись в свои мысли, потом замечаю, что Итан идет за мной, догоняет, торопится.

– Ты зачем за мной потащился? – спрашиваю я.

– Надо поговорить. Можно?

– А можно потом?

– Нет, лучше сейчас. Это очень важно.

Похоже, его не волнует, что, пытаясь избавиться от него, я прибавляю шаг.

– Потом.

– Нет, сейчас.

– Сейчас не могу.

А сама все-таки останавливаюсь. Не могу. Но как от него отвяжешься? И боль ему причинить не могу, да еще намеренно.

– Пренна, я понимаю, есть много чего, о чем ты не хочешь говорить, например откуда ты здесь появилась. Наверное, ты считаешь, этого делать нельзя. Согласен. И не надо говорить, если не хочешь. Но дело в том…

Я снова трогаюсь с места. Нельзя допустить, чтобы меня уничтожили. Это все равно что покончить с собой. Не сейчас.

– Дело в том…

Я поворачиваю за угол. Чуть не бегу.

– Дело в том, что, кажется, я и так уже знаю.

Поднимаю, хотя и очень не хочется, глаза на Итана, в них отчаянная мольба: поговори же со мной!

«Если кто-либо из местных жителей знает о тебе правду – неважно кто! – каким бы он ни казался добрым и отзывчивым, он тебя не пожалеет. Он будет вести себя, будто хочет помочь, но это не так. Он уничтожит тебя и уничтожит всех нас».

Так поучала меня мама, этому учили меня мистер Роберт, друзья, все мои знакомые, все, на кого я могу рассчитывать.

Я замедляю шаг. Не знаю, долго ли я буду от этого бегать.

– Откуда?

– Бен Кеноби все рассказал несколько дней назад. И еще он сказал…

Я поворачиваюсь к Итану:

– А тебе не кажется, что он сумасшедший?

– Я много раз с ним беседовал. Не думаю, что он сумасшедший.

– Правда? – Теперь я прикидываюсь, но получается плоховато.

– Правда.

– И что он тебе сказал? – спрашиваю я равнодушно-саркастическим тоном, но выходит очень фальшиво.

Итан старается вести себя осторожно. Смотрит на меня вопросительно. И вдруг протягивает руку и снимает с меня очки. Я изумленно разеваю рот. А он кладет их себе в задний карман. Потом снова начинает говорить, не торопясь, тихим голосом.

– Он сказал, что ниоткуда ты не приехала. – Итан говорит очень медленно, в паузах между его словами я слышу свое частое, прерывистое дыхание. – Что ты прибыла из другого времени.

Рот у меня раскрылся еще шире. Дыхание перехватило, ощущение такое, будто я задыхаюсь. Голову не поднять, она как чугунная. И что теперь? Надо убедительно показать, что меня поразила абсурдность его утверждения. Какая чудовищная нелепость, какой идиотизм! При этом надо презрительно и высокомерно фыркнуть. Легко сказать.

– И ты веришь басням этого бродяги с павлиньими перьями? – Я делаю неуверенное движение рукой в сторону его заднего кармана. – Скажешь еще, что он по секрету сообщил, будто с помощью этих очков за нами всеми следят, да?

Итан молчит, и я чувствую, как копится в нем заряд неодолимой, отчаянной энергии, которая хочет воплотиться в слова и выплеснуться на свободу.

– Да он такой же Бен Кеноби, как ты Люк Скайуокер, а я принцесса Лея! Может, ты видишь во мне зеленого человечка с другой планеты? – Кажется, я пытаюсь острить, но мы оба даже не делаем попытки улыбнуться.

По глазам видно, что Итан обижается. Он заслуживает от меня хотя бы капельку искренности, но не получает и этого. Мы сейчас вторглись на запретную территорию, все заповеди нарушены, мне надо быть крайне осторожной.

– Я не стану ему верить, если ты этого хочешь и сама мне об этом скажешь, – говорит он так тихо, что я едва слышу.

Итан смотрит мне прямо в глаза. О-о-о! Он всегда видит там больше, чем следует.

Теперь моя очередь. Самое время продемонстрировать все, чему меня учили, все, что для меня является первейшей необходимостью: говорить неправду, врать напропалую и стараться сделать это как можно лучше. А я стою как столб и молчу, чувствую: глаза наполняются слезами. Какая я все-таки дура! Ничего у меня не получается. Даже просто соврать не могу. Стою как дура и молчу.

– Ох, Пренна…

Ну да, он заметил-таки мои слезы. Я знаю, он не хочет сделать мне больно. Что бы там кто ни говорил.

Если бы сейчас на его месте стоял кто-нибудь другой, я бы соврала не моргнув глазом. Рифмованными стихами могла бы врать и мистеру Роберту, и Джеффри Боланду, и даже маме. Плела бы венки прекрасных сонетов из сплошной лжи перед миссис Синтией и миссис Крю. Но я гляжу в глаза Итану и понимаю, что ему соврать никак не смогу.

Он протягивает руку, но я вытираю глаза и резко поворачиваюсь к нему спиной.

– Мне надо идти.

– У нас осталось мало времени, – говорит Итан мне вслед.

* * *

Не пройдя и половины квартала, я вдруг начинаю понимать, что плохо вижу вовсе не из-за слез, застилающих глаза. Я ушла, совершенно забыв про очки, а возвращаться уже нельзя. Я слишком горда, слишком упряма, да и боюсь тоже, а кроме того – и об этом обожают мне напоминать мои покровители типа мистера Роберта, – я слишком глупа.

* * *

Поджидаю старика в парке. Думаю, он должен прийти сюда, здесь гораздо тише, интимней как-то, чем на автомобильной стоянке возле продуктового магазина, а куда еще он может пойти, я понятия не имею. Сижу за столиком рядом с его любимой полянкой. Потом на всякий случай пару раз прочесываю парк по периметру.

У меня есть время подумать о его жизни, о том, куда он ходит, какие вещи с собой носит. Потом понемногу я начинаю думать о том, что он говорил, и, неуверенно еще, начинаю склоняться к тому, что кое-что в его словах все-таки правда. Пытаюсь мысленно проверить, просчитать, так ли это. Операция напоминает введение нескольких переменных в очень сложное уравнение с целью понаблюдать, как они там будут себя вести.

Правда сильна. В отличие от лжи, со временем правда становится еще сильней, она может вызывать в душе самые разные чувства и мысли, соединять их вместе, а ложь на это неспособна. Чем больше я думаю о том, что он говорил, тем больше ощущаю в его словах силу правды.

Чем менее безумным я его себе представляю, тем более трагичной кажется мне его судьба.

«А что, если…» Я и подумать боюсь, что следует дальше, за многоточием, ведь даже самый крохотный шажок в ту сторону жалит меня надеждой и страхом и тащит за собой чувство бесконечной и ошеломляющей печали.

Я замедляю шаг и думаю теперь об Итане. Ну что мне с ним делать? Это же страшный грех, ужасное преступление – выдать постороннему человеку нашу тайну. Ну а если этот посторонний человек уже и так ее знает?

Проходит часа два, темнеет. Я долго сижу в неудобной позе, у меня затекли ноги. Надо срочно размять их и двигать обратно. Попробую посмотреть на стоянке. Там я когда-то оставляла для него кое-какие вещи. Может, он думает, что я непременно должна пойти туда.

Я не умею заглядывать в будущее далеко вперед. Ничего там не вижу. Не могу идти сейчас домой и видеть там лица мамы и мистера Роберта. Думаю только о том, чтобы отыскать Бена Кеноби, мне нужно знать, зачем он меня звал, и задать ему нужные вопросы.

Стоянку исследую тщательно, мысленно разбив на участки. В передней части его нет, и я иду вокруг боковой стенки гигантского магазина. Сейчас здесь совсем тихо. Даже на лучших местах машин совсем немного. С боков и позади тоже наверняка будет пусто.

Вдруг до слуха доносится странный звук, похоже голос. Какой-то горловой. Мне становится страшно. Не нравится мне этот звук, нехороший какой-то. Слышится с самой задней части стоянки. Вот еще точно такой же звук, потом крик.

Я пускаюсь бежать. Вытянув руки вперед – я же почти ничего не вижу! – бегу на звук. Там совсем темно, но я все-таки различаю какие-то фигуры и тени, они двигаются, слышится вскрик.

– Кто там?! – пронзительно кричу я.

Подбегаю и вижу очертания склонившейся фигуры. Это мужчина, я почти уверена, невысокий, но плотный. Различаю силуэт его бейсболки. Он замирает и на мгновение поворачивается в мою сторону. Видит ли он меня? Думаю, должен, потому что он вдруг резко выпрямляется, бежит через всю стоянку и исчезает за углом магазина. Ах, если бы глаза мои видели лучше, зрение никуда, да посветлее было бы, я бы успела рассмотреть его лицо.

Замечаю силуэт какого-то предмета. Да, это магазинная тележка для покупок, а рядом какая-то темная масса лежит на земле. Опускаюсь на колени, нащупываю: передо мной человек. Слышу стоны. На груди разлито что-то мокрое и теплое, да, конечно, это кровь. И сразу понимаю, кто это.

Я подтаскиваю старика поближе, кладу его голову себе на колени. Низко наклоняюсь, чтобы разглядеть лицо. Дыхание неровное, он захлебывается кровью. Ему перерезали горло. Возможно, что-то еще поранили.

– Пренна, это ты…

Старик смотрит на меня снизу вверх. Да, конечно, это он. Конечно. Наклоняюсь еще ближе и прижимаюсь щекой к его щеке.

– Да, это я.

Он снова смотрит на меня ясными глазами, но ему трудно говорить.

– Понимаешь…

Я не хочу, чтобы он страдал.

– Понимаю.

– Я не хотел, чтобы ты… попала в такую…

– Да, да. Я все понимаю. – Я обхватываю его тело обеими руками. – Теперь я все понимаю.

Он закрывает глаза и тут же на мгновение открывает снова.

– Я сделаю все, что надо, – шепчу ему в ухо. – Постараюсь, приложу все силы.

Эти слова должны утешить его. Тело его обмякает в моих руках. Я сама еще не знаю, что такое обещаю ему, но уверена, сделаю все, что потребуется.

Старик снова закрывает глаза. Слышу его последний вдох, ощущаю, как остатки его тепла уходят в воздух.

Теперь слышу приближающиеся шаги, но не двигаюсь с места. Не могу вот так взять и оттолкнуть его, бросить и бежать прочь. Плевать, что будет со мной.

– О господи…

Узнаю голос Итана, поднимаю голову.

Он кладет мне руку на плечо:

– Пренна…

Я все еще не в силах отпустить тело старика.

– Он что, мертв?

– Кажется… да.

– Ты видела, как это произошло?

Я отвечаю не сразу, голос не слушается. Словно и мне перерезали горло.

– Я пришла, когда уже все произошло. Не видела, кто это сделал. Он убежал.

Итан обвивает меня обеими руками.

– Тебе нельзя оставаться здесь, – говорит он мягко. – Пойдем.

– Не могу.

– Надо.

Он отпускает меня и подходит к тележке. Роется в ней, выуживает какой-то конверт и сует в карман куртки. Возвращается ко мне и осторожно кладет тело старика на землю. Затем помогает мне встать. Я всхлипываю. И слышу собственное всхлипывание как бы со стороны. Ну да, это я плачу, кто же еще.

Я не сопротивляюсь. Итан ведет меня за руку, как маленькую девочку. Усаживает в свою машину, захлопывает дверцу. Выезжает со стоянки. Едет по городу, квартал за кварталом, пока на какой-то пустынной улице не находит таксофон. Куда-то звонит. Скорей всего, в полицию.

Возвращается, выезжает на шоссе, едет по нему мили две, потом снова съезжает на какую-то узенькую дорогу. Наконец останавливает машину. Заглушает двигатель, тянет ко мне руки. Притягивает к себе, чуть не сажает на колени, крепко держит меня обеими руками. Гладит мои волосы, вытирает слезы. Так мы сидим довольно долго.

Глава 10

– Теперь ты все поняла, да? – говорит Итан, когда я перестаю плакать.

Я выпрямляюсь и возвращаюсь на свое сиденье. Он все еще держит меня за руки. Помимо всего прочего, в голове едва слышно звучат предостерегающие, тревожные звоночки: а ему-то каково пришлось, небось страдал, когда я была так близко в его объятиях. И еще спереди у меня все в крови, кровь не до конца высохла и на руках, и на ладонях. Я и Итана всего перепачкала. Но его это, похоже, не пугает… Впрочем, меня тоже. Я уже повидала в жизни, как умирают люди. И крови видела много. Видела и убийство, и самоубийство тоже. Но мне становится страшно, когда представлю, кто это был сейчас у меня на руках, чья это кровь на мне. И кажется, я уже знаю это, хотя никак не могу представить, что мой Паппи и этот бедный старик – один человек.

Я киваю. Думаю, это означает, что и Итан тоже это понял.

– Мне очень жаль.

– Нас обоих жалко, – говорю я.

– Да, обоих.

– Жаль, что я так и не смогла поговорить с ним… Понимаешь, ведь я не знала…

Как все-таки несправедливо обнаружить, что твой отец жив, в тот момент, когда он умирает.

– Ему тоже было жаль.

Пытаюсь, не торопясь, все разложить по полочкам. Слишком много навалилось сразу, я боюсь, что не выдержу. Порой я думаю, наши мозги снабжены особой иммунной системой, как и тело тоже, просто она срабатывает не сразу, надо набраться терпения и подождать.

– Ты давно это знаешь?

– Не очень. Пару недель.

– Ты пытался сказать мне.

– Ну да. Хотел рассказать тебе много чего, просто не знал как. Слишком много для одного человека. Я понимаю, тебе не положено со мной разговаривать. По-настоящему, обо всем.

Я киваю. Я все еще чувствую прикосновение щеки старика к моей щеке.

– Думаю, в самом конце мы оба поняли друг друга.

– Это хорошо. И что ты оказалась там, тоже хорошо.

– Жаль, не отыскала его раньше.

Тут мне в голову приходит одна мысль:

– А ты как там оказался?

– Он два раза звонил мне. Во второй раз я слышал только крики. И понял, тут что-то не так.

– Как думаешь, он знал, что такое случится?

– Мог знать. Он хотел выиграть еще несколько дней, но знал, что за ним следят. Я очень беспокоился. За вас обоих.

Не знаю, как в такой ситуации притворяться дальше. Я так и не рассказала Итану правды о себе, но я ничего и не отрицаю. Не знаю, как много ему известно.

Странное дело, я думаю, что храню от него все эти наши тайны, но он, похоже, знает больше, чем я. У него такой уверенный вид, а вот я больше ни в чем не уверена. Не могу понять, что кажется правдой, а что на самом деле правда, и разрыв быстро увеличивается.

– За мной придут, ты же знаешь, – тихо говорю я, и Итан кивает. – А где мои очки?

– Я дома нацепил их на нос, поносил немного, потом сунул в багажник отцовской машины, а отец уехал играть в теннис. Надеюсь, это немного собьет их с толку.

Я размышляю. Представив себе эту картину, я чуть даже не улыбнулась.

– Так ты считаешь, нас сейчас никто не видит и не слышит? Думаешь, это делается только с помощью очков?

– Кеноби… – Итан умолкает, понимая, что теперь употреблять это имя не совсем правильно.

– Называй его Кеноби, – говорю я. – У меня в голове все перепуталось, я пока не могу называть его настоящим именем.

– Он тоже об этом думал.

Я кладу ладонь на колено, на еще не высохшее на штанах пятно крови.

– Я давно подозревала, что тут все дело в очках. Это вполне логично. Мы все без них слепы и беззащитны.

– Не хочешь быть слепой – и не будь.

– Как это?

– Кеноби говорил, что вас всех заставляют принимать таблетки. Говорят, это для укрепления иммунитета, что ли, но на самом деле эти лекарства разрушают ваше зрение и лишают возможности иметь детей. Он думает… думал… если не принимать их, зрение восстановится.

Ну как в это поверить? Я отдергиваю от Итана руки. Ведь моя мама работает в клинике, которая выпускает эти таблетки. Она бы такого не допустила. Значит, все, что я прежде знала о себе и своей жизни, – неправда?

– А что с твоим мобильником?

– Выбросила в окошко. – Я трясу головой, пытаясь собраться с мыслями. – Но, Итан, а если он ошибался насчет таблеток?

– У тебя с собой есть?

– Нет.

– Тогда будем надеяться, что он был прав.

– Почему?

– Потому что сейчас тебе нельзя возвращаться за ними. У нас осталось только три дня. Надо шевелиться.

Я гляжу на Итана во все глаза. Снова наворачиваются слезы.

– Думаешь, это так легко? Просто откажусь от них, и все дела?

– На несколько дней ничего страшного. Так считал Кеноби. Он сказал, что тебя убьют, если у них не будет другого выбора, но я им не предоставлю такой возможности. Еще он сказал, что их власть не безгранична. Они всесильны в твоем мире, но не в моем. А нам нужно всего несколько дней. Потом все будет по-другому. Потом я с ними поговорю по-своему, если захочешь, конечно.

Таращусь на Итана в каком-то оцепенении. Слышу в ушах голос миссис Синтии, она приказывает мне заткнуться и не строить из себя идиотку.

– Выходит, на самом деле ты ничего не знаешь, – говорю я.

– Может быть. Там посмотрим.

– Ты буквально веришь во все, что он говорил?

– Да, верю.

– Почему?

– Потому что однажды своими глазами видел кое-что странное. – Итан смотрит пристально, не отрываясь, прямо мне в глаза. – Я так и не понял, что это было, но видел четко, как тебя сейчас. И его слова подтверждают то, что я подумал.

– Может, вы оба чокнутые.

Итан пожимает плечами. По лицу видно, что мои слова нисколько его не задели.

– Может быть. Через недельку станет ясно. А пока я буду делать то, что он сказал. По крайней мере, еще несколько дней.

– А-а, семнадцатое мая.

В первый раз в глазах Итана читается некое облегчение.

– Да, семнадцатое мая, – глубоко вздыхает он.

Какое-то время мы молчим.

– Представить не можешь, как давно я пытался разгадать смысл этих цифр, – говорит он и смотрит на меня так, что у меня голова кружится.

– Это он сообщил их тебе?

– Я видел их много раньше. На твоей руке.

Я закрываю глаза.

– Когда?

Итан подвигается ближе. Снова берет меня за руки. Разгибает левую руку, задирает рукав и проводит пальцами там, где когда-то были цифры.

Я дрожу. Кожа до сих пор хранит память о боли, когда их отскребали.

– Я видел тебя четыре года назад. Думаю, как раз тогда. Когда ты попала сюда. Ты была как девочка из стихотворения Роберта Бернса: она шла через поле ржи, вся мокрая и грязная. Мне было тринадцать лет, я ловил рыбу на речке в Хаверстро-Крик, в первый раз в жизни тогда пошел на рыбалку один. Ну вот, и вдруг воздух над рекой как-то странно задрожал, совершенно дико, ни на что не похоже. Я просто глазам своим не верил. Бен Кеноби говорит, это был выход из тоннеля времени. По которому вы все вышли сюда.

Я продолжаю дрожать, не могу остановиться.

– Ничего не помню.

– Знаю. И понимаю. Видок у тебя был еще тот. В общем, сама была не в себе. Замерзла, совсем одна, и на руке вот эти цифры. Я хотел помочь тебе. Отдал свою спортивную куртку…

У меня кружится голова. В глазах все плывет. Пытаюсь сделать вдох.

– Так это был ты…

«Ну конечно, – думаю я. – Конечно».

– Воздух вокруг тебя как-то странно колыхался, дрожал. Ты была чем-то напугана и не хотела со мной говорить. Я показал тебе, как пройти к мосту через речку, ты сказала, что тебе надо туда.

– Ничего не помню, – еле-еле произношу я.

И снова чувствую, как мир за спиной, в прошлом, меняется, принимает иную форму. Все было не так, как я себе представляла.

– А других, кроме меня, ты видел?

– Нет. Наверное, тоже где-то пробирались через лес. А я видел только тебя.

Лицо Итана словно в тумане, что на нем написано, не разобрать, но я чувствую, слова свои он тщательно взвешивает.

– Но я могу узнавать их, людей, которые пришли с тобой. Некоторых сразу, других нет…

– Что ты хочешь этим сказать?

– Могу распознавать путешественников во времени. Трудно объяснить как. Ну, словно вокруг тебя воздух движется по-другому. Не так, конечно, как в тот день, когда я тебя встретил, но что-то есть общее, едва уловимое.

– Ты и сейчас это видишь?

– Вокруг тебя уже с трудом. Почти совсем незаметно. Но вокруг других больше заметно, особенно кто постарше. Вокруг Кеноби хорошо было видно.

– А другие тоже видят?

– Из моих знакомых никто. Не подумай, я об этом никому не сказал. Кеноби говорил, это редко бывает, но некоторые люди обладают тонкой чувствительностью к потоку времени. У меня это, может, потому, что я тогда был там, когда открылся тоннель. Остаточные результаты действия этого потока всегда присутствуют, но их мало кто видит. Он говорил, что это вроде психологического эксперимента, который есть в Интернете. Когда люди играют в баскетбол. Ты, наверное, видела. – (Я качаю головой.) – Нет? Ну, значит, там две баскетбольные команды, одна в черных трусах, другая в белых. И ты должен считать очки, сколько белые забросили черным, и наоборот. В конце тебе дают правильный ответ, а потом вдруг задают вопрос: «А ты гориллу видел?»

– Гориллу?

– Ага. Большинство заняты подсчетом бросков и, когда игроки пытаются забросить мяч в корзину, не видят, как парень в прикиде гориллы выходит прямо на середину площадки, стоит, а потом уходит. И никто, как правило, никакой гориллы не замечает.

Я подвигаюсь к нему поближе:

– А ты, значит, гориллу видишь.

Голос Итана звучит устало, и в первый раз я замечаю, что он чем-то опечален.

– Выходит, вижу.

Итан роется в своей куртке и вручает мне конверт, который нашел в тележке старика.

– Это… он хотел мне передать?

– Кеноби сказал, что у него для тебя кое-что есть… какой-то ключ… и если он почему-то не сможет передать его тебе лично, я должен найти этот конверт и вручить тебе. Думаю, нам повезло, что ты появилась и у убийцы не было времени порыскать по карманам.

Да, пожалуй, он прав.

– Откроешь сейчас? – спрашивает Итан, видя, как я верчу конверт, не зная, что с ним делать.

Опять он, пожалуй, прав, и я трясу конверт, будто это рождественский подарок, желая, насколько можно, унять волнение. Внутри, похоже, письмо. А на дне конверта что-то твердое, наверное ключ. Старик хотел, чтобы он обязательно попал мне в руки.

Итан слегка поворачивает ключ зажигания, и внутренность машины освещается.

– Ну что, готова?

– Лучше ты прочитай мне вслух.

В конверте, кроме ключа и письма, лежит еще пластиковая карта, завернутая в маленький кусочек бумаги с адресом.

Камера хранения

200, 139-я Восточная улица,

Бронкс, Нью-Йорк, 10451

Ага, это ключ от ящика.

Я разворачиваю письмо и щурюсь, пытаясь разобрать его почерк. Знакомый почерк. И знакомая подпись внизу. Несмотря на ужасное зрение, я это вижу, и меня снова охватывает волнение. Я закрываю глаза.

– Ладно. На, читай.

Моя дорогая Пренна,

если ты читаешь это письмо, то страхи мои оправдались. За мной уже некоторое время следят, и я знаю, что жизнь моя в опасности. Если бы можно было обойтись, я бы не стал вовлекать тебя в это дело. Боюсь даже думать о том, что подвергаю тебя опасности. Но, повторяю, если ты читаешь это письмо, значит мне нужна твоя помощь.

Я твой отец, а ты моя дочь. Возможно, ты это уже знаешь.

Я ужасно изменился. Постарел почти на двадцать четыре года за то время, как вы и другие, кто сделал переход во времени, постарели всего на четыре. Перед тем как попасть сюда, мне пришлось пребывать в суровых условиях иного мира гораздо дольше.

Я знаю, тебе сказали, что я отказался от иммиграции сюда, но это не так. Я никогда по своей воле не позволил бы тебе и твоей маме отправиться без меня. Я был не согласен с одним из руководителей относительно цели нашего предприятия. Я знаю заповеди не хуже любого другого, знаю об опасности серьезных перемен, но некоторое вмешательство в ход событий, даже если это лишь одно, но очень важное изменение, нужно обязательно совершить. Ведь мы знаем, чем все закончится. Не я один так считал, но, полагаю, я был самый упертый. Поэтому оставили только меня одного. Другие руководители, включая и твою маму, совершили переход, но были лишены всякой власти, всякого права голоса относительно деятельности общины.

Должно быть, ты, читая письмо, задаешь себе вопрос, почему я жил той жизнью, которой я жил, и я не знаю, смогу ли доходчиво все объяснить. Я жил на улице и в парке не потому, что у меня не было денег или крыши над головой, но потому, что моя тележка, спальный мешок и павлиньи перья были чем-то вроде прикрытия. До недавнего времени я мог жить так, не привлекая к себе особого внимания. Я мог находиться поблизости к тебе и твоей маме, наблюдать за вами, не боясь, что меня узнают и мной серьезно заинтересуются. И у меня были развязаны руки, чтобы сосредоточиться на своей цели: найти критическое событие, которое должно изменить ход истории, и вмешаться.

Думаю, причина не только в этом. Первые два года я жил в квартире в двух кварталах от вашего дома. Зимой в ней было тепло, а летом прохладно, она была напичкана всякими умными приспособлениями, в ней был и телевизор с огромным количеством каналов. Но очень скоро я почувствовал к ней отвращение. Я слишком долго существовал в суровых условиях, чтобы снова стать обычным, цивилизованным человеком. Я понимал: если расслаблюсь, то превращусь в такого же самодовольного, самовлюбленного и безнравственного человека, как и все те, кто проделал этот переход. Ночевки под открытым небом не дают мне забыть, откуда я прибыл и зачем.

Изменяя ход событий, мы открываем новое будущее, но теряем свое особое знание и силу, которую оно дает. Вожди вашей иммиграции не желают от этого отказываться. Они воспользовались искусственной лазейкой, чтобы спрятаться здесь, удобно устроиться и жить как можно дольше. Но они потеряют все это, если не примут меры, если оставят в этом мире все как есть. Проповедуя осторожность, они призывают к пассивности. Но ведь это просто трусость, если называть вещи своими именами. Их знание, то есть наше знание, несет в себе опасность, которой человечество не заслужило. Так давайте ж используем его для общего блага.

Твой любящий отец,

Джонатан Сантандер (Паппи).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю