355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмми Лейбурн » Монумент 14 » Текст книги (страница 8)
Монумент 14
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:56

Текст книги "Монумент 14"


Автор книги: Эмми Лейбурн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 14
МОЕ ВЕЧЕРНЕЕ КУХОННОЕ ЗАТОЧЕНИЕ

После обеда и в свое «свободное» время (Я, кажется, уже упоминал, что Нико составил для всех строгое расписание?) Джози с Брейденом напряженно работали и все-таки успели обустроить для всех спальные места.

Джози привела туда малышей. Они с удовольствием разбежались по примерочным. Пока они кричали и визжали, мы с Нико оставались снаружи.

Здесь Джози с Брейденом оборудовали гостиную. Они накидали на пол множество ковриков, приволокли из музыкального отдела мягкие кресла и еще кое-какую мебель: пару диванов, обитую искусственным мехом симпатичную кушетку, два кофейных столика и письменный стол. На один из столиков они поставили уютную лампу. А еще здесь был маленький холодильник и коробка минеральной воды рядом с ним. Было видно, что они постарались на славу.

В углу за остальной мебелью они освободили небольшое пространство с тремя карточными столиками и семью складными стульями. На каждом из столиков стояла лампа, а сбоку высился книжный стеллаж, на который поставили по одной из всех книг, которыми торговали в книжном отделе.

Это выглядело как рабочий кабинет. Как библиотека.

– Почти как дома, – сказал мне Нико.

Он шутил? Я взглянул на него и не смог определить.

Я просто повторил:

– Почти как дома.

Тут малыши словно сошли с ума, и я вошел внутрь, чтобы посмотреть, в чем дело.

Брейден аккуратно демонтировал перегородку между мужскими и женскими примерочными, и помещение теперь стало походить на огромный бункер с проходом посередине и множеством каморок по обеим сторонам.

Джози и Брейден повесили на каждой двери имена детей.

– Каролина и Генри, вы спите со мной! – заявил Батист. Они втроем должны были разделить одну из больших примерочных.

– Здорово! – откликнулся Генри.

Хлоя схватила мена за руку.

– Я нашла твою спальню, – сказала она. – Пойдем, покажу.

Естественно, на двери было написано «Дин».

Она была крохотной 4 на 8 футов. Посередине от стены до стены висел гамак. На полу стоял небольшой шкафчик, на котором стоял маленький ночник.

Над гамаком к стене была прибита полка с книгами, взятыми из книжного магазина: научная фантастика, приключения и пять поваренных книг. Мне стало смешно.

– Тебе понравилась твоя комната? – спросила у меня Хлоя, стоявшая за спиной.

– Очень.

– Ты можешь переделать ее по своему вкусу. Я просто поставила сюда то, что должно было тебе понравиться.

– Мне понравилось, – сказал я.

– Если тебе не по душе спать в гамаке, ты можешь перенести сюда свой надувной матрас, хотя по-моему, он сюда не поместится.

– Спасибо, мне все нравится.

Из коридора до меня донеслись голоса Макса и Улисс. Улисс что-то сказал, а Макс рассмеялся.

– Что он сказал? – спросила Хлоя.

– Улисс сравнил это все с поездом! – объявил Макс.

– Действительно похоже на поезд, – согласилась Хлоя.

Наши спальни в примерочных торгового центра «Гринвей» получили новое название: «Поезд».

За ужином только и говорили, что о Поезде и его архитекторах: Брейдене и Джози.

Джози сидела с Джейком и Брейденом, чего раньше никогда не делала. Весь ужин все трое хохотали и мешали остальным.

В какой-то момент Брейден положил руку на спинку стула Джози, и она откинулась на нее.

Нико взял поднос и сел за соседний столик. Он по-прежнему пытался завязать разговор.

– Однажды, когда я был скаутом, у нас был поход в Йосемитский парк. Там было так холодно, что нам пришлось построить шалаши, чтобы как-то переночевать. Представляете, мы в три часа ночи сгребали еловую хвою и опавшую листву, чтобы сделать подстилки.

– Ух ты! – сухо заметил Брейден. – Замечательная история.

И они снова расхохотались.

– Самое смешное, что, когда мы развели костер, хвоя загорелась!

– А помнишь, – перебил его Джейк, обращаясь к Брейдену, – как Толстяк Марти поджег свою жировую бомбу?

– Это было уморительно, Джози, – сказал Брейден. – Он целый месяц собирал свиное сало – хотел показать нам, как делать жировую бомбу.

– Он ее поджег, а она не взорвалась, а стала чудовищно дымить.

– Как кричала тогда его мама! Она схватила огнетушитель и залила всех нас пеной!

– Это было то еще приключение! Мы потом часов пять все отмывали!

Джози рассмеялась. Эта история ей понравилась гораздо больше.

Нико сидел и изо всех сил старался сохранить хладнокровие. Он продолжал улыбаться и смеяться, когда это требовалось.

Но я заметил: каждый раз, когда Брейден касался Джози или толкал ее локтем, или произносил ее имя, это было для него как нож в сердце.

Но был еще один человек, которому явно не нравилось, как развиваются отношения Брейдена и Джози: Сахалия.

Она злилась и была до невозможности неуклюжа. Чуть не уронив поднос на пол, она плюхнулась на стул и, скрестив руки на груди, уставилась ненавидящим взглядом на Джози.

После того как мы все разошлись по нашим шикарным апартаментам, я вдруг вспомнил, что оставил дневник на кухне.

Свет уже автоматически погас, это означало, что времени уже больше 10 часов, но все равно кое-что можно было разглядеть, и я отправился за дневником.

Подойдя к кухне, я услышал голос.

Точнее, чей-то приглушенный смех. Это была Астрид.

Я тихонько подошел ближе. Мне не хотелось ее пугать.

Но она меня и не слышала. С ней был Джейк.

Они сидели на стеллаже с бутылками холодного чая. Она ела с тарелки цыпленка на гриле с кукурузным салатом, политым сливочным соусом, которые мы с Батистом готовили на ужин.

Я понял, что Джейк с ней делился. Он приносил ей еду. Точно так же, как и я оставлял для нее.

– Очень вкусно, – сказала Астрид. – Впечатляет.

Джейк положил руку ей на колено. Она не стала возражать и продолжила есть.

– Ты должна вернуться, – сказал он. – Малыши все время о тебе спрашивают.

Конечно, он врал. Теперь, когда роль мамы-утки перешла к Джози, они практически забыли об Астрид.

Не думаю, что в этом виновата была она сама. Просто у детей после такой психологической травмы очень короткая память.

– Я не вернусь, – почти рявкнула она. – Сколько раз повторять.

– Мы скучаем по тебе, – сказал Джейк. – По правде говоря, Брейден не скучает, а вот Дин очень.

Я почувствовал, как в темноте мое лицо заливает румянец.

Он знал, что я втюрился в Астрид, и она тоже это знала.

– Да ладно, – сказала Астрид. – Он такой безобидный…

Безобидный. Отлично.

Я постарался успокоить дыхание. Теперь мне действительно очень и очень не хотелось, чтобы они узнали, что я здесь.

Астрид закончила есть. Она опустила палец в соус и облизнула его.

Потом она снова окунула палец в соус, только на этот раз его облизал Джейк. Он опустился на колени и взял у нее тарелку.

Она позволила ему это.

Он обнял ее за шею и притянул к себе.

Она разрешила.

Он поцеловал ее.

Она начала плакать.

– Я так скучаю по маме, – сказала она. – Я скучаю по брату. И Алисии. И Джейдену. И Рини.

– Я знаю, – пробормотал Джейк, гладя ее по голове.

– Мне страшно. Мне ужасно страшно.

– Малышка, мы все напуганы, – сказал Джейк. – Брейден и Джози устроили для тебя отличную постель. Теперь у тебя есть собственная маленькая комната. Пойдем, и ты увидишь ее сама.

– Я уже говорила тебе, что не могу! Меня все время трясет! Мне очень страшно. Я так напугана, что чуть в обморок не падаю, не могу дышать! Меня тошнит! Я не хочу, чтобы меня видели такую!

Он обнял ее. Она вцепилась в него, как утопающий в спасательный круг.

– Все будет хорошо, – сказал Джейк.

– Разве тебе не страшно?

Ответом Джейка стал еще один поцелуй. Они обнялись еще крепче.

Я знал, что должен уйти, но не мог себя заставить.

Вдруг Астрид оттолкнула его от себя и села.

Медленно, под пристальным взглядом Джейка, да и моего тоже, она расстегнула кофточку.

Черт возьми, я не должен был смотреть, но ничего не мог с собой поделать.

Она вытерла слезы кулаком. Астрид отбросила в сторону кофточку и расстегнула на спине лифчик. Лифчик упал, и она осталась наполовину обнаженной.

Тело Астрид было настолько прекрасно, что у меня перехватило дыхание.

Оно было таким гладким и совершенным! Она была как греческая статуя, обретшая вместо холодной каменной плоти живую.

Джейк наклонился и потрогал ее груди. Он накрыл их ладонями.

– Которая из них Айкарли? – спросил он у нее.

– Ни одну из них не зовут Айкарли, – засмеялась она.

Мне показалось, что это была одна из их старых шуток.

– Привет, Айкарли, – сказал Джейк одной из ее прекрасных, совершенных по форме грудей. И поцеловал.

Потом он уткнулся лицом в другую.

– Не ревнуй, Хана Монтана, меня хватит на обе.

Слышать эти интимные шутки было для меня еще невыносимей, чем видеть.

Астрид нагнулась и поцеловала его.

– С тобой я чувствую себя гораздо лучше, – сказала она ему. – С тобой я хоть что-то чувствую.

Он уложил ее на себя. Больше смотреть на это я просто не мог, я уже и так чувствовал себя ужасно из-за того, что увидел.

Я отступил назад довольно далеко, но все-таки сумел различить шепот:

– Забудь.

Я снова стал слушать.

– Здесь, – сказала Астрид.

– Не надо, – пробормотал Джейк. – Это нехорошо.

– Ну давай, Джейк.

– Оставь меня в покое.

– Это просто стресс, – сказала Астрид. – Такого ведь раньше не случалось.

– Просто оставь меня в покое, я сказал, – зарычал он.

Я услышал, как он застегивает брюки.

– Джейк, пожалуйста, – попросила Астрид, – не уходи.

– В Поезде для тебя приготовлена отличная постель. Мы все тебя ждем. Если тебе страшно, приходи к нам.

– Я тебе уже говорила, что не могу.

– До свиданья, Астрид, – сказал он.

Я присел, когда Джейк прошел мимо меня. И задержал дыхание.

Через какое-то время я снова приблизился к Астрид.

Она сидела и смотрела вслед Джейку. С отсутствующим видом она накручивала волосы на пальцы, пытаясь сделать пучок, потом понюхала у себя под мышкой и скривилась.

Я наблюдал, как Астрид просунула руки в бретельки лифчика и прикрыла грудь кружевными чашечками.

Все мое тело как будто было охвачено пламенем.

Должно быть, я пошевелился потому, что она вдруг замерла.

– Джейк? – прошептала она, потом прислушалась.

Она посмотрела в мою сторону. Я был уверен, что она меня не видит, но все равно замер.

Каждый удар сердца звучал, как гром.

В конце концов она решила, что ей показалось. Она быстро оделась и, к моему удивлению, забралась на стеллаж с холодным чаем, используя его как лестницу.

Встав на одну из средних полок, она отодвинула в сторону потолочную панель. Я заметил там, наверху, свернутый спальник и несколько книг.

Она подтянулась и спряталась в свой тайник.

Потолочная панель снова встала на место.

Астрид пряталась на моей кухне. И я видел ее без лифчика. Я ненавидел себя за это, но ничего не мог поделать.


Глава 15
ЖЕНЩИНА

На следующее утро я не мог смотреть Джейку в глаза. На этот раз на кухне дежурила Хлоя, ее надоедливость и суетливость помогали мне отвлечься.

На завтрак мы решили приготовить шоколадные вафли с шоколадным сиропом и шоколадным молоком. Ура!

Нико внес коррективы в наши планы. Он постучал по подносу, чтобы привлечь наше внимание.

– Вы все проделали большую работу, навели порядок на стеллажах, провели инвентаризацию наших запасов, и я хотел бы поблагодарить вас, – сказал Нико. – Знаю, что некоторые из вас не совсем закончили убирать свои участки, но нам придется внести изменения в наш распорядок и сделать его более плотным. Старшие будут продолжать работать над тем, что мы уже наметили, а младшие должны будут учиться.

На мгновение голос Нико был заглушен поднявшимся хором возгласов «Фу!» и «Ни за что!».

Школа. Вот зачем в нашем новом жилище эти столы и раскладные стулья.

– Подробней об этом вам расскажет Джози. – Он сделал знак девушке, чтобы она поднялась и сделала сообщение.

– Послушайте меня, ребята, – сказала она, – скучно, как в настоящей школе, вам не будет. Мы будем изучать забавные вещи и заниматься творчеством. Не исключено, что Джейк научит вас играть в футбол, так ведь, Джейк?

– Вполне вероятно, – сказал он и помахал ей недоеденной вафлей.

Джози села на место, и Брейден тут же положил руку ей на плечо. Он сделал попытку припасть к ее шее, но она протестующе махнула головой. Конечно, здесь же дети.

Нико снова встал. Теперь он выглядел хладнокровным как никогда. Он был холоден и собран.

– Кроме того, мы изменим порядок пользования электричеством. Алекс серьезно потрудился над планом, который позволит нам растянуть запасы электроэнергии как можно дольше.

Алекс поднялся со своего места.

– Я считаю, что днем свет должен гореть только на кухне и в жилой зоне…

– Которая к тому же станет нашей школой, – вставила Джози.

– Остальные помещения магазина, – продолжил Алекс, – освещены не будут.

– Там будет темно? – спросила Каролина.

– Насколько темно?

– Думаю, очень. Но вам не нужно бояться, помните, что этот магазин надежно защищен от любых вторжений извне. Ничто не может сюда проникнуть. А то, что находится внутри, нам уже знакомо.

Я знал, что он убеждает сам себя. Он уговаривал себя не бояться.

– Плюс ко всему, у каждого из нас будет фонарик, – добавила Джози.

Улиссу и Максу явно понравилась идея с фонариками, однако Генри и Каролина явно были напутаны.

Хлоя яростно чесала голову. Причины на это были.

Нико рассказал о планах на сегодняшний день.

В целях экономии электроэнергии старшие должны будут перенести замороженные продукты в кухонный холодильник.

Я понял, изменение распорядка дня имеет и еще одну цель. Мы не можем позволить детям слоняться по магазину и тратить электроэнергию. Нико хочет, чтобы они находились в одном месте, чтобы включать освещение только в одной части магазина.

Это имело смысл. Но все равно я был раздражен и понимал почему: мне было очень обидно, что Алекс ничего мне не сказал.

Он знал, что запасы электроэнергии истощаются, и ни словом не упомянул об этом мне. Зато рассказал Нико.

Нико освободил его от работ и поручил осмотреть магазин, тогда как я в это время должен был как привязанный торчать на кухне. Они с Нико стали лучшими друзьями, пока я возился с малышами детсадовского возраста.

Я не хотел, чтобы Нико проводил с Алексом больше времени, чем я сам. Я считал это неправильным. Мы братья. Я должен знать все, что знает он, и наоборот.

Как только я осознал, что брат от меня отдаляется, я уже не мог думать ни о чем другом. После обеда я попытался подбить его сыграть со мной в «Монополию». Но он предпочел игру в стратегию с Нико. За ужином Нико попросил Алекса сходить с ним за видеокоммуникатором, которым он задумал оборудовать наше жилище.

Я обиделся и ушел валяться в своем гамаке, полный решимости серьезно поговорить с Алексом завтра.

Только я заснул, как меня разбудили.

Это был Джейк.

– Вставай! – прошептал он. – Снаружи у грузовых ворот женщина. Она хочет, чтобы мы ее впустили.

Нико, Джози, Брейден, Джейк и я собрались в коридоре. Джейк знаками показал, чтобы мы не шумели и следовали за ним.

Как только мы оказались вне зоны слышимости детей, Нико повернулся к Джози.

– Останься, пожалуйста, здесь и проследи, чтобы с детьми было все в порядке.

– Я хочу пойти с вами, – прошептала она. – Они все спят. С ними ничего не случится.

– Нам нужно, чтобы ты осталась тут, – сказал Нико.

– Да ладно, старик, она хочет пойти с нами, – стал спорить Брейден.

Он явно зарабатывал очки в соревновании за подружку.

– Мой ответ – нет. Я должен быть уверен, что дети живы и здоровы, – заявил Нико. – Остальные – за мной.

Нико направился к складским помещениям, я вместе со всеми пошел за ним. Только Джози скрестила руки на груди и осталась на месте.

Нико пользовался авторитетом, этого у него было не отнять.

На складе мы услышали голос. Женский голос.

– Эй! Вы вернулись? Пожалуйста. Вы должны поторопиться!

Джейк показал на то, чего мы раньше не замечали, – видеоинтерком, установленный на стене.

На экране возникла женская голова в порванном платке, лохмотья которого закрывали лицо.

– Я делал обход и увидел ее, – сказал Джейк. – Я понятия не имел, что здесь есть интерком.

– Я вас очень прошу, позвольте мне войти, – умоляла она.

Нико нажал кнопку переговорного устройства.

– Здравствуйте. Мы вас видим. Сколько вас там?

– Только я! Я одна! – прошептала она. Мы увидели, что она повернула голову и смотрит назад.

Нико убрал палец с кнопки и повернулся к нам.

– Послушайте, – сказал он. – Я хочу ее впустить, но это невозможно. Физически невозможно. Мы не знаем, как разблокировать аварийный вход и у нас нет ключей от двери.

– Я ей не верю, – заявил Брейден. – Смотрите, как она все время оглядывается. Наверняка там есть еще люди. Тут и думать нечего. Это ловушка.

– А по-моему, она одна, – сказал Джейк. – Но Нико прав. Мы не сможем открыть дверь, даже если захотим.

– Пожалуйста! – повторила она умоляющим голосом. – Пожалуйста, поторопитесь!

Она убрала лохмотья с лица, видимо, для того, чтобы убедить нас в своей искренности. Ее глаза были красными от слез, а под ними чернели круги. Она выглядела как чья-то мама.

– Пожалуйста! Я вас умоляю!

Нико схватил себя за волосы и дернул. Он был в отчаянии.

– А вентиляционный люк? – спросил я. – Давайте его откроем и спустим лестницу!

– Да, – воскликнул Нико. – Да!

Но вдруг женщина закричала. И ее лицо исчезло с экрана.

Мы услышали низкий механический голос, который был нам уже знаком.

– Ты. Уходи. Из. Моего. Магазина.

Он говорил это женщине, и его слова сопровождались глухими ударами. Я знал, что он бьет женщину.

– Это. Мой. Магазин.

Это было чудовище, которое мы видели у входа.

Оно «охраняло» наш магазин.

Вот почему никто не пытался сюда проникнуть за питьем и едой.

Я потрясенно смотрел на экран, ожидая в любой момент увидеть облик чудовища, но он так и не показался.

Видимо, он был слишком не в себе, чтобы заметить камеру.

Мы слышали, что происходит снаружи. После нескольких глухих ударов все стихло. Потом мы услышали шорох, как будто кто-то оттаскивал тело.

Поработав еще несколько минут, интерком автоматически выключился.

Мы застыли от ужаса.

Там, на улице, была женщина. Прямо за дверью. А теперь она мертва.

И тут Нико зарычал. Он царапал себе лицо и дергал за волосы.

Повернувшись к ближайшим стеллажам, он начал колотить по ящикам.

Я сделал шаг, чтобы ему помочь, чтобы он не нанес себе травм.

– Оставь его, – сказал Джейк. – Пусть выпустит пар.

Нико громил стеллаж. Он бил, рвал, бросал, пинал все, что попадалось под руку. Он плакал.

Постепенно он начал успокаиваться.

– Спокойно, – растягивая слова, проговорил Джейк. – Все будет нормально.

– Не будет, – закричал Нико. – Она погибла. А если бы я думал побыстрее, я мог бы ее спасти!

Он зарыдал. Упав на колени, он снова стал царапать себе лицо.

На щеках оставались багровые полосы. Я должен был ему помочь.

– Прекрати! – заорал я. – Ты сейчас сгоришь от злости!

Мой громкий голос удивил его (и меня тоже), и он прекратил.

– Мы могли ее спасти и не спасли! Ты мог, но не спас! – крикнул я.

Мне показалось, ему было нужно, чтобы я кричал о своем отчаянии также, как и он, разделяя с ним часть его ярости и бессилия.

– Она мертва! Они все мертвы! И мы не можем ничего сделать, чтобы помочь!

Нико наклонился вперед и уперся лбом в линолеум. Мне уже не нужно было кричать. Он уже мог меня слышать и так.

– Это не твоя вина, Нико, – сказал я.

– Но я мог ей помочь.

– Ты не виноват, – повторил я.

– Это не ты вызвал цунами, парень, – спокойно проговорил Джейк.

– Это не твоя вина.

– Тут вообще никто не виноват, – сказал Брейден.

Нико расслабился.

Мы с Джейком и Брейденом молча смотрели, как к нему постепенно возвращается его обычное хладнокровие.

Нико вытер рукавом лицо от слез.

Сев, он посмотрел вокруг.

– Вот дерьмо! – сказал он. – Ну и бардак я тут устроил!

Мы немного посмеялись.

– Пошли, – сказал Джейк. – Нужно что-нибудь выпить.

Джейк помог Нико подняться, и мы покинули склад.

По пути я оглянулся и снова посмотрел на монитор.

Он был черным и мертвым.

Погибла еще одна женщина. По сравнению с миллионами погибших по всему миру это было пустяком. Но для нас ее гибель стала трагедией.


Глава 16
РОМ

Мы собрались на кухне. Джейк разлил ром небольшими порциями по бумажным стаканчикам.

– За Нико, отличного парня, хоть и бойскаута. – Джейк поднял стакан.

– Воистину, – сказал я, чокаясь со всеми.

Я сделал небольшой глоток. Чистый ром обжигал горло. Приятное чувство растекалось, вытесняя другие сильные ощущения, хорошие и не очень.

Брейден выпил залпом, и ни один мускул на его лице не шевельнулся.

– А мне нравятся бойскауты, – сказал Джейк, допив свою порцию. – И знаете почему?

– Почему? – спросил Нико.

– Они отлично работают руками.

Мы разразились смехом.

– Нет, правда. Все это время, проведенное в горах без дела. У них всегда заранее заготовлены баночки с лосьоном.

– Ха, ха, – сказал Нико. Он совсем не выглядел рассерженным. – Мы слышали кучу таких шуточек. Но раньше, в Буффало…

– Ты из Буффало? Штат Нью-Йорк? – перебил его Брейден. – У меня там тетя живет.

Все это время мы вместе переживали конец света, а я так и не спросил у Нико, откуда он.

– Да, там, в Буффало, в моем отряде было девяносто восемь человек. И знаете, почему я присоединился? Потому что там было весело. Я хочу сказать, я многому научился, но основной причиной было то, что мы постоянно смеялись.

– Ты, наверное, скучал по ним, когда переехал сюда? – сказал я. Он пожал плечами.

– Я скажу вам кое-что, во что вы, возможно, не поверите, но в Буффало у меня было много друзей, – продолжил Нико. Он откинул волосы со лба. – Я знаю, что вам сложно это представить, но у меня даже была девушка.

– Как ее звали? – спросил я.

– Она симпатичная? – сказал Джейк одновременно со мной.

– Лина и… да, – ответил Нико.

Мы снова засмеялись.

– Очень симпатичная и в прошлом году училась в выпускном классе. Сейчас она учится в колледже Сары Лоуренс.

– Погоди, ты хочешь сказать, что в прошлом году, когда ты был десятиклассником, ты встречался с выпускницей?

– Ну да, – Нико пожал плечами.

Брейден скосился на Нико. Наверняка он думал то же, что и я (а возможно, и Джейк): Не. Может. Быть.

Нико заполучил девушку.

Но после всего, через что он только что прошел, никто из нас, даже Брейден, не стал бы ловить его на лжи.

– Итак, ребята, у меня к вам вопрос, – сказал Брейден. – Каким было самое странное место, где вы этим занимались?

– Боже, – пробормотал Джейк. – Опять то же самое.

– Что? – запротестовал Брейден.

– Это, наверное, его любимый вопрос, – фыркнул Джейк. – Да и вряд ли все в этой комнате смогут на него ответить. – Он кивнул в мою сторону.

Не думаю, что он намеревался сказать гадость.

– О да, – сказал Брейден. – Никаких грязных разговорчиков, да, Дин?

Я почувствовал, как мое глупое лицо заливает краска.

– Если кто-нибудь приставит пистолет к вашей голове, – сказал Нико, – что бы вы съели: мертвую крысу или Йоду?

Нико пытался сменить тему разговора. Он выглядел таким серьезным и важным с царапинами на лице и волосами, вечно падающими на глаза.

Мне и правда начинал нравиться этот парень, воображаемая у него была девушка или нет.

– А можно приготовить крысу? – спросил Брейден.

– Крыса сырая, а вот Йода приготовлен, – ответил Нико.

Джейк потянулся через стол, чтобы налить нам еще по одной большой порции.

– Эй, Брейден, к слову об этих делах, как Джози с тобой обращается?

Температура в комнате моментально упала.

О чем только думал Джейк?

Может, он не знал, что Джози нравится Нико. Такое вообще возможно?

Брейден отпил из стакана. Он усмехнулся, избегая, однако, смотреть на Нико.

– Все отлично, – сказал он. – Очень милая девушка.

– Ха! – Джейк засмеялся. – Значит, она не идет на контакт.

Нико изучал стакан в своих руках.

– Зато мы много обнимаемся, – сказал Брейден.

Мы все засмеялись.

Нико вздохнул с облегчением, чем насмешил нас еще больше.

Потом Джейк похлопал меня по плечу, и я почувствовал каждую каплю выпитого мной рома.

– Заниматься сексом очень круто, – сказал он, почесывая голову. – Это определенно лучшая вещь на свете. Как только ты сделаешь это, только и будешь думать о том, как бы это повторить. Иногда занимаясь этим, я только и думаю о следующем разе.

Я залпом проглотил остатки рома.

И очень хотел, чтобы он, наконец, заткнулся.

– И с тобой это будет, в свое время. Ты откроешь прекрасный, прекрасный мир горячих маленьких пирожков.

Это было так гнусно. Так банально.

Он говорил об Астрид.

Он не любил ее. Он просто хотел ее тело.

Это было нечестно.

– Для тебя это так просто, – сказал я. Мое лицо горело.

– Почему это?

– Ты пришел в нашу школу и сразу стал популярен. Ты лучший игрок футбольной команды. Ты заполучил самую привлекательную девушку в школе, самую лучшую девушку, и даже пальцем для этого не пошевелил.

Меня понесло. Я чувствовал себя значимым, как будто я могу прямо сказать, что я чувствую на самом деле. Я был пьян.

– Кто ты вообще такой? – спросил я Джейка, подливая себе еще. – Я хочу сказать, что в тебе такого, кроме обаяния и накачанных мускулов?

– Остынь, Джеральдина, – сказал Брейден.

Я выпил содержимое своего стаканчика до дна.

– Слишком много рома для такого сопляка, как ты, – сказал Джейк.

– Ты ее не заслужил. – Я поднялся на ноги. – Она такая умная, такая красивая. Она сумасбродная и забавная, а ты просто тупой качок. Ты ее даже не любишь. Ты просто используешь ее для облегчения собственных яиц.

Джейк поднялся, его стул опрокинулся на пол.

– Ты переходишь все границы, Дин.

Чувствуя пульсацию крови, я засмеялся:

– Перехожу границы! Знаю. Стоит мне заговорить, стоит постоять за себя или привлечь к себе внимание, я сразу же перехожу границы. Потому что я не так хорош, как ты? Правильно я говорю?

Нико направился ко мне, подняв руки, как будто хотел успокоить меня.

Я ткнул пальцем в Джейка:

– Он не заслуживает ее! Она богиня, а он называет ее груди Ханна Монтана и Айкарли!

Конечно же Джейк зарычал в ответ.

Разумеется, кинулся на меня.

И, понятное дело, стал выбивать из меня дурь.

Его оттащили после того, как он хорошенько пнул меня пару раз.

Задыхаясь, я лежал на полу. Кровь покрывала мое лицо и капала на линолеум.

Они держали Джейка, а он ловил ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание.

– Он подглядывал, – сказал Джейк, указывая на меня. – Извращенец.

– Что происходит? – раздался голос Джози.

Она бросилась ко мне:

– Что случилось?

Нико и Брейден виновато потупились, а Джейк рванул к выходу.

– Брейден? – сказала Джози.

– Просто все вышло из-под контроля, Джози, – ответил он.

Он протянул к ней руки, и она прильнула к нему, спрятавшись в его объятиях. Они поцеловались.

Джози взглянула на Нико, изучавшего потолочные плитки.

– Нико, что случилось с твоим лицом?

Нико дотронулся рукой до лица. Наверное, он забыл о царапинах, которые нанес себе раньше.

– Я немного расстроился, – пробормотал он.

Я скрючился на боку и меня стошнило.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю