Текст книги "Освобождаясь от пут"
Автор книги: enahma [[email protected]]
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
Или ложь была слишком слабой, или Гермиона была слишком проницательна и напориста, но она не позволила закрыть тему.
– Нет, Квайетус. Я вижу, любой может видеть, что тебя мучили. Твои реакции…
– Меня не мучили! – закричал Гарри в страхе. Она была близка к тому, чтобы обнаружить…
– Не ври мне. Я могу видеть это.
Гарри опустил голову и взмолился о возвращении Северуса. Он действительно не знал, как вести себя в этой ситуации. Гермиона наклонилась к нему поближе и спросила тихим голосом:
– Это была твоя семья?
Гарри не смел поднять глаза. По-видимому, даже Гермиона могла поспешить с заключениями, благодарно заметил он. Та вздохнула, веря его смущению, которое было стыдом.
– Извини, Квайетус. Я не собиралась совать нос в твои тайны… – Она виновато сглотнула.
Гарри, все еще уставившись на руку, лежащую на коленях, слабо прошептал: – Ничего страшного.
Гермиона, наконец, оставила тему и сменила ее на оборотней. Через несколько минут они погрузились в серьезную беседу о различных видах зелий, используемых при лечении людей, укушенных оборотнем.
Настроение у Гарри улучшилось. Через некоторое время они хихикали над некоторыми абсолютно ненормальными ингредиентами. Гермиона вытащила книгу, в которой она только что искала нужное решение, и они подробно обсудили некоторые ее части.
– Мы никогда не найдем лекарство для Люпина, – обеспокоено сдвинул брови Гарри. – Мы уже перерыли не менее двухсот книг, но не нашли ничего…
Гермиона открыла рот, чтобы ответить на замечание Гарри, когда с резким шумом снова открылась дверь.
Гарри улыбнулся и поднял глаза, ожидая возвращения Северуса.
Но это был не Северус.
Это был Рон.
Взбешенный Рон. Гарри побледнел, скользнул рукой под одеяло к поясу и крепко сжал палочку.
– О чем ты думаешь, ты одна в пустой комнате с этим грязным слизеринцем! – заорал тот на Гермиону. – Ты должна быть с ним осторожнее! Я говорил тебе, что его отец – Пожиратель Смерти…
– Вы говорите обо мне, мистер Уизли? – в дверном проеме стоял Северус, и в его глазах был огонь.
Рон повернулся на каблуках, чтобы оказаться к нему лицом.
– Да, – твердо сказал он, пытаясь сохранить храбрость перед высоким и угрожающим преподавателем.
Гермиона побледнела, а Гарри застыл от страха. Было ясно, что через мгновение эти двое вытащат палочки и сильно проклянут друг друга, а Гарри знал, что Рон потерпит неудачу против Северуса. Мастер зельеварения был действительно хорошо обученным магом в светлых и темных методах колдовства.
Гермиона, казалось, пришла к тому же заключению, потому что она прикинула возможности впившихся взглядами друг в друга людей, с силой схватила Рона за руку и вытащила его из комнаты. Северус собирался последовать за ними, но Гарри позвал его по имени.
– Северус, пожалуйста, не надо… – он выскользнул из кровати, сунул ноги в ботинки и шагнул к нему. – Он просто глупый ребенок. Ты – взрослый. Ты…
– Он хотел навредить тебе.
– Нет. А если даже и хотел, я могу себя защитить.
– Ты уверен? – голос Северуса был взволнованным.
– Нет, конечно, – ухмыльнулся Гарри. – Давай теперь пойдем домой. Я не люблю проводить здесь ночи… А также я здорово хочу есть.
Челюсть Северуса упала.
– Ты шутишь!
– Я пропустил и обед, и ужин. А завтрак был очень давно.
**************************************************************************
На следующее утро Гарри действительно гордился собой: он смог проспать всю ночь без помощи Северуса. Он был весьма уверен, что увидит кошмары, но их не было, и после пробуждения он был свежим и полностью отдохнувшим.
Это было хорошей новостью, потому что наступила суббота, и это был день первого посещения Хогсмида в этом году.
Северус разбудил его, и они вместе позавтракали в гостиной, а не в Большом Зале.
– Я рад, что ты в порядке, – сказал Северус, беря булочку. – Я несколько часов не решался заснуть – думал, что у тебя будут кошмары.
Гарри улыбнулся.
– А что насчет Фигг? – спросил он.
– Она сказала, что наложила на тебя легкое Тормента. Чтобы научить тебя ставить щит, – Северус нервно покачал головой. – Твоя реакция на это оказалась усиленной из-за твоих предыдущего опыта нахождения под проклятьем.
– Гермиона сказала то же самое. Она что-то подозревает.
– Думаешь, она знает, кто ты?
– Нет, – слабо усмехнулся Гарри. – Она подозревает, что моя семья меня мучила.
– И я тоже, не так ли?
Гарри не ответил, только сконцентрировался на тосте с джемом. Северус вздохнул, и они больше не разговаривали, пока Гарри не ушел.
– Будь осторожен, – сказал наконец Северус. – Я не хочу, чтобы ты покидал территорию Хогсмида.
Гарри кивнул и посмотрел вокруг, ища Ареса. Он не мог его нигде найти. Поход внезапно показался скучным. Одинокая прогулка не была хорошей перспективой. Гарри нерешительно стоял перед дверью школы. Может, ему не стоит идти? Он мог бы более эффективно провести время в библиотеке. Ища лекарство для Люпина, или так… Но он все еще был мальчишкой, ему хотелось каких-то забав, ему надоело все время учиться и читать. Он хотел бы пройтись вокруг небольшого городка, побывать в магазинах, возможно, что-то купить: у него были на это деньги, Северус дал ему несколько галеонов, чтобы потратить на глупости – по его словам.
– Эй, приятель, ты тоже идешь в Хогсмид? – внезапно раздался позади него голос. Гарри обернулся. Это был Фред и, конечно, Джордж.
– Да, но… Я не могу нигде найти Ареса. Я хотел идти с ним, – объяснил он.
– Если хочешь, можешь идти с нами, – широко улыбнулся Джордж. – Я торжественно клянусь, что не позволю Рону узнать об этом. Хорошо?
Гарри осторожно на них посмотрел. После его стычки с Роном он был подозрителен, и даже вчерашний инцидент, казалось, не облегчил решения.
– Вы серьезно? – спросил он наконец.
Фред пожал плечами.
– Мы не собираемся тебя бить, убивать или отдавать Рону. Лично я думаю, что он ведет себя как полный мерзавец по отношению к тебе, и он заслужил то, что получил.
– Он чокнутый, если не может сделать различий между тобой и твоим отцом, – добавил Джордж.
– Это, должно быть, из-за того, что Снейп выжил, а Гарри умер, – спокойно объяснил Фред.
– Его смерть сломала и отца тоже, – Гарри напряженно посмотрел на них. – Иногда я думаю, что он заставляет себя держаться только из-за меня.
Они обменялись понимающими взглядами и пошли к городу. Потом они оставили эту тему и провели время в разных магазинах, главным образом, в аптеке, где закупили огромное количество ингредиентов для зелий. Гарри смеялся над близнецами.
– Если бы отец знал…
– Я думаю, что он кое-что подозревает, – весело ухмыльнулся Джордж. – Однажды он даже помог нам, когда Фред взорвал склад, который мы использовали в школе, – засмеялись они.
– Это было два года назад, когда он каждую ночь патрулировал школу из-за Сириуса Блэка. Мы наложили на комнату заглушающие чары, но их оказалось недостаточно, чтобы скрыть грохот, и он нас нашел, – от смеха Джордж не смог продолжать.
– Но я попросил его помочь нам узнать, что вызвало взрыв. Мы искали до утра, но он, наконец, это определил и так гордился собой, что позволил нам уйти без наказания, – закончил рассказ Фред, и они снова засмеялись. – С тех пор он на зельях к нам терпимее.
– У нас лучшие оценки, – согласился Джордж.
Гарри весело улыбнулся и решил расспросить Северуса об этой истории. Было бы интересно послушать его версию. Через некоторое время он оставил близнецов в аптеке, и они договорились встретиться в «Трех метлах». Фред и Джордж действительно были забавной компанией, но их увлеченность ингредиентами для зелий надоела Гарри до смерти, так что он решил посетить магазин «Зонко», чтобы купить немного конфет.
Когда он вышел из аптеки и оказался перед магазином сладостей, ему пришлось поплотнее обернуть вокруг себя плащ из-за дующего на улице резкого холодного ветра. Его глаза заслезились, он отвернул голову от сильного ветра и зашагал к «Зонко». Иногда он слышал странные голоса, которые где-то плакали, но когда он изо всех сил пытался их разобрать, они исчезали. – Это, должно быть, ветер, – подумал он и успокоился. Гарри собирался войти в магазин, когда снова уловил их, но на сей раз они были яснее, и он смог даже разобрать некоторые слова, которые заставили его броситься в их сторону.
– Оставь меня в покое! – кричал кто-то, и был слышен безумный смех.
Это был Волдеморт? Гарри остановился, помертвев. Он больше не хотел встретиться с Волдемортом. Но кто-то был в опасности. Он должен ему помочь, и нет времени, чтобы привести помощь. Глубоко вздохнув, он вынул палочку и направился в сторону приглушенных голосов.
На узкой и темной улице было только две фигуры. Одна из них лежала на земле, а другая стояла над первой, и ее палочка указывала на дрожащую фигуру.
– Экспеллиармус! – громко закричал Гарри. В следующее мгновение палочка нападавшего оказалась у него в руке. Он положил ее в карман и подошел ближе. Увиденное его поразило. Невилл лежал на холодной влажной земле, а рядом с ним стоял явно разозленный мальчик. Это был Терри Бут, пятикурсник из Рэйвенкло. Гарри удивленно сглотнул. Он хорошо знал Терри, многие недели сидел рядом с ним на занятиях по арифмантике. Он не мог поверить своим глазам.
– Что ты здесь делаешь? – запинаясь, пробормотал он через несколько мгновений.
– Не твое дело, не так ли, Невилл? – пнул он лежащего мальчика, который только простонал в ответ. Гарри не размышлял.
– Ступефай! – крикнул он, и Терри отлетел к стене и рухнул на землю. Гарри, однако, не обратил на него внимания. Он встал на колени рядом с Невиллом, подсунул под него руку и осторожно поднял. – Невилл, ты в порядке?
Тот отрицательно покачал головой.
– Мне кажется, я сломал левую руку, – простонал он.
Гарри помог ему сесть и сам уселся рядом.
– Расскажешь мне, что случилось? – спросил он, когда дыхание Невилла замедлилось.
Невилл закрыл лицо ладонями и заплакал. Это потрясло Гарри до шока. Что ему теперь делать? Он почувствовал себя неудобно, и его смущение только усилилось, когда в течение следующих минут Невилл не перестал плакать. Гарри тяжело вздохнул и положил руку ему на плечо.
– Эй, приятель, в чем проблема? – Он чувствовал себя чрезвычайно глупо. Внезапно он захотел, чтобы здесь оказался Северус. Ситуация была… слишком сложной, чтобы справиться.
– Он оскорбил моих родителей, сказал, что мой отец был ублюдком, и наложил на меня несколько проклятий, – слова были едва понятны из-за икоты, но Гарри их уловил.
Опять новый поворот событий. И он все еще не знал, что делать. После всего, что ему рассказал Северус…
– Моя бабушка обычно говорила то же самое, и она говорит, что мой отец в конце концов сделал ее дочь такой же ужасной, каким был сам, и говорит, что отец заслужил свою судьбу… – он снова заплакал.
Гарри застыл и внезапно подумал, что никто из гриффиндорцев не знал Невиллла. Кто знал, какая жизнь у него была дома? Возможно, хуже, чем у Гарри с Дурслями… Он не отреагировал на слова, позволяя мальчику плакать.
– Я ненавижу, что все судят меня по моему отцу. Я – не мой отец. Я не хочу стать проклятым аврором, не хочу мучить людей. Я не… – его плач усилился.
Гарри добродушно подтолкнул его и улыбнулся, когда Невилл поднял на него глаза.
– Полагаю, я смогу это понять, Невилл.
Мальчик на мгновение сдвинул брови, затем снова улыбнулся.
– Просто замечательно, что я тебе жалуюсь, – пробормотал он и слегка покраснел. Гарри хихикнул.
– По крайней мере, я могу понять тебя, – он встал и движением руки помог подняться Невиллу. – Ты можешь идти?
– Да, но что нам делать с ним? – махнул он рукой в сторону Терри.
– Я позабочусь о нем, мистер Лонгботтом.
Внезапно раздавшийся голос поразил их, но Гарри первым восстановил самообладание.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он фигуру, возвышавшуюся перед ними.
– Я искал тебя. Я пришел присоединиться к тебе за сливочным пивом, а близнецы сказали, что ты исчез час назад, и они не знают, куда ты пошел. И… Я нашел тебя здесь.
– Час назад? – недоверчиво спросил Гарри. Ему это время показалось несколькими минутами.
Северус кивнул.
– Теперь вы должны вернуться в школу. Я думаю, мистер Лонгботтом срочно нуждается в медицинской помощи. Ты можешь ему помочь?
– Конечно, – произнес Гарри. – А… что будет с Бутом?
Губы Северуса изогнулись в неприятной улыбке.
– Мы вычтем некоторое число баллов с его факультета… – постучал он по подбородку в раздумье. – И, возможно, также назначим несколько месяцев отработок с мистером Филчем.
– Разве он не будет отчислен? – Голос Невилла был тихим. Северус с минуту смотрел на него, прежде чем ответить.
– Сожалею, но не думаю, что было бы мудро выгонять его. Мы должны дать ему еще один шанс. Раньше не было никаких проблем с его поведением. Мы не можем выгнать его за одну драку, – сказал он наконец, и Невилл понимающе кивнул. – О, и еще одно. Двадцать балов Гриффиндору за вашу храбрость, мистер Лонгботтом.
Глаза Невилла удивленно расширились.
– Но… но я не был храбрым! Это Квайетус…
Северус многозначительно ему подмигнул.
– Но вы были достаточно храбры, чтобы разговаривать с ним, не так ли? – и добавил, когда увидел, что двое мальчишек ошеломленно стоят на месте: – А теперь – в лазарет! Быстро!
**************************************************************************
После обеда, когда Гарри сидел в библиотеке за своим обычным столом, подошла Гермиона и расспросила его о случае с Невиллом.
Гарри попытался ответить на ее вопросы, опуская очень личные детали, но через некоторое время понял, что история, которую он рассказал Гермионе, была слишком далека от правды.
– Я не могу рассказать тебе обо всем, Гермиона, – наконец закончил он. – Если хочешь знать, ты должна спросить Невилла. Я не думаю, что мне можно рассказать тебе его секреты.
Гермиона бросила на него быстрый взгляд, и затем уступила.
– Хорошо, ты прав, Квайетус. Как насчет этого зелья для оборотней? – обратила она внимание на книгу, лежащую на столе.
– Подожди минутку, Гермиона. Сначала я хочу задать вопрос, – Гарри подождал, пока глаза девочки не встретились с его. – Как насчет тебя и Рона? У тебя не будет с ним проблем из-за меня?
Гермиона пожала плечами.
– Я не беспокоюсь…
– Но тебе стоит это делать, – воспротивился Гарри. – Я не назначу тебе свидание, если он тебя оставит!
Гермиона изумленно хихикнула.
– Ты не должен беспокоиться. Он не бросит меня.
– Ты уверена?
– Конечно. Ну? Мы можем продолжить наше исследование?
– Можем, – согласился Гарри.
Это была книга с большим количеством цветных картинок. Когда Гарри закончил ее просматривать, его голова была заполнена преобразующимися, убивающими и умирающими оборотнями, и он не смог избавиться от них даже ночью. Его сон был полон оборотней, они были повсюду вокруг него, лаяли и выли без перерыва. Они окружали небольшую группу людей, вероятно, маглов, взрослых и детей, перепуганных до смерти.
И… Волдеморт стоял рядом с ними и смотрел, как они убивали всех, даже маленьких детей, и все было покрыто кровью, кровью, кровью, и Гарри чувствовал острую боль во лбу, но не мог убежать… И Пожиратели Смерти достигли этого места, присоединились к оборотням, а двое из них шагнули к бесчеловечному существу, склонив голову.
– Господин, – сказал один из них. – Гарри внезапно узнал его. Это был Крэбб-старший. – Мы не смогли найти девчонку.
Гойл ничего не сказал, только кивнул.
– Идиоты! – сердито прошипел Волдеморт. – Она может стать такой же опасной, каким был младший Поттер!
– Но, господин… Он не был слишком опасен. Вы так легко его убили… – внезапно произнес Гойл, и Волдеморт еще больше рассердился.
– Идиот! Никогда, НИКОГДА не недооценивай своих врагов! – прокричал он с горящими глазами. – Круцио!
Двое мужчин упали на пол, дергаясь и крича от боли. Другие Пожиратели Смерти прервали свою забаву и недоверчиво уставились на них.
– Я не потерплю НИКАКИХ ошибок! – Теперь Волдеморт говорил с другими. – Вы понимаете? – Когда они опасливо кивнули, он повернулся к сереброволосому Пожирателю Смерти. – Это касается тебя и твоего сына, Люциус. – Пожиратель наклонил голову. – Твой сын ведет себя в школе слишком высокомерно. Он знает о твоей преданности, Люциус? – Малфой молча кивнул. – Тогда не позволяй ему себя вести так по-идиотски! Он раскроет тебя своей безответственностью! Я слышал также, что он беспокоит своего троюродного брата, – усмехнулся он застывшему Малфою.
– Троюродного брата? – с опаской хрипло спросил тот.
– Это мальчишка Снейпа. Мать твоей жены была Ноблестоун, не так ли? – Малфой не смог открыть рот, только кивнул. – Я не накажу тебя снова, Люциус, но знай, что я не забыл твой небольшой промах. Ты должен был сообщить мне о сыне Снейпа.
– Но я много раз говорил Вам, господин, что я не знал о нем до этого лета! – протестующее воскликнул Малфой.
– Северус – крестный твоего сына и твой лучший друг. Ты хочешь сказать, что он не поделился с тобой таким важным фактом своей жизни? Какой же он тогда был друг?
– Мастер… Снейп шпионил за Вами с момента смерти своего брата. Конечно, после этого он не был со мной полностью откровенен!
Волдеморт бросил на дрожащего человека задумчивый взгляд.
– Может, ты искренен. А может, нет. Я увижу. Круцио! – снова прошипел он.
– КВАЙЕТ! – голос Северуса выдернул его из кошмара.
Кошмар? Гарри прижал руку ко лбу.
– Он… болит, – с болью прошептал он.
Северус запаниковал.
– Что случилось? Ты ворочался…
– Волдеморт… – простонал Гарри. – Мы должны рассказать директору. – Он сел.
– Сейчас 2 часа ночи. Успокойся. Мы не можем разбудить его посреди ночи. Разве это не может подождать до утра?
Гарри подвинулся, чтобы Северус смог сесть на кровать рядом с ним.
– Я думаю, может, – сказал он наконец. – Волдеморт убил маглов. И наложил Круциатус на Крэбба, Гойла и Малфоя.
Северус обнял Гарри за плечи.
– Ты в порядке?
Гарри пожал плечами.
– Я ненавижу это. Уже две недели у меня не было кошмаров, а теперь у меня это проклятое видение, – с отвращением вздрогнул он. – Похоже, я никогда не смогу спать спокойно.
– К счастью, сегодня воскресенье. Можешь, если хочешь, спать до обеда.
– Как мило со стороны Тома, что он организовал первое нападение в субботу, – горько проворчал Гарри, затем наклонился к Северусу. – Надеюсь, что мне не придется быть свидетелем всех этих шоу в будущем…
– Возможно, придется… – голос Северуса был тихим. – Это было только первое нападение, и ты видел…
Гарри спрятал голову в подушку.
– Ты таааак успокаиваешь, Северус, – пробормотал он сквозь нее.
– Ну, я только хотел быть искренним…
– Мне не нужна твоя искренность. Мне прямо сейчас нужна какая-нибудь успокаивающая ложь! – он ткнул пальцем в бок Северусу.
Тот вскрикнул и вскочил с кровати.
– Что ты делаешь?
Гарри от смеха рухнул на спину.
– Ты боишься щекотки!
– Я не боюсь! Ты чуть не просверлил дырку у меня в боку! – сказал он жалостливым голосом.
– Я? Ты преувеличиваешь!
– Погоди, я тебя поймаю!..
– Северус! НЕТ!
– Ну?
– Перестань… это… ой!
– Что?
– Не…
– Что?
– … щекочи, ой… меня! ПОЖАЛУЙСТА!
– Сдаешься?
– ДА, только отпусти меня!
– Не будешь меня щекотать?
– Не буду!
– Тогда хорошо. Иди спать.
– Нет. Ты набросишься на меня.
– Не буду.
– Обещаешь?
– …
Гарри скрестил руки и бросил подозрительный взгляд на мастера зельеварения в его обычной серой пижаме, на его взъерошенные волосы и на лицо, покрасневшее от смеха.
– Ты больше не похож на себя, Северус, – оценил он наконец увиденное.
– Это твоя вина! – пожаловался Северус. – Ты заставляешь меня вести себя подобно идиоту.
– Но тебе это нравится!
– Нет!
– Лжец, – заканчивая притворную ссору, Гарри подтянул одеяло до подбородка и закрыл глаза.
– Идиот.
– Спокночи, – вздохнул он и улыбнулся.
Северус увидел на лице Гарри улыбку. Он сидел рядом с мальчиком, глядя на него, пока тот не заснул. На мальчишеском лице осталась улыбка, Гарри, конечно, хотел заверить его… в чем? Северус не знал, но это его не волновало.
Его мир изменился. Он стал… светлее. Счастливее. И это было действием Гарри. Он никогда прежде не верил в это. Он думал, что после летних событий они не смогут жить нормальной жизнью. Но, как бы то ни было… они смогли. И не просто нормальной жизнью. Они жили чем-то большим. Северус наблюдал за мальчиком, изучая его черты лица. Возможно, они не были отцом и сыном, но они были друзьями. Или даже больше. Они также были союзниками. Союзниками против ужасов Волдеморта. И, может быть, союзниками против всего мира, который сохранял против них предубеждения.
И все это было благодаря Гарри.
То же самое он сказал Альбусу в тот день после того, как Гарри покинул кабинет директора.
– Я рад слышать это, Северус, – несколько печально улыбнулся тот. – Ты знаешь, твой брат всегда хотел, чтобы ты нашел счастье в жизни, и опасался, что ты этого никогда не сделаешь. И я тоже беспокоился… в течение последних пятнадцати лет, во время которых ты, казалось, все больше погружался в одиночество и депрессию.
Северус кивнул.
– Знаешь, он тоже очень тебя любит, – добавил Дамблдор, предлагая ему лимонные дольки.
– Он никогда мне не говорил… – с мукой в голосе прошептал Северус.
– Но это так, поверь мне. Но он еще ребенок. Он не знает, как выразить свои чувства в словах. Но увидишь – он тебя любит.
– Вы уверены?
– Абсолютно, мой дорогой Северус. Немного лимонных долек?
– Да, спасибо, – улыбнулся тот и первый раз в жизни протянул руку и позволил Дамблдору дать ему этих раздражающих конфет.
Жизнь стоила того, чтобы жить.