Текст книги "Марсіянин"
Автор книги: Енді Вір
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
– Питання про вантаж, – сказав репортер. – Я чув, що там не лише їжа?
– Це правда, – посміхнулася Енні. – Ми виділили сто грамів для предметів розкоші. Серед них написані від руки листи від родини Марка, записка від Президента, і USB накопичувач з музикою всіх часів.
– Диско там є? – спитав хтось.
– Немає, – сказала Енні, а кімнатою прокотилася хвиля гиготіння.
Наступне питання поставила Кеті Ворнер з CNN:
– Якщо запуск зазнає невдачі, чи залишаться у Вотні хоч якісь шанси?
– Будь-який запуск пов’язаний з ризиком, – сказала Енні, ухиляючись від питання. – Але ми не передбачаємо ускладнень. Погода на мисі ясна і тепла. Годі й просити про кращі умови.
– Чи є у рятувальної місії межа витрат? – спитав інший репортер. – Дехто починає задумуватися над тим, коли «багато» переходить у «забагато».
– Тут ідеться не про загальну суму витраченого, – сказала готова до цього питання Енні. – Йдеться про людське житті в безпосередній небезпеці. Але якщо оцінити все з фінансового боку, то варто врахувати користь від продовженої місії Марка Вотні. Його тривале перебування на Марсі й боротьба за виживання дали нам більше знання про Марс, ніж усі попередні запуски програми «Арес», узяті разом.
•••
– Ти віриш в Бога, Венкате? – спитав Мітч.
– Аякже, в цілу купу, – сказав Венкат. – Я індуїст.
– Попроси в них допомоги для запуску.
– Зроблю.
Мітч ступив до свого робочого місця в Центрі управління. в кімнаті вирувало від метушні десятків диспетчерів, кожен з яких закінчував останні приготування перед запуском.
Він одяг навушники й глянув на гігантські цифри годинника, що світилися на екрані на передній стіні кімнати.
– Це керівник польотів. Починаємо перевірку готовності до запуску.
– Зрозумів, Г’юстон, – була відповідь керівника запуску у Флориді. – Перевірка готовності служб і систем, – передав він. – Відповідайте, «рушай» або «стій». Зв’язок?
– Рушай, – була відповідь.
– Відлік.
– Рушай, – сказав інший голос.
– Контроль-1.
– Рушай.
Поклавши підборіддя на долоні, Мітч не зводив очей з головного екрану. Він показував відео зі стартового майданчика. на ракеті, оповитій водяною парою від охолодження, ще й досі було виведено «Іґл-Ай-3».
– Контроль-2.
– Рушай.
– Контроль-3.
– Рушай.
Венкат сперся на цегляну стіну. Він адміністратор. Він свою роботу зробив. Тепер він міг лиш дивитися й сподіватися на краще. Його погляд прикипів до екранів на дальній стіні. Перед очима в нього стояли числа, графіки додаткових змін, відверта брехня і вибрики на межі злочину, до яких він вдавався, щоб ця місія відбулася. Усе це буде виправдане в разі успіху.
– Безпека.
– Рушай.
– Бак-1.
– Рушай.
Тедді сидів у оглядовій кімнаті для важливих гостей позаду Центру управління. Його авторитет дозволив посісти найкраще місце посередині першого ряду. Його дипломат лежав під ногами, а в руках він тримав блакитну теку.
– Бак-2.
– Рушай.
– Живлення.
– Рушай.
Енні Монтроуз крокувала від стіни до стіни свого особистого кабінету поруч з кімнатою для преси. Усі дев’ять закріплених на стіні телевізорів показували різні канали; на кожному показували стартовий майданчик. Глянувши на монітор свого комп’ютера, вона побачила, що зарубіжні канали показували те саме. Світ затамував подих
– Повітряний простір.
– Рушай.
– Погода.
– Рушай.
Брюс Ен сидів у їдальні ЛРР разом із сотнями інженерів, які віддали усі сили збиранню «Іриди». Вони дивилися пряму трансляцію на проекторі. Дехто крутився на стільці, не в змозі знайти зручне положення. Інші трималися за руки. у Пасадені було 06:13 ранку, але працівники зібралися всі як один.
– Зв’язок з ВПС.
– Рушай.
– Наведення.
– Рушай.
За мільйони кілометрів від них екіпаж «Гермесу» зібрався навколо сидіння Йогансен. Вони не зважали на двохвилинну затримку передачі. Вони нічим не могли зарадити, і в їх участі не було потреби. Йогансен уважно дивилася на екран, хоч він і показував лиш силу аудіосигналу. Бек сплітав і розплітав руки. Фоґель стояв нерухомо, опустивши погляд на підлогу. Спочатку Мартінез молився пошепки, а тоді зрозумів, що критися ні до чого. Командир Льюїс стояла окремо від усіх, склавши руки на грудях.
– Вантаж.
– Рушай.
– Оператор носія.
– Рушай.
– Г’юстон, говорить Старт, усі системи готові.
– Зрозумів, – сказав Мітч, глянувши на зворотній відлік. – Говорить Центр, плануємо запуск за розкладом.
– Зрозуміли вас, Г’юстон, – сказав Старт. – Запуск за розкладом.
Щойно годинник показав «-00:00:15», телеканали отримали те, на що чекали. Диспетчер почала вести відлік уголос.
– П’ятнадцять, – сказала вона. – Чотирнадцять… тринадцять… дванадцять… одинадцять…
Тисячі людей на мисі Канаверал зібрались у найбільший натовп, який коли-небудь приходив подивитися на запуск непілотованого апарата. Вони прислухалися до голосу диспетчера відліку, який лунав над трибунами.
– Десять… дев’ять… вісім… сім…
Річ Пернел, що з головою поринув у свої розрахунки орбіт, втратив відчуття часу. Він не помітив, як його колеги перейшли до великої кімнати для зустрічей, де встановили екран. Десь під купою інших думок ворухнулося усвідомлення того, що в кабінеті стало незвично тихо, але на тому все й скінчилося.
– Шість… п’ять… чотири…
– Початок запалювання.
– Три… два… один…
Затискачі відпустили ракету, і вона спочатку повільно, а тоді чимдалі швидше полетіла вгору, овіяна клубами диму й вогню. Натовп вітав її криками.
– …і є відрив апарата «Ірида», – сказала диспетчер відліку.
Поки ракета підносилася до неба, Мітч не мав часу підвести погляд на головний екран.
– Кут нахилу? – гукнув він.
– Нахил нормальний, Центр, – почулася негайна відповідь.
– Курс? – спитав він.
– На курсі.
– Висота тисяча метрів, – сказав хтось.
– Точка безпечного переривання, – гукнув ще хтось, вказуючи, що тепер корабель за потреби можна було спрямувати в Атлантичний океан.
– Висота тисяча п’ятсот метрів.
– Початок розвороту.
– Невелика вібрація, Центр.
Мітч глянув на диспетчера набору висоти.
– Повторіть?
– Легка вібрація. Система наведення компенсує її.
– Стежте за цим, – сказав Мітч.
– Висота дві тисячі п’ятсот метрів.
– Розворот завершено, двадцять дві секунди до відділення першого ступеня.
•••
Під час розробки «Іриди» в ЛРР враховували вірогідність катастрофічного збою на етапі посадки. Замість звичайних раціонів, більшу частину припасів складали кубічні шматки багатої на білок маси, які залишились би їстівними, навіть якби «Ірида» не змогла застосувати надувні балони й вдарилась об поверхню на неймовірній швидкості.
Оскільки «Ірида» була непілотованим запуском, обмеження на прискорення не було. Вміст апарата міг витримати перевантаження, які не пережила б жодна людина. Але, хоч у NASA і випробовували білкові кубики на опір екстремальним перевантаженням, вони не проводили таких досліджень за умов вібрації. Якби вони мали більше часу, то вони б їх, звісно, провели.
Невинна трясучка, спричинена незначним порушенням рівноваги паливної суміші, розметляла вантаж. «Ірида», міцно закріплена під аеродинамічною капсулою нагорі ракети, трималася міцно, але білкові кубики всередині неї – ні.
На мікроскопічному рівні, білкові кубики складалися з твердих шматочків їжі, замішаних у густій рослинній олії. Ці шматочки стислися більш, ніж удвоє, в той час, як на олію вібрація майже не подіяла. Це значно змінило відношення твердих часток до рідини, через що уся суміш стала поводитись, як рідина. Цей процес, відомий під назвою «зрідження», перетворив тверді білкові кубики на рідку гущу.
Раніше в цьому відділенні не залишалося вільного місця, але тепер стиснута гуща мала простір для хлюпання.
Вібрація також порушила рівновагу вантажу, притисши гущу до стінки відділення. Це переміщення ваги лиш поглибило більшу проблему, і вібрація стала наростати.
•••
– Вібрація посилилася, – доповів диспетчер набору висоти.
– Наскільки? – спитав Мітч.
– На більше, ніж хотілося б, – сказав той. – Але акселерометри її виміряли, а комп’ютер наведення обчислив новий центр маси і підбирає тягу двигунів, щоб протидіяти їй. Поки що нічого страшного.
– Повідомляй про все, – сказав Мітч.
– Тринадцять секунд до відділення ступеня.
Неочікуваний зсув ваги не призвів до катастрофи. Усі системи були розраховані на найгірші випадки; кожна чудово впоралася зі своїм завданням. Корабель продовжив вихід на орбіту, лиш злегка виправивши курс, який автоматично вирахувала складна програма.
Перший ступінь відпрацював своє паливо, і ракета якусь частку секунди летіла за інерцією, поки болти кріплень ступеня самознищувалися. Тепер порожній ступінь відпав від корабля, в той час як двигуни другого ступеня готувалися до запалювання.
Потужні сили зникли. Білкова гуща вільно літала в контейнері. За дві секунди вона б відновила свою форму й затверділа. Але їй випало лиш чверть секунди.
Коли запрацював другий ступінь, корабель шарпнуло з неймовірною силою. Прискорення, якому більше не протидіяла мертва вага першого ступеня, було неабияким. Триста кілограмів гущі врізалися в задню стінку контейнера. Удар припав у край «Іриди», в місце, далеке від того, де мав лежати вантаж.
Хоч «Ірида» і трималася на п’яти великих болтах, сила удару лягла на один-єдиний. Болт був створений протистояти чималим навантаженням; він один міг тримати всю вагу апарата. Але він не міг витримати раптовий удар незакріпленої трьохсоткілограмової маси.
Болт зрізало. Тягар ліг на решту чотири. Оскільки початковий поштовх минув, їхнє завдання було суттєво легшим за те, яке мав їхній полеглий товариш.
Якби команда контролю мала досить часу на звичайні перевірки, вони помітили б незначний дефект одного з болтів. Цей дефект його трохи послабив, хоч це і не могло би призвести до негараздів на звичайній місії. Але й тоді вони замінили б його на непошкоджений.
Зміщений центр маси призвів до нерівномірного розподілу сили між болтами, основну частину якої тепер ніс той, що з дефектом. Скоро він також не витримав. Після того, решта три повилітали один за одним.
«Ірида» злетіла зі своїх кріплень під аеродинамічною капсулою і вдарилася об корпус ракети.
•••
– Ого! – вигукнув диспетчер набору висоти. – Центр, прецесія більша за припустиму!
– Що? – спитав Мітч, а на його панелі заблимали вогники й запищали сигнали.
– Перевантаження 7g, – сказав хтось.
– Періодична втрата сигналу, – гукнув інший голос.
– Набір, що там коїться? – добивався відповіді Мітч.
– Як з ціпка зірвалася. Крутиться навколо повздовжньої осі, прецесія сімнадцять градусів.
– Швидко крутиться?
– Не менше п’яти обертів на секунду, і ухиляється від курсу.
– На орбіту вивести зможете?
– Я геть не можу нею керувати: сигнал то зникає, то з’являється.
– Зв’язок! – випалив Мітч до диспетчер комунікацій.
– Працюємо над цим, Центр, – була його відповідь. – Проблема з бортовою системою.
– Значні перевантаження, Центр.
– Наземна телеметрія показує відхилення від робочої траєкторії на двісті метрів.
– Втратили сигнал від апарата, Центр.
– Зовсім нічого? – спитав він.
– Підтверджую, Центр. Переривчастий сигнал від корабля, але не від апарата.
– Трясця, – сказав Мітч. – Він теліпається всередині капсули.
– Він кружляє, Центр.
– Чи зможе він дотягти до сякої-такої орбіти? – спитав Мітч. – Хоча б наднизької? Ми могли б…
– Втратили сигнал, Центр.
– У нас втрата сигналу.
– Те саме.
В кімнаті затихло все, крім попереджувальних сигналів.
За мить Мітч спитав:
– Відновили?
– Шкода, – сказав Зв’язок.
– Земля? – спитав Мітч.
– Це Земля, – почулася відповідь. – Корабель поза зоною візуального спостереження.
– Супутник? – спитав Мітч.
– Супутник сигнал не приймає.
Мітч подивився на основний екран. Зараз він показував білі букви «ВТРАТА СИГНАЛУ» на чорному тлі.
– Центр, – сказав голос по радіо, – Есмінець «Стоктон» доповідає про уламки, що падають з неба. Координати відповідають останньому відомому положенню «Іриди».
Мітч опустив голову на долоні.
– Зрозумів, – сказав він.
Тоді він вичавив із себе слова, які кожен керівник польотів сподівається не вимовляти ніколи:
– Земля, говорить Центр. Замкніть двері.
Це був сигнал виконувати процедури на випадок невдалого запуску.
З кімнати для почесних гостей на пригнічений Центр управління польотами дивився Тедді. Він глибоко вдихнув і повільно видихнув. з тугою подивився він на блакитну теку, в якій лежала його бадьора схвальна промова з приводу бездоганного запуску. Він поклав її до дипломата, витягши натомість червону теку з іншою промовою.
•••
Венкат в своєму кабінеті виглядав з вікна на космічний центр за ним. Космічний центр, який зберігав найбільш передові знання по ракетну техніку, сьогодні не зміг успішно провести запуск.
Задзвонив мобільний телефон. Це знову його дружина. Нехай запише повідомлення на голосову пошту. Він зараз не міг з нею розмовляти. Як і з будь-ким іншим.
На комп’ютері дзенькнув сигнал. Глянувши на екран, він побачив листа від ЛРР. Вони передали повідомлення від «Пасфайндера»:
[16:03] ВОТНІ: Як пройшов запуск?
РОЗДІЛ 16
Мартінезу:
Доктор Шілдз каже, що я мушу написати особисті повідомлення кожному з членів екіпажу. Вона каже, що так я збережу свій зв’язок з людством. Я думаю, що це маячня. Але, що вдієш, це наказ.
З тобою я можу говорити прямо:
Якщо я помру, то хочу, щоб ти навідав моїх батьків. Вони захочуть з перших вуст почути, чим ми там на Марсі займалися.
Нелегко говорити з подружжям про їхнього померлого сина. Просити такого – це забагато, тому я прошу тебе. Я міг би написати, що ти мій кращий друг і таке інше, але звучало б тупо.
Я не здаюся. Просто планую на всі випадки. Такий вже я є.
•••
Ґо Мін, директор Китайського державного космічного управління, оглянув страхітливу купу папірців на своєму столі. в старі часи, коли Китай хотів запустити ракету, то просто запускав її. Зараз міжнародні угоди зобов’язували його спочатку попереджати інші країни.
Про себе Ґо Мін відзначив, що ця вимога не застосовувалася до Сполучених Штатів. Але американці й без того оголошували для громадськості графік своїх запусків заздалегідь, тож виходило одне на одне.
Він тонко хитрував, заповнюючи бланк: чітко вказуючи дату запуску і траєкторію польоту, він одночасно робив усе можливе, щоб не розкрити «державні таємниці».
Він пирхнув над останнім питанням.
– Сміховинно, – пробурмотів він.
«Тайян Шень» не мав стратегічного чи військового значення. Це був непілотований апарат, що кружлятиме навколо Землі менше двох днів. Потім він перейде на навколосонячну орбіту між Меркурієм і Венерою. Він стане першим китайським геліологічним апаратом.
І все одно, Державна рада наполягала, щоб усі запуски зберігали таємницю. Навіть якщо ховати не було чого. Таким чином, інші країни не матимуть змоги робити висновки на основі відсутності інформації про запуск справді секретних вантажів.
Його роботу перервав стук у двері.
– Заходьте, – сказав Ґо Мін, радий нагоді відірватися від писанини.
– Доброго вечора, пане, – сказав заступник директора Чжу Тао.
– Tao, вітаю за поверненням.
– Дякую, пане. Я радий повернутися до Пекіну.
– Як справи в Цзюцюані? – спитав Ґо Мін. – Сподіваюсь, не дуже холодно? Ніколи не міг зрозуміти, чому наш космодром стоїть посеред пустелі Ґобі.
– Було холодно, але стерпно, – сказав Чжу Тао.
– Як іде підготовка до запуску?
– Радий повідомити, що відхилень від розкладу немає.
– Відмінно. – Ґо Мін посміхнувся.
Чжу Тао тихо сидів, дивлячись на начальника.
Ґо Мін очікувально його оглянув, але Чжу Тао ані підвівся, щоб вийти, ані сказав щось далі.
– Щось іще, Тао? – спитав Ґо Мін.
– Гм, – сказав Чжу Тао. – Ви, звісно, чули про запуск «Іриди»?
– Чув, – насупився Ґо. – Жахливе становище. Той бідолаха помре від голоду.
– Можливо, – сказав Чжу Тао. – А може й ні.
Ґо Мін відхилився на спинку стільця
– До чого ти ведеш?
– Носій нашого «Тайян Шень», пане. Інженери все порахували – виявляється, він може нести достатньо палива, щоб вийти на орбіту Марса за чотириста дев’ятнадцять днів.
– Ти жартуєш?
– Хіба я зажив слави жартівника, пане?
Ґо Мін підвівся і потер підборіддя. Крокуючи кімнатою, він заговорив:
– Ми справді можемо послати «Тайян Шень» на Марс?
– Ні, пане, – сказав Чжу Тао. – Він заважкий. Масивні термозахисні панелі роблять його найважчим непілотованим апаратом, який ми тільки будували. Саме тому носій має бути таким потужним. на Марс же він може доправити легший апарат.
– Скільки вантажу ми можемо взяти? – спитав Ґо Мін.
– Дев’ятсот сорок один кілограм, пане.
– Гм, сказав Ґо Мін, – Б’юсь об заклад, NASA впишеться в це обмеження. Але чому вони не зв’язалися з нами?
– Тому що вони не знають. Характеристики нашої ракети засекречені. Міністерство державної безпеки навіть поширює дезінформацію про її можливості. з очевидних причин.
– Тож вони не знають, що ми можемо їм допомогти, – сказав Ґо Мін. – Якщо ми самі не скажемо, ніхто не дізнається, що ми могли.
– Правильно, пане.
– Припустимо, що ми вирішили допомогти. Що тоді?
– Час стане ворогом, пане, – відповів Чжу Тао – Виходячи з тривалості польоту і залишку припасів, які має їхній астронавт, такий апарат потрібно запустити не пізніше, як за місяць. Навіть тоді він трохи поголодує.
– Ми планували запустити «Тайян Шень» в цей самий час.
– Так, пане. Але щоб зібрати «Іриду», їм знадобилися два місяці, і вони так гналися, що вона розбилася.
– Це їхня проблема, – сказав Ґо Мін. – Наша справа – надати свою ракету. Запустимо її з Цзюцюаня; ми не можемо тягти вісімсот тон до Флориди.
– Будь-яка угода стоятиме на тому, що американці муситимуть якось відшкодувати наш носій, – сказав Чжу Тао. Державна рада, певно, зажадає політичних поступок з боку американського уряду.
– Відшкодування не матимуть сенсу, – сказав Ґо Мін. – Це був дорогий проект, і Державна рада не припиняла бурчати ані на хвилину. Якщо їм відшкодують вартість програми, вони просто залишать гроші собі. Вони ніколи не погодяться профінансувати проект ще раз.
Він зчепив руки за спиною.
– Прості американці може й сентиментальні, але їхній уряд – ні. Державний департамент США не дасть нам такий козир за життя однієї людини.
– То це безнадійно? – спитав Чжу Тао.
– Не безнадійно, – заперечив Ґо Мін. – Просто важко. Якщо переговори вестимуть дипломати, то ми ніколи не домовимося. Треба вченим говорити з ученими. Одна космічна агенція з іншою. Я покличу перекладача і зателефоную керівникові NASA. Ми домовимося про умови, а тоді поставимо наші уряди перед цим фактом.
– Але що вони можуть зробити для нас? – спитав Чжу Тао. – Ми віддамо свій носій і фактично закриємо «Тайян Шень».
Ґо Мін посміхнувся.
– Вони дадуть нам те, що ми не зможемо зробити без них.
– А саме?
– Вони візьмуть тайконавта на Марс.
Чжу Тао підвівся.
– Звісно. – Він посміхнувся. – Екіпаж «Ареса-5» ще навіть не почали набирати. Ми запропонуємо свого члена екіпажу. Якого ми відберемо й тренуватимемо. NASA і їхній Держдепартамент, певно, погодяться на це. А наша Державна рада?
Ґо Мін криво посміхнувся.
– Привселюдно врятувати американців? Відправити тайконавта на Марс? Показати світові, що Китай не поступається Штатам у космосі? у Державній раді за таке ладні будуть власних матерів продати.
•••
Тедді прислухався до телефону. Голос на тому кінці сказав усе, що хотів, і тепер мовчав, чекаючи на відповідь.
Тедді дивився перед собою, обмислюючи щойно почуте.
За кілька секунд він відповів:
– Так.
•••
Йогансен:
Твоїх плакатів продали більше, ніж наших, узятих разом. Це ти «та киця, яка полетіла на Марс». Ти висиш на стінах кімнат усіх студентських гуртожитків світу.
І з таким виглядом, скажи мені, чого ти така ботанка? А ти ж ботанка, це ясно як день. Затята. Мені довелося поколупатися трохи з комп’ютером, щоб «Пасфайнер» з марсоходом могли розмовляти – і божечки, ото вже було мені. І це ще розумники з NASA на кожному кроці підказували, що робити далі.
Ти мусиш спробувати стати крутішою. Носити темні окуляри й шкіряну куртку. Тримати в кишені викидного ножика. Прагнути досягти того рівня крутості, який називають… «крута, як справжні ботаніки».
А ти знала, що командир Льюїс мала з нами, чоловіками, невеличку розмову? Якби будь-хто з нас почав підбивати до тебе клинці, то вилетів би з екіпажу. Видко, що прокомандувавши усе життя моряками, вона тепер має невиправдано упереджені погляди.
Хай там як, я хилю до того, що ти ботанка. Нагадай мені смикнути тебе за коси, коли ми побачимося наступного разу.
•••
– Гаразд, ми знову разом, – сказав Брюс до зібраних ним керівників ЛРР. – Ви всі чули про «Тайян Шень», тож знаєте, що наші китайські друзі дали нам іще один шанс. Але цього разу буде важче.
– «Тайян Шень» буде готовий до запуску за двадцять вісім днів. Якщо він злетить вчасно, то вантаж прибуде на Марс на сол 624, через шість тижнів після того, як у Вотні скінчиться їжа за попередніми розрахунками.
– Ми встановили рекорд, коли зібрали «Іриду» за шістдесят три дні. Тепер ми маємо двадцять вісім.
Він поглянув через стіл на недовірливі обличчя.
– Народ, – сказав він, – це буде найбільш схожий на зібраний в ґетто космічний апарат за всю історію. Є лиш один спосіб зібрати його вчасно: відмовитися від системи посадки взагалі.
– Пробачте, що? – запинаючись, перепитав Джек Тревор.
Брюс кивнув.
– Ви чули мене. Ніякої системи посадки. Потрібне буде наведення для корекції курсу в польоті. Але коли він дістанеться Марса, то розіб’ється об поверхню.
– Божевілля! – сказав Джек. – Він пертиме на скаженій швидкості в момент удару!
– Аякже, – сказав Брюс. – За умови ідеального спротиву атмосфери, його швидкість в момент удару становитиме триста метрів на секунду.
– Чим Вотні допоможе апарат, що розлетиться на порох? – спитав Джек.
– Якщо він не згорить по дорозі, Вотні зможе з’їсти його вантаж, – сказав Брюс.
Повернувшись до дошки, він почав креслити схему.
– Розділимося на дві групи, – почав він.
– Перша група візьметься за зовнішню оболонку, систему наведення і двигуни. Нам тільки й потрібно, щоб він дістався Марса. Я хочу якомога безпечнішу систему. Аерозольне пальне підійде найкраще. Вузьконаправлене радіо, щоб ми могли тримати зв’язок, і звичайна програма супутникової навігації.
– Друга група працюватиме з вантажем. Вони муситимуть знайти спосіб вберегти їжу від удару. Якщо білкові кубики вдаряться об пісок на швидкості триста метрів на секунду, то вийде пісок із запахом білкових кубиків. Треба, щоб вони залишились їстівними після удару.
– Обмеження ваги – дев’ятсот сорок один кілограм. Щонайменше триста з них мають бути їжею. До роботи.
•••
– Е, докторе Капур? – сказав Річ, засунувши голову до Венкатового кабінету. – Маєте хвилинку?
Венкат жестом запросив його всередину.
– А ви, певно…?
– Річ, Річ Пернел. – Він прошаркав через кабінет, утримуючи обома руками оберемок перемішаних папірців. – з астродинаміки.
– Приємно познайомитися, – сказав Венкат. – Що я можу зробити для тебе, Річу?
– Не так давно я придумав дещо. Витратив на це багато часу. – Він вивалив папери на стіл Венката. – Дозвольте, я знайду виклад…
Венкат зажурено дивився на свій колись охайний стіл, тепер усипаний десятками друкованих аркушів.
– Ось він! – переможно сказав Річ, вихопивши листок. Тоді він спохмурнів. – Ні, це не він.
– Річу, – сказав Венкат. – Може, ти мені на словах розкажеш, у чому справа?
Річ оглянув безладну купу паперу і зітхнув.
– Але ж я написав такий потужний виклад…
– Виклад чого?
– Плану, як врятувати Вотні.
– Над цим вже працюють, – сказав Венкат. – Це остання надія, але…
– «Тайян Шень»? – пирхнув Річ. – не допоможе. Неможливо зібрати апарат для польоту на Марс за місяць.
– Але ми спробуємо, хай йому чорт, – сказав Венкат з ноткою роздратування в голосі.
– Ой, вибачте, я поводжуся нестерпно? – спитав Річ. – Я не дуже добре вмію спілкуватися з людьми. Іноді зі мною важко. Хотів би я, щоб люди просто казали мені, коли щось не так. Втім, «Тайян Шень» неодмінно потрібен. Знаєте, моя ідея без нього не спрацює. Але апарат для Марса? Пфф. Смішно.
– Гаразд, – сказав Венкат. – Що за ідея?
Річ вихопив з купи папірець.
– Ось вона! – він з дитячою посмішкою передав його Венкату.
Венкат взяв листок з викладом і продивився його. Щодалі він читав, то ширше розплющувалися його очі.
– Ти впевнений?
– Абсолютно! – Річ аж сяяв.
– Ти ще комусь показував?
– Кому б то?
– Не знаю, – сказав Венкат. – Друзям?
– У мене їх немає.
– Гаразд, тоді тримай це під капелюхом.
– Я не ношу капелюхів.
– Це просто вислів такий.
– Справді? Дурний вислів.
– Річу, з тобою важко.
– О. Дякую.
•••
Фоґелю:
У тому, щоб бути твоїм помічником, виявилися певні недоліки.
Я так зрозумів, у NASA подумали, що ботанік й хімік – це одне й те саме, бо закінчується на «ік». Хай там як, я мусив стати запасним хіміком.
Пам’ятаєш, як вони примусили тебе цілий день пояснювати мені суть своїх експериментів? Посеред напруженого графіка тренувань? Ти міг і забути.
Ти почав моє навчання з того, що купив мені пива. на сніданок. Ви, німці, просто крутезні.
Втім, оскільки я тут маю вільний час, мені з NASA надійшла купа завдань. І в тому списку вся купа твого хімічного непотребу. Тож тепер я мушу нудитися над експериментами з трубками, ґрунтами, рівнями pH і *заснув*...
Моє життя тепер – відчайдушна боротьба за життя… з періодичними дослідами з титрування.
Якщо чесно, я гадаю, що ти – злий геній. Ти хімік, говориш з німецьким акцентом, мав базу на Марсі… Ким іще ти можеш бути?
•••
– Що це за бісової душі проект «Елронд»? – спитала Енні.
– Я ж мусив якось його назвати, – сказав Венкат.
– То чому саме «Елронд»? – наполягала Енні.
– Бо це таємна зустріч? – припустив Мітч. – в листі було сказано не говорити навіть помічникові.
– Я все поясню, коли прийде Тедді, – сказав Венкат.
– З яких це горіхів «Елронд» значить «таємна зустріч»? – спитала Енні.
– Треба буде прийняти важливе доленосне вікопомне рішення? – спитав Брюс Ен.
– Саме так, – сказав Венкат.
– Як ти здогадався? – спитала Енні, яку це почало дратувати.
– «Елронд», – сказав Брюс. – Рада Елронда. з «Володаря перснів». Зустріч, на якій вони вирішили знищити Перстень Влади.
– Господи, – сказала Енні. – Закладаюся, що нікому з вас у старших класах в ліжку не перепадало?
– Доброго ранку, – сказав Тедді, заходячи до кімнати для зустрічей. Вмостившись на стільці, він поклав руки на стіл. – Хто знає що-небудь про тему зустрічі? – спитав він.
– Стривайте, – сказав Мітч. – Навіть Тедді не знає?
Венкат глибоко вдихнув.
– Один з наших астродинаміків, Річ Пернел, знайшов, як доправити «Гермес» назад до Марса. Курс, який він вирахував, дозволить «Гермесу» пролетіти коло Марса на сол 549.
Тиша.
– Ти знущаєшся з нас? – зажадала знати Енні.
– Сол 549? Як це взагалі можливо? – спитав Брюс. – Навіть «Ірида» не дісталася б туди раніше сола 588.
– «Ірида» використовує тягу час від часу, – сказав Венкат. – «Гермес» же має іонні двигуни постійної тяги. Він увесь час прискорюється. До того ж, зараз «Гермес» набрав чималу швидкість. на їхньому теперішньому курсі перехоплення Землі, їм доведеться гальмувати весь наступний місяць, щоб сповільнитися до її швидкості.
Мітч потер потилицю.
– Ого… 549. Це на тридцять п’ять солів раніше, ніж у Вотні скінчиться їжа. Це б вирішило всі проблеми.
Тедді нахилився вперед.
– Розкажи докладно, Венкате. Чого вимагає цей план?
– Ну, – почав Венкат, – якби вони виконали цей «маневр Річа Пернела», то вже зараз почали би прискорюватися, щоб зберегти й збільшити свою нинішню швидкість. Вони б не перехоплювали Землю, а пройшли б неподалік від неї, щоб використати силу її тяжіння для зміни курсу. Десь у той же час вони б підібрали вантаж з припасами для своєї продовженої місії.
– Після того, вони послали б «Гермес» прискорюватися в напрямку Марса, щоб прибути туди на сол 549. Як я вже казав, вони б пролетіли повз нього. Це зовсім не схоже на звичайну місію «Арес». Вони рухалися б надто швидко, щоб утриматися на орбіті. Решта маневру виводить їх назад, до Землі. Вони повернулися б додому за двісті одинадцять днів після прольоту.
– А навіщо пролітати? – спитав Брюс. – Вони ж ніяк не зможуть підібрати Вотні з поверхні.
– Так… – сказав Венкат. – Тепер неприємна частина: Вотні мусив би дістатися АПМ «Ареса-4».
– Скіапареллі?! – видихнув рота Мітч. – Це ж за тридцять дві сотні кілометрів!
– Три тисячі, дві сотні й тридцять п’ять кілометрів, якщо точно, – сказав Венкат. – Можливість цього не виключена. Він проїхав до «Пасфайндера» і назад. Це півтори тисячі кілометрів.
– Рівною пустельною місцевістю, – долучився Брюс, – але подорож до Скіапареллі…
– Достатньо буде сказати, – урвав його Венкат, – що подорож буде складна і небезпечна. Але ми маємо багато здібних учених, щоб допомогти йому підготувати марсохід. Також треба буде модифікувати АПМ.
– А що не так з АПМ? – спитав Мітч.
– Він створений для підйому на низьку орбіту Марса, – пояснив Венкат. – Але «Гермес» пролітатиме планету, тож АПМ муситиме повністю подолати її гравітацію, щоб зустрітися з ним.
– Як? – спитав Мітч.
– Доведеться скинути вагу… чимало ваги. Якщо ми вирішимо прийняти план, я заповню кімнати людьми, які думатимуть над цим.
– Раніше, – сказав Тедді, – ти згадав апарат з припасами для «Гермеса». Ми маємо таку можливість?
– Так, нам допоможе «Тайян Шень», – сказав Венкат. – Ми запустимо його так, щоб вони зустрілися біля Землі. Так набагато легше, ніж запускати апарат до Марса, це вже точно.
– Зрозуміло, – сказав Тедді. – Тож маємо вибрати одне з двох: надіслати Вотні достатньо їжі, щоб він дочекався «Ареса-4», або просто зараз розвернути за ним «Гермес». в обох випадках нам потрібен «Тайян Шень», тож вибрати можна лиш один.
– Так, – сказав Венкат. – Доведеться вибрати один.
Усі на хвилинку задумалися.
– Як щодо екіпажу «Гермеса»? – спитала Енні, порушивши тишу. – Вони не будуть проти накинути… – Вона швидко порахувала в голові. – П’ятсот тридцять три дні до свого польоту?
– Вони не вагатимуться ані секунди, – сказав Мітч. – Тому Венкат і скликав нас на зустріч, – він зиркнув на Венката. – Він хоче, щоб ми вирішили за них.
– Правильно, – сказав Венкат.
– Вирішувати має командир Льюїс, – сказав Мітч.
– Питати її немає сенсу, – сказав Венкат. – Рішення повинні прийняти ми; це питання життя і смерті.
– Вона командир цієї місії, – сказав Мітч. – Вирішувати питання життя і смерті – це її бісова робота.
– Легше, Мітчу, – сказав Тедді.
– Маячня, – сказав Мітч. – Ви, народ, обходили екіпаж десятою дорогою кожного разу, як щось ішло не так. Ви не сказали їм, що Вотні живий; тепер не кажете, що є спосіб його врятувати.
– У нас і так є спосіб його врятувати, – сказав Тедді. – Ми просто обговорюємо ще один.
– Розбити апарат об Марс? – сказав Мітч. – Чи бодай хтось дійсно думає, що це спрацює? Хто-небудь?