355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Бо » Наездница для дракона (СИ) » Текст книги (страница 7)
Наездница для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2020, 09:00

Текст книги "Наездница для дракона (СИ)"


Автор книги: Энди Бо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава тринадцатая

Наказание девушек оказалось другим, но не менее изматывающим: Бердис и Астрид вдвоем заставили заготавливать рыбу на зиму. Для всей школы! Десятки корзин рыбы требовалось срочно вычистить, промыть, обсушить, некоторые тушки пересыпать солью и плотно уложить в бочки, некоторые – отправить вялиться или сушиться. Болели исколотые плавниками руки, ныла от долгой неподвижности спина и плечи, от специфического запаха, казалось, пропитавшего даже волосы и одежду, накатывала тошнота. Девушки злились друг на друга, но не разговаривали, и воздух в кухне звенел от напряжения.

Внезапно в коридоре послышались тяжелые шаги, дверь распахнулась и на пороге возник высокий мужчина. Девушки подскочили с места.

– Дядя! – удивленно воскликнула Астрид.

– Тан Османд, – уважительно склонила голову Бердис.

Нежданный гость окинул взглядом кухню: наказанные ученицы уже почти справились с заданием, оставалось лишь прибраться, сдвинуть бочки в угол, вычистить корзины, вымыть ножи и доски, выбросить потроха.

– Ты свободна, – кинул он Бердис, и та, еще раз вежливо кивнув, покинула кухню.

Астрид же осталась стоять неподвижно, ожидая его слов, обращенных к ней. Но дядя все молчал.

– Вы пришли поговорить со мной? – наконец не выдержала Астрид.

Дядя глянул на нее чуть растерянно, затем нахмурился.

– За что вас наказали?

– Во время первого полета я заметила в море корабль и без разрешения направилась туда, думая, что это враги, – Астрид всем своим видом показывала, что раскаивается. Конечно, дядя уже все знал, он просто хотел теперь услышать ее версию, убедиться, что племянница осознала вину. – Мы заплутали в тумане. Выскочили прямо на судно и атаковали его, потопили. Они ранили моего дракона, из-за меня он чуть не погиб. Как позже выяснилось, корабль был из сопровождения торгового каравана…

Тан Османд прервал ее жестом.

– Значит, туман с моря и торговый корабль неподалеку от замка? – холодно спросил он. – Понятно… Идеальные условия для первого полета!

В голосе звучала такая злость, что Астрид даже испугалась. Она попыталась отвлечь дядю, напомнить о том, зачем она сюда прибыла.

– Мне нужна помощь! – выпалила Астрид. – Отца убили, всю деревню уничтожили – я должна выяснить, кто это сделал!

На лицо тана легла тень, насупленные брови сдвинулись еще ближе.

– Я покинул семью много лет назад, обменял право наследства на свободу от этих родовых дрязг. Мне нет дела до ваших межклановых распрей! И если ты притащила за собою в школу врагов… берегись, потому что ответишь наравне с ними!

Тан Османд резко развернулся и вышел из кухни, оставив изумленную Астрид смотреть ему вслед. Она и не думала, что все может так обернуться – а следовало бы! Глупо предполагать, что такого проблемного родственника, как она, встретят с распростертыми объятьями.

«Хорошо, что я тебя раньше не знала, – зло подумала наездница, приходя в себя, – не знала бы и дальше!»

Она направила свое раздражение в полезное русло – принялась яростно драить столы и доски. Мысленно высказывала дяде все, что накопилось на душе, о том, как храбро погиб его брат, защищая семью, в то время как тан сидел в своем замке, даже не подозревая о таком понятии, как честь и месть. Нарочито громко гремела посудой и ножами, уже не слыша за этими звуками ничего, что творилось в кухне.

Присутствие чужака за спиной Астрид ощутила каким-то особым чувством. Волосы на затылке встали дыбом, она резко развернулась – и прямо перед глазами блеснуло лезвие длинного кинжала. Астрид отскочила в сторону, схватила со стола первое, что оказалось под рукой – нож для разделки рыбы. Короткий, неудобный в драке, но все же какой-никакой клинок.

Убийца вскинул голову, готовясь к новому рывку вперед. Астрид без труда узнала в нем одного из учеников. Совершенно обычного, ничем не выдающегося… чем она ему досадила?! Или дядя прав, и враги пробрались за ней даже сюда?

Парень кинулся к ней, широко махнув боевым кинжалом. Астрид, уворачиваясь, невольно отшатнулась назад, налетев при этом на стену и гору чищенных горшков, загрохотавших по полу. В мозгу мелькнула мысль – почему никто не идет? Неужели не слышно, что в кухне что-то происходит?

Отступать наезднице стало некуда, и парень вновь накинулся на нее. В этот раз кинжал в последний момент чиркнул по лезвию ножа, которым Астрид успела прикрыть горло – но импульс от удара оказался таким сильным, что она потеряла равновесие и начала заваливаться в сторону.

Нападавший воспользовался этим: моментально ударил в подсечке по девичьим ногам, отправляя в недолгий полет. И едва Астрид упала – рухнул на неё, усаживаясь сверху и прижимая к полу своим весом.

Перехватил запястье руки с ножом, резко отвел его в сторону. Сил для того, чтобы справиться с врагом у Астрид не хватало.

– Кто тебя послал?! – отчаянно закричала девушка, не обращая внимания на занесенный над ней кинжал. – Говори!

– Да я самой смерти не признаюсь, – хмуро проговорил парень.

Клинок, зловеще блеснув, ринулся вниз, к ее горлу.

Внезапно над ними мелькнула тень. Широкая ладонь впилась нападавшему в плечо, рванула наверх, ставя на ноги и разворачивая вооруженного парня спиной к Астрид. Короткий замах мощного кулака, удар в висок – и бесчувственное тело убийцы полетело на пол.

– Гермунд! – Астрид бросилась к своему спасителю, и тот тут же заключил ее в свои объятия.

– С тобой все в порядке?

– Да… то есть нет! Как мы теперь узнаем, кто хочет меня убить!

– Я знаю, у кого спрашивать, – процедил Гермунд. – Идем.

Астрид послушно пошла за ним, точнее, побежала, едва успевая за тяжелым размашистым шагом. Лицо у парня было такое, будто он собрался кого-то придушить, а скорее – обратиться в дракона и выжечь все вокруг.

– Гермунд, подожди, – Астрид побоялась, что напарник наломает дров – он и так в последнее время постоянно был на взводе. – Лучше скажи, как ты оказался в кухне?

– Почувствовал, что ты в беде, – коротко отрезал он и больше не отвечал на расспросы.

Астрид с изумлением поняла, что они направляются к комнатам учениц. Не может быть! Разве ее враг – не взрослый правитель другого клана?

Гермунд шагал по коридору, толкая двери одну за другой – из комнат девушек раздавались крики и возмущенные реплики, а затем увидел кого-то и рванулся вперед. Астрид, мало что разглядев из-за широкой спины, кинулась за ним. Она только смогла понять, что Гермунд схватил стоявшую в коридоре девушку, затолкал ее в комнату – и испуганно заскочила следом, разминувшись в дверях с подружкой Бердис – та выскочила с визгом, едва не сбив с ног. А что, если Гермунд ошибся?! Он же убьет бедняжку!

Хотя, когда Астрид наконец смогла разглядеть, кого трясет ее дракон, мысль о «бедняжке» тут же ее покинула. Бердис! Ах же зараза!

– Отвечай! – ревел Гермунд. – Отвечай, моррова дочь, кто хочет смерти Астрид!

– Отпусти! – Бердис извивалась ужом, пыталась зарядить ногой обидчику по колену или более уязвимым местам. – Медведь! Тюлень! Откуда мне знать, кому твоя девка дорогу перешла!

Она внезапно захрипела, когда Гермунд перехватил за горло для убедительности.

– Я не шучу! – рыкнул он. – Я видел, как за тобой приходили перед тем, как ты напала на нее в прачечной! Кто-то подослал тебя, отвечай!

В этот момент в комнату влетел Виррок – ему сообщили, что какой-то сумасшедший накинулся на его наездницу. Не выясняя, что происходит, он изо всех сил врезал Гермунду по корпусу, вынуждая отпустить девчонку. Тот разжал пальцы, повернулся к разъяренному Вирроку.

– Какого демона ты на нее напал?! – выпалил «ляфер», переводя взгляд с Гермунда на Астрид, хмуро стоявшую в стороне. Она что, решила лишить его наездницы? Занять ее место? Да нет, это бред!

– Она знает, кто хочет убить Астрид! – выпалил Гермунд.

– Убить? – Виррок перевел взгляд на девушку.

– Меня чуть не зарезали на кухне, пару минут назад, – глухим голосом ответила Астрид. – Если бы не Гермунд…

– Но Бердис-то при чем?!

– А ты сам не знаешь? – навис над ним Гермунд. – Разве дракон не знает всех тайн своей наездницы, разве они не заодно всегда?

Виррок внезапно отвел глаза.

– Нет, – он вновь с вызовом глянул на Гермунда, – но не смей даже пальцем ее трогать, понял! Я сам разберусь…

Астрид как-то странно посмотрела на Виррока. Не обращая внимания на сидевшую на полу Бердис, растиравшую шею, осторожно взяла Гермунда под руку.

– Идем.

– Но мы не узнали… – начал тот, мигом растеряв всю ярость.

– Идем, – мягко повторила Астрид, глядя не на него – в глаза Вирроку. И вывела своего дракона из комнаты.

– Дрянь… – прошипела с пола Бердис, – недолго ей осталось с такими врагами.

Виррок обернулся, посмотрел так, что девушка невольно осеклась.

– Почему ты не дала мне с ними разобраться? – непонимающе спросил Гермунд, когда они вышли в коридор.

Астрид обвела взглядом насторожено выглядывавших из своих комнат наездниц, ловивших каждое их слово. А скоро сюда, скорее всего, нагрянет кто-то из наставников, чтобы наказать нарушителя спокойствия. Лучше Гермунду в этот момент находиться уже в совсем другом месте.

– Не здесь, – шепнула Астрид.

Она не очень хорошо понимала, где они могут спокойно поговорить вдвоем, без лишних ушей. Замок Огненных Клыков совсем не походил на маленький островок в океане, здесь все были, как на ладони… А улетать без разрешения они бы не осмелились. Но внезапно в памяти Астрид всплыло место, где вряд ли бы кто-то додумался искать учеников…

– Идем, – тихо повторила она и потянула Гермунда к той самой постройке, что целых три дня служила им домом. Тихо отворила скрипнувшую дверь и нырнула в полумрак: лампа с рыбьим жиром не горела, и только серебристый свет луны да отблески факелов освещали хлев через окно.

Гермунд замер, не дыша, и Астрид только теперь поняла, на что это все похоже. Она не собиралась, не хотела… но так получилось.

– Спасибо, что спас, – произнесла она полушепотом – говорить в сумраке в полный голос казалось неправильно. – И на счет Бердис – я верю, что Виррок сможет все разузнать.

– Ты так доверяешь ему… – хмуро начал Гермунд.

– Он ее дракон! – напомнила Астрид. – Ты ведь сам понимаешь, что это значит.

– Что? – он шагнул к ней.

– Что они должны учиться понимать друг друга. Вот и пусть учатся, пусть делятся тайнами, находят общий язык. Не надо лезть. Обоим плохо, если в паре что-то не так…

– А у нас все хорошо? – Гермунд приблизился вплотную, приподнял лицо Астрид за подбородок, заставляя посмотреть на себя.

Девушка чуть сбилась.

– Д-да, конечно, – пробормотала она.

Крепкая рука обняла за талию, прижала к теплому мужскому телу.

– Говорят, напарники легко читают эмоции друг друга… – негромко произнес Гермунд, и рокот его голоса, ставшего сейчас еще ниже, заставил мурашки разбежаться по спине. Не надо было ничего читать, чтобы понять его намерения.

– В таком случае ты знаешь, что я ужасно напугана, – тихо возразила Астрид, надеясь, что это его остановит. – Меня чуть не убили – и я хочу знать, кто это устроил!

– Я тебя защищу, – шептал Гермунд, гладя рыжие пряди и едва заметно ласково проводя пальцами по ее щеке. – И успокою.

– Герм! – охнула Астрид, когда он склонил голову и горячие губы страстно приникли к ее шее. – Стой!

– Не бойся, – голос вздрагивал от еле сдерживаемого желания, пальцы впились в тело, прижимая ее еще крепче. И это по-настоящему пугало!

Астрид зажмурилась, пытаясь взять себя в руки. Он ее дракон, они связаны, он ее – а она его – навсегда… Ей никуда не деться, осталось только привыкнуть, принять… Не помогало, ничего не помогало! Ни месть, ни долг, ни традиции – ничего не могло заставить!

– Герм! – Жадные поцелуи покрывали кожу, руки шарили по телу, но Астрид не чувствовала ничего, кроме отвращения и желания все это прекратить! – Не надо, не здесь!

– Всегда «не здесь», – отмахнулся он, не останавливаясь, – думаешь, нам позволят остаться наедине в твоей комнате? Ты рыбой пропахла, давай это снимем…

Теплый жилет полетел на пол, следом грозила отправиться ее рубашка, но Астрид остановила руку Гермунда.

– Прекрати!

– И не подумаю, – ухмыльнулся тот.

– Я не хочу! – уже зло сверкнув глазами, отрезала Астрид.

Ухмылка сошла с лица, Гермунд медленно отстранился.

– Это все из-за него, да? – угрюмо бросил он.

– Кого? – оправляя рубашку, буркнула Астрид.

– Ляфера этого недобитого. Ты всегда на него смотришь, как завороженная!

– Герм, прекрати…

– Хватит! – он в сердцах стукнул кулаком по стене у ее головы, но Астрид даже не вздрогнула. – Хватит врать! Я не слепой!

Астрид подняла взгляд на нависшего над ней мужчину, ответила спокойно и жестко:

– Сейчас я смотрю в твои глаза, так что слушай внимательно. С Вирроком что-то не так. И с драконом его что-то не так. Я не могу это объяснить, но как наездница – замечаю и чувствую. А еще он как-то нашел нас в тумане, помнишь? Что, если у него особый дар?

– Пф, да он мелкий совсем, – презрительно кинул Гермунд.

– Сейчас мелкий. Он может вырасти.

– Да и ладно, какая нам разница?

Астрид помолчала минуту, раздумывая, как все объяснить, не подставив при этом Виррока. Но потом сослалась на то, что смущало самого Гермунда:

– Он прибыл из чужой страны. Кто знает…

Тот кивнул. Улыбнулся насмешливо:

– Вот потому таким дохляком и останется. Другое дело, сделаешь ли ты меня сильнее?

Широкая ладонь вновь погладила по щеке, синие глаза впервые показались на удивление теплыми.

– Да, – шепнула Астрид.

Привстала на носочки, положив руки Гермунду на плечи, чтоб не упасть, неловко потянулась к губам. И тот приобнял ее на удивление нежно, будто не бушевала в нем разбуженная страсть.

– Спокойной ночи, Герм, – шепнула Астрид всего через мгновение, отстранившись. Ловко подхватила с земли свою жилетку и, чуть улыбнувшись, выскользнула за дверь.

– Будь осторожна, – отозвался Гермунд.

Он уже не увидел, как Астрид, нырнув в тень замка, глотая злые слезы, яростно оттирала ладонью губы.


Глава четырнадцатая

– Дрянь! – прошипела с пола Бердис после того, как из комнаты вышли Астрид с Гермундом. – Недолго ей осталось с такими врагами!..

Но под брошенным на неё яростным взглядом дракона в человеческой ипостаси осеклась. Не стоило и дальше злить Виррока, если она хочет его приручить. И сделать из него по-настоящему сильного зверя… И тут такая возможность по её мнению представилась.

– Что с тобой?! – с претензией бросил ей Виррок.

Бердис моментально преобразилась. Злое выражение лица сменилось несчастным. Бровки сошлись домиком. Уголки рта опустились вниз. А подрагивающие губы говорили о том, что она вот-вот расплачется.

– Что со мной? Ко мне в комнату вламывается громила и чуть ли не убивает, а ты спрашиваешь, что со мной?! – с обидой произнесла блондинка, все так же сидя на полу. – Это с тобой что?! Я стараюсь тебе понравиться. Мне хочется, чтобы мы стали ближе… Ведь сами боги соединили наши жизненные пути! А ты…

Резко поджав колени, Бердис спрятала лицо в ладонях и громко зарыдала. Плечи сотрясались, по щекам текли самые настоящие слёзы. Она вся сжалась, выглядела несчастной и одинокой…

Виррок, ошарашенный такой резкой переменной, с большим удивлением смотрел на свою наездницу и не мог понять, как ему вести себя дальше… И в конце-то концов! Действительно, это Гермунд ввалился к ней в комнату, а не наоборот! Это он её чуть не придушил, а не она подсыпала в кубок яд! И Бердис наверняка сейчас просто напугана! А зло брошенные слова в конце скоротечной схватки – лишь защитная реакция.

Поддавшись этим мыслям, этому порыву, он её пожалел. И попытался хоть как-то утешить. Подойдя к своей паре, Виррок положил на плечо девушки руку и уже более спокойным тоном произнёс:

– Прости, Бердис… Может быть, ты и права.

Заплаканная блондинка, словно не веря услышанному, подняла на Виррока мокрые глаза, а девичьи ладони осторожно легли на его запястья и просяще-нежно потянули вниз. Виррок, все еще смущенный и растерянный, не стал сопротивляться, опустился рядом с ней на колени – и Бердис, все так же сотрясаясь от накатывающих рыданий, обняла его и уткнулась лицом в широкую грудь, щедро смачивая теплый жилет солёными слезами. Виррок, приобнял девушку за плечи и бормотал что-то утешительное в ее макушку… Легкий аромат светлых пушистых волос показался ему чудесным – или она просто не пахла рыбой? Бердис тесно прижалась к нему – и это вызывало такие же приятные ощущения, как у любого мужчины, когда к нему прижимается молодая и симпатичная девушка. Бердис понемногу начала успокаиваться, всхлипывала тише и реже.

Внезапно она вскинула голову, посмотрела Вирроку прямо в глаза и в отчаянном порыве впилась в его губы горячим поцелуем. Парень от удивления замер на секунду, а затем резко отдернул голову. В сознании билось лишь одно слово: "Астрид"! Но только почему-то Бердис он из своих объятий не выпустил. А та смущенно потупила взгляд, положила голову на его плечо и стала нежно поглаживать спину.

«Да, Астрид! – крутились у Виррока в голове невеселые мысли. – Я не могу о ней не думать. Но у нее есть другой, и Гермунду я тоже желаю только добра. Они навсегда останутся вместе, так же, как мы с Бердис, так стоит ли лезть между ними? Нет. Это недостойно настоящего мужчины. Любимой девушке не надо портить жизнь, ей следует пожелать счастья – а самому избрать другой путь. Тем более, если путь этот уже известен».

Виррок сам опустил голову в поисках губ Бердис. А та, будто только этого и ждала, потянулась навстречу – и пара слилась в долгом жарком поцелуе. Который постепенно перерос в нечто большее.

Когда Бердис с Вирроком уже просто нежились в кровати под толстым меховым одеялом, в комнату было заглянула соседка наездницы, на что блондинка властным окриком отправила её ночевать в другое место… В какое именно, осталось неизвестным.

– Может, мне уйти? – спросил Виррок, чувствуя вину перед соседкой Бердис. Но та лишь весело прыснула, прижалась теснее к боку своего дракона и, пальчиком водя по его широкой груди, проговорила:

– Нет. Теперь мы всегда будем вместе. Завтра же пойдем к ключнику замка и возьмём семейную комнату… Дракон со своей наездницей всегда должны находиться как можно ближе. Чтобы их сила росла и крепла.

Виррок промолчал, переведя взгляд с миловидного лица Бердис на потолок, а потом переспросил:

– Всегда должны быть вместе?

– Да. Всегда, – твердо произнесла блондинка, с подозрением посмотрев на Виррока. Тот продолжил задавать ей наводящие вопросы:

– А вместе быть… везде?

– В смысле? – не понимая, куда клонит её дракон, спросила Бердис.

– Ну, в смысле, и дома, и в бою, и в нищете, и богатстве, и в славе, и в опале?

– Ой. Ты такой смешной! – фыркнула девушка, крепче обнимая мускулистый торс Виррока. – Впереди нас ждет только богатство и слава! Другого быть не может.

– Почему?

– Теперь мы станем непобедимой парой. Ты будешь очень сильным драконом… Это позволит мне стать для начала лучшей наездницей. Затем – ведущей крыло. А там уж можно поступить на службу в один из замков, к одному из самых влиятельных кланов. И это будет только начало…

Виррок невольно ухмыльнулся и произнес:

– Я смотрю, у тебя все распланировано?

– У нас милый, у нас – теперь только мы! – стала ластиться Бердис.

– А что, если я тебе предложу… нечто большее?

Бердис серьезно посмотрела в сторону Виррока. И заинтересованно спросила:

– И что же, к примеру?

– Хм, – ухмыльнулся парень, заметив в глазах девушки алчные огоньки. – К примеру, говоришь? Как тебе вместо звания лучшей наездницы место придворной дамы? И я тебе гарантирую, ты будешь звездой любого бала. Вместо должности "ведущей крыло" – слава единственной наездницы дракона, ведущей за собой целое воинство! И вместо службы у какого либо грязного Скарида – свое баронство! С немаленьким земельным уделом, просторным трехэтажным домом и шикарной каретой, запряженной шестеркой белоснежных скакунов…

Бердис слушала очень внимательно – практически замерев и не дыша… А перед глазами проносились те самые картины, которые расписывал ей Виррок. Быть единственной и неповторимой! Быть богатой! Жить в роскоши и признании… И предложение упало на благодатную почву.

– Ты самый лучший дракон на всем белом свете… – мурлыкнула она, осыпая лицо, плечи, грудь парня дождём поцелуев. И когда Виррок, смеясь, приобнял девушку, лишив её тем самым возможности ерзать, она спросила: – И что для этого надо сделать?

– Все довольно просто, – моментально стал серьезным парень. – Когда в следующий раз мы отправимся в полёт, нужно будет улучить момент и незаметно для других скрыться.

– В Фернарское королевство?

– Да… – вздохнув, ответил Виррок, с грустью понимая, что так будет лучше для всех. Для алчной Бердис. Для него – ведь он навсегда останется чужаком в этой варварской стране… И для Гермунда с Астрид, которым он желает только счастья и не хочет быть помехой. – В Фернарскоское королевство.

Следующий день начался с привычных уже бесконечных уроков и изматывающих тренировок. Все в замке были при деле, даже четверка новичков, с которых уже спрашивали наравне с остальными учениками первого года обучения.

Гермунд показательно держался от Виррока подальше, и теперь это вызывало у того лишь беззлобную улыбку. Хотелось подойти к славному сыну Скаридов и сказать, что «ляфер» больше не будет им с Астрид мешать. Но поступки важнее слов. И дай-то боги, чтобы Гермунд после той череды событий, о которых Виррок договорился с Бердис, понял: их главная цель цель – оказаться подальше от него и Астрид. Дать им шанс спокойно, ни на кого больше не оглядываясь, пройти свой жизненный путь вместе.

Хотя Виррока и Бердис все Скариды непременно нарекут предателями… Да так, по сути, и есть. Именно с этой целью Виррок и прибыл в школу наездниц драконов: чтобы получить силу и отправится к себе… на родину. В Фернарское королевство, которому он хотел сослужить доблестную службу.

И если бы не Астрид, он бы сделал это без малой доли сожаления. Но почему-то эта девушка сильно ранила его сердце, и оно продолжало вздрагивать каждый раз, когда Виррок её видел.

Колокол забил в полдень. Бил он часто, гулко и крайне тревожно.

Виррок слышал его впервые, потому и не понимал, что это значит, хотя чувствовал – что-то плохое… Все парни, которые тренировались вместе с ним на дворовой площадке, кинулись куда-то со всех ног, а Виррок, заметив привратника, задравшего голову на высокую башню, откуда и шёл громкий звон, поспешил узнать причину начавшейся в замке суеты.

– Уважаемый Рауд, что происходит?

Однорукий старик посмотрел на него с удивлением и зло выпалил:

– Тревога! Где-то рядом, начался жестокий бой. И драконов зовут на помощь. Не стой столбом! Беги за всеми, там все скажут.

Виррок с благодарностью кивнул старому воину и поспешил в том же направлении, куда бежали его товарищи по учебе.

Толпа молодых парней и девушек собиралась перед широким кольцом у главного корпуса замка. Виррок моментально оказался зажат со всех сторон другими учениками, стремившимися оказаться поближе к импровизированной трибуне.

Бердис юркой рыбкой проскочила сквозь плотно стоявшую толпу и взяла Виррока за руку. Тот хоть и сохранил серьезное лицо, но руку одергивать не стал… И практически тут же увидел Астрид, стоявшею неподалеку и определенно заметившую, как Бердис тесно прижимается к его плечу. Рыжая девушка, встретившись с Вирроком взглядом, ту же отвернулась, а возвышающейся рядом с ней Гермунд лишь прищурился – и тоже отвел глаза.

"Ну а что? Пусть видят, что я им больше не помеха…" – все же с некой долей досады подумал Виррок. А в следующую минуту дверь на высоком крыльце отворилась и оттуда вышел тан Осмунд. Следом за ним тенью скользила Сендра…

– Идет бой, – хмуро начал глава школы. – Род Герисонов вероломно напал на поселение славного клана Древборов, и его мирные жители просят нашей помощи… – вот от этих слов Виррок все же ухмыльнулся. Скариды погрязли в междоусобных войнах, и, судя по всему, те самые мирные Древборы просто являлись союзниками тана Осмунда – потому многие его слова можно было пропустить мимо ушей… Хотя следующая фраза Виррока все же заинтересовала. – Все ученики второго и третьего года отправляются в поход, дабы защитить жизни мирных жителей рода Древборов!

Назначался самый настоящий боевой вылет! И это означало, что многие драконы сейчас улетят, и, может, у них с Бердис появиться возможность…

– Все ученики первого года остаются в замке, покидать его строжайше запрещено.

Нет, не появится. По крайней мере, не сразу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю