412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Мист » Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2026, 12:00

Текст книги "Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ)"


Автор книги: Эмма Мист



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава 39

– Это стабилизатор, Талисса, – терпеливо произнёс Регенхейм. – Лекарство, которое я приготовил. На основе воды озера, но усиленное кристаллами из грота и травами, которые замедляют процесс отдачи, делают его более… щадящим для твоего тела. Они помогают телу адаптироваться, быстрее восстанавливать часть того, что отдаётся.

– Я могу прожить без него? – настороженно процедила я.

– Без него… – Риан сделал театральную паузу, видимо, чтобы придать словам большую значимость, – усталость будет накапливаться быстрее. Слабость станет твоей постоянной спутницей. Кошмары – это эхо связи, отголоски древней боли озера, которые ты будешь чувствовать всё острее по мере истощения. Они будут приходить не только во сне, и вскоре ты можешь начать путать сон и явь. Без поддержки связь может стать разрушительной для тебя. Так что, рекомендую принять мою помощь.

Я смотрела то на пузырёк, то на лицо герцога, то на кроваво-чёрное зеркало озера. Горло сжималось то ли от страха, то ли от гнева, поднимающегося изнутри. Или от бессилия? Бесконечного, унизительного бессилия от осознания того факта, что я попала в ловушку?

Красивую, романтичную, уютную… но ловушку на берегу волшебного озера, из которой не было выхода. Замок, который я хотела сделать своим спасением и независимостью, оказался тюрьмой, завязанной на моей жизненной силе, и определяющей весь дальнейший ход моей жизни.

И меня это не устраивало, разумеется.

– А что насчёт брака? – гневно сузив глаза, спросила я. – Твоё предложение… стать твоей женой, оно ведь явно тоже неспроста? Какой в этом подвох? Ты сказал: озеро может выбрать того, за счёт кого оно будет… жить, а ты тут при чём? Ты тоже как-то «питаешься» от этой связи?

В его глазах промелькнула тень удивления или даже уважения? Я бы не сказала, что Риан напрягся из-за моих слов, скорее, он будто бы доволен был или даже горд за меня. Видимо, я промахнулась в суждениях, но «порадовала» его их наличием, так, что ли?!

– Озеро выбирает Хранителя, Талисса, это верно, – с мягкой улыбкой начал мужчина. – Но для баланса, для силы симбиоза… ему нужна пара. Два источника. Две жизни, сплетённые воедино с замком и озером. Хранитель и… Покровитель. Тот, кто разделит бремя и усилит связь. Чей род издавна связан с этим местом. Кто обладает собственной силой.

– Ты, например? – буркнула я.

– Да, – кивнул мужчина. – Я предлагал тебе брак не только потому, что ты мне безумно нравишься, хотя это тоже правда. Но потому что вместе мы сможем управлять этой связью. И более того, эта связь создаёт между нами с тобой особую связь, которую не разорвать и не оспорить. Я готов стать для тебя щитом, и не только от магии озера, но и ото всего мира. Я могу помочь тебе контролировать поток силы, только попроси. Точнее, прими мою помощь.

Мне показалось, что даже воздух вокруг загустел, а внезапную мёртвую тишину вокруг нас нарушал только шелест растений и плесканье рыбы в озере.

Окружающие ароматы прекрасных цветов теперь казался удушающим. Золотые отражения свечей и гирлянд на поверхности воды больше не напоминали звёзды. Они были скорее похожи на множество хищных, немигающих глаз, смотрящих на меня из кровавой-рубиновой глубины.

Озеро ждало. Риан ждал.

А я сидела, замёрзшая и раздавленная, и находилась перед выбором, который вовсе выбором и не был: медленное угасание в одиночестве (причём и телом, и душой, разумом) или союз с тем, кто хоть и не загнал меня в эту ловушку, но с удовольствием наблюдал, как я «захожу» в эту хищную пасть. Он говорит, конечно, что подчинялся неким древним правилам игры, вот только я не знаю их, и не знаю, можно ли ему верить на слово.

Я посмотрела на пузырёк, который Риан по-прежнему держал в руке. Мерцающая жидкость внутри казалась теперь не лекарством, а первым звеном моей будущей рабской цепи. Но цепь, видимо, была уже на мне. Оставалось решить, попытаться ли тащить её одной… или позволить Риану взять другой конец.

– Без меня… какой бы талантливой магичкой ты ни оказалась, попав в это тело, одна ты против древней магии озера не выстоишь, – Риан снова поднял пузырёк на уровень моих глаз, а я перестала дышать! Он сейчас сказал: «попав в это тело»?! – С этим, ты, Талисса, оттягиваешь неизбежное, но будь ты рядом со мной в качестве супруги – у тебя есть шанс не просто выжить, а жить полноценно. Быть настоящей Хранительницей, а не… только топливом из другого мира.

Глава 40

Риан сейчас действительно сказал, что знает о том, что я попаданка?!

Я замерла и покосилась на мужчину. В общем-то, он говорил так убедительно, так заботливо... и так, словно знал точно, что меня ждёт. Интересно, а какая я по счёту «настоящая» Хранительница? В общем, вся история звучала пугающе, а учитывая его намёки на моё попадание – тем более.

По уму бежать надо отсюда, вот что было самое правильное. Чем дальше, тем всё запутаннее здесь становится. Но готова ли я на такие приключения, если у меня такие проблемы со здоровьем? Кажется, это было бы опрометчивым шагом. С другой стороны, может быть, если я сбегу от озера-вампира, то и здоровье само по себе на поправку пойдёт.

В общем, надо увести Регенхейма от темы попаданства, то есть сделать вид, что я не понимаю о чём речь. Потому что если я сейчас начну расспрашивать «Что ты имеешь в виду, говоря, что я попала в это тело?» или, не дай бог, спорить об этом, то скорей всего сама подтвержу его догадку (если это догадка). Поэтому надо как-то отвлечь его…

– Я почти вижу, как в твоей хорошенькой голове, Талисса, формируется крамольная мысль: «А не сбежать бы мне отсюда?», – внезапно заговорил Риан. Он мысли, что ли, читать умеет?! – И я сразу скажу – это очень плохая идея. Мало того что ты скорей всего быстро погибнешь без подпитки озера, так и оно тебя не захочет отпускать. И тебе не понравятся его способы. Кошмары – одно из самых лёгких вариантов.

– Я хочу понять, что происходит, – тихо, но твёрдо сказала я. – Хочу понять, почему ты так настойчиво предлагаешь брак и настаиваешь на том, что лишь ты знаешь всю правду. Что якобы это озеро из меня пьёт силы. А вдруг это ты? Вдруг это ты всё делаешь, чтобы удержать меня? Ты даже долг мне не позволяешь себе «отдать», лишь удержать меня здесь! Почему ты так раздражаешься из-за этого каждый раз? Зачем я на самом деле тебе нужна, Риан?!

Моя речь вышла чуть более эмоциональной, чем я хотела, даже с учётом поставленной цели – отвлечь герцога от разговора о попаданстве. Я и сама об этом почти забыла! Регенхейм, пристально глядя на меня, завис на пару мгновений. Было похоже, что он удивлён экспрессией, с которой я только что проговорила свои обвинения, но на его лице я не заметила ни гнева, ни обиды, ни возмущения.

– Долг раздражает, потому что он – стена, которую ты строишь между нами, Талисса, – произнёс мужчина после долгой паузы, и в его голосе впервые прозвучала искренняя усталость. – Стена из ложной гордости и недоверия. Я помог тебе и дал возможность делать с замком всё, что захочешь не для того, чтобы получить рабыню, отрабатывающую мифический долг до седьмого пота. А для того чтобы получить ХОЗЯЙКУ этого места, мою спутницу и возлюбленную.

Риан сделал в этом месте театральную паузу. Видимо, чтобы обратить моё внимание на слово «возлюбленную», но мне не двадцать лет, чтобы обращать внимание на такое. Ну какая уж любовь?! Мы едва знакомы с ним!

– Но я вижу, как вместо того, чтобы довериться мне, – продолжил чеканить мужчина, так и не дождавшись от меня реакции. – Ты споришь, постоянно меня во всём подозреваешь, изматываешь себя работой, чтобы побыстрее отдать долг, который с тебя никто и не спрашивает… Зачем? Зачем ты делаешь всё это? Ты будто белка в колесе бежишь… от кого? От меня? От себя? От отношений? В чём дело, Талисса? Мне не хотелось бы говорить эту фразу, но разве по моим поступкам ты не видишь моих намерений? Не чувствуешь мою заботу? Не веришь моему искреннему желанию спасти тебя?

Ну что же, к концу своей речи, Риан тоже слегка вышел из себя. Не то чтобы он кричал или повышал голос, нет, но в последней «части» его тирады я услышала неподдельную боль. Не обиду, а именно боль за то, что я его поступки обесцениваю своим недоверием.

Я не успела подобрать слова для ответа (даже если честно не решила, что хочу ответить!), а мужчина, поиграв желваками, встал, и его тень накрыла меня.

– В общем, вот как мы поступим. Прими зелье, Талисса. Выспись, – чуть более резким, чем следовало, голосом проговорил Риан, и тут сменил тон на более мягкий: – А завтра... завтра или послезавтра… или после послезавтра мы решим, что нам делать. На данный момент у меня нет решения, но я его придумаю, не беспокойся. И приду к тебе, а пока Делайра тебя проводит в твои покои. Не сиди здесь долго одна, но если нужно подумать – подумай, но лучше в тепле в своей постели. Я вижу, что моё присутствие мешает тебе решиться на какие-либо конкретные действия с пузырьком, так что пока просто возьми его с собой. Повторяю: это не яд, это лекарство. Жизнь готов на это поставить. Если ты всё-таки выпьешь, и тебе завтра будет от него плохо – можешь убить меня, Делайра будет свидетелем моих слов. Ну а я пока пойду, прогуляюсь, подумаю, а позже пойду спать. Спокойной ночи, леди Талисса. Приятных снов, моя милая.

Глава 41

Не дожидаясь ответа, Риан встал из-за стола и ушёл, оставив меня в лёгкой растерянности и маленьким пузырьком на скатерти, который теперь казался единственным ключом к загадке – или самой опасной ловушкой.

Я медленно протянула руку и дрожащими пальцами взяла флакон. Что мне делать? Выпить? Или... запустить его в прокля́тое озеро? Или вообще разбить о помост и посмотреть, что вытечет наружу? А разобьётся ли о дерево-то?

Ладони вспотели так, что даже пузырёк заскользил в пальцах. На ощупь он казался мне холодным и весьма тяжёлый для своего размера. Я уставилась на мерцающую жидкость. «Жизнь готов поставить», – эхом отозвались в голове слова Риана. Легко ему ставить, когда он сам контролирует происходящее!

Рассудок твердил, что пить не стоит. Это ловушка. Он знает, что я из другого мира – откуда? Читает мысли? Следит? Каким образом? Может, вообще сам причастен к тому, что я попала в этот странный мир? Я понимаю, звучит как паранойя, но мало ли!

А это зелье – первый шаг к полному контролю. Привяжет меня к себе, к озеру, к этому про́клятому месту навеки. Доверять ему – всё равно что доверять волку в овечьей шкуре. Я ничего не знаю о нём! Ничего, кроме того, что сказал он сам и слуги, которые работают на него. Да, он красив, галантен, умён, могущественен, и говорит то, что хочется услышать... но он хищник. И его «забота» – скорей всего лишь форма контроля.

Тело возражало против бездействия. Каждая мышца ныла от усталости и изнеможения, голова гудела, веки налились свинцом. Даже сидеть было трудно. Хотелось спать…

Но там, во снах меня ждали только кошмары и беспамятство. Что я делала прошлой ночью? Кто знает? Риан?

Но в одном он прав – в таком состоянии я долго не протяну, я это физически ощущала. И то, что усталость эта странной, неестественной природы. Озеро выпьет меня, осушит до дна, а я даже не успею понять, как это случилось.

Эта мерцающая жидкость – правда лекарство, некий стабилизатор? Что оно принесёт мне – долгожданное облегчение или продление агонии?

Сердце тоже не могло принять однозначного решения и металось между «за» и «против». А если... если он говорит правду? Если этот флакон – действительно соломинка для утопающей?

Если он, со всей своей дьявольской логикой и скрытностью, искренне пытается помочь? Неужели он действительно видит во мне не просто «топливо», а... возлюбленную? Судя по боли в его голосе... Возможно. Возможно.

Но как отличить искренность от искусной лжи человека, чей род связан с этим кровавым озером?!

Минуты текли, выливаясь в тягучий час сомнений. Сколько я так просидела? Не знаю. Я перебирала все «за» и «против», пока мысли не превратились в кашу. Доводы рассудка разбивались о стену физического истощения.

Страх перед неизвестностью зелья тускнел перед подступающей паникой из-за будущих кошмаров, а также перед страхом стать беспомощной тенью само́й себя.

Озеро передо мной, казалось, тоже ждало моего выбора. Оно, будто затаившийся зверь, дышало на меня холодом и древними тайнами, его «глаза» – отражения гирлянд смотрели на меня насмешливым и выжидающим взглядом.

«Хватит! – пронеслось в измученном сознании. – Хватит раздумий. Так или иначе – это выбор между плохим и худшим. Но бездействие – это худшее прямо сейчас».

Я вцепилась в пробку. Движение было резким и отдавало отчаянием. Пробка поддалась с тихим хлопком. Я поднесла горлышко к носу, втягивая аромат... Ничего.

Ни запаха трав, ни озона, ни сладости, ни горечи. Пахло свежестью чистой воды. Это обнадёживало. Или настораживало ещё больше? Магическое зелье должно пахнуть, так ведь? Ведь блёстки-то явно в нём есть!

Сил бороться с неизвестностью и кошмарами больше не было. Пузырёк в руке стал символом этого тупика, в который я зашла. Правильного решения нет. То, которое я приму, и будет правильным.

В горле пересохло, но я уже сделала выбор, и скоро сухость пройдёт так или иначе. Выпить. Вычеркнуть. Посмотреть, что будет. Риан сказал: если плохо, убей меня. Сильные слова. Проверю… если выживу.

Я зажмурилась. Не давая себе передумать, резко опрокинула флакон в рот.

Мысленно я уже приготовилась к любому эффекту: жжению, холоду, приливу сил, странным виде́ниям, боли, да чему угодно...

Но в реальности не произошло ничего, абсолютно ничего. Тёплая, пресная жидкость скользнула по горлу. Самый обычный глоток воды. Ни вспышки, ни дрожи, ни тепла, ни холода. Только влага, которую тут же поглотила сухость во рту.

Я сидела, держа пустой пузырёк, и тупо смотрела на его гранёные стенки. И это всё? Разочарование смешалось с глупым облегчением и новой волной усталости. Ни чуда, ни катастрофы. Просто... вода.

Я швырнула пустой флакон на скатерть. Он глухо покатился. Сил не прибавилось, мысли не прояснились. Озеро не перестало пугать. Руки не перестали дрожать. Риан... оставался загадкой.

Но томительное ожидание, эта пытка выбором – закончилась. Пусть временно. Пусть обманчиво, но в данный момент, я сделала что могла. Надеюсь, не ошиблась.

– Делайра! – мой голос прозвучал хрипло и громче, чем я хотела. – Проводите меня в покои, пожалуйста.

Экономка, словно тень, возникла из темноты. В её молчании не было ни вопроса, ни осуждения, но в её взгляде я увидела готовность и... облегчение.

Она подала руку для опоры, и я, не глядя на мерцающее кровавое озеро, не оглядываясь на оставленный на столе пустой пузырёк – символ моей маленькой, бессмысленной победы или такого же поражения – оперлась на неё, и мы пошли к замку.

Всё, что я чувствовала сейчас – это ледяную пустоту внутри и всепоглощающее желание добраться до кровати. Хотя бы до кровати.

Глава 42

Проснулась я с ощущением, будто в голове поселился кузнец и методично выковывал там всю ночь десяток мечей и доспехов. И пушку. Из которой потом там же, у меня в голове, и палил. Из плюсов – снов не было. Вроде бы. Или я не запомнила?

«Стабилизатор, чтоб его, – прошипела я мысленно. – Стабилизировал до состояния выжатого лимона. Спасибо, Риан. Мило, очень мило. Помогло… аж слов не хватает описать как!».

Завтрак с Мэри и Лизой прошёл как в тумане. Я ела на автомате, кивала на их оживлённые рассказы о том, как замок изменился за ночь в «нашем» крыле, но мои мысли витали вокруг пустого флакона, оставленного на пристани и заверений Риана.

Ну вот, выпила я его зелье, и? Ни облегчения, ни кошмаров, просто пустота и свинцовая голова. Хорошо хоть не отравилась. Можно сказать, это маленькая победа? Или просто отсрочка?

– Госпожа, вы сегодня… почти не притронулись к завтраку, – осторожно заметила Лиза. – У вас всё в порядке? Опять кошмары снились?

– И тихая вы такая сегодня, – поддакнула Мэри. – Что-то случилось?

– Что? А, завтрак… – пытаясь вернуть к реальности, рассеянно переспросила я. – Нет-нет, всё хорошо, вроде как, спасибо за заботу. Просто голова немного гудит, оттого и кушать не хочется.

– А почему голова гудит? – настойчиво спросила Лиза.

– Потому что… спала плохо. Думала о ремонте, о том, что делать сегодня, – я попыталась улыбнуться, но улыбка наверняка вышла вымученной.

«Врёшь, Таня, врёшь. И плохо получается очень плохо», – мысленно упрекнула я себя.

– Не утруждайте так себя, госпожа, – строго проговорила Лиза. – Вы ещё не до конца в себя пришли после всех злоключений, а уже так много работаете! Мы не хотим вас потерять!

– Я тоже, девочки, я тоже не хочу себя потерять…

После завтрака, отправив девушек по делам, я направилась в ремонтируемое крыло. Туда, где вчера были лишь голые стены в пыльных комнатах с облупившейся штукатуркой и зияющими провалами в паркете и плитке на полу.

Мне, конечно же, хотелось само́й проверить информацию о ночных преобразованиях. В конце концов, мне так паршиво, так что будет справедливо, если я буду знать, на что это чёртово озеро мою жизненную силу тратит!

Девочки не преувеличивали. То, что открылось моим глазам, заставило забыть о тяжести в голове на пару минут, пока я изумлённо пялилась на всю эту красоту. Комнаты преобразились.

Стены теперь были облицованы гладким камнем, очень похожим на мрамор разных оттенков в разных комнатах – от иссиня-чёрного до нежно-розового, с золотистыми или серебристыми прожилками.

Полы тоже преобразились и теперь были выложены крупной плиткой с шероховатой поверхностью, чтобы не скользить. В стенах змеились аккуратные каменные желоба, явно предназначенные для оборудования труд и других коммуникаций.

– О, госпожа Талисса, вы уже тут? – голос Борга за спиной заставил меня вздрогнуть, и я обернулась.

Старый строитель стоял позади меня, в проёме, засунув большие руки за кожаный пояс, и смотрел на «работу» с профессиональным одобрением, смешанным с лёгким недовольством.

– И как оно само так сделалось? Ну волшебство, конечно, настоящее волшебство! Мне девочки рассказали, что это за магия, и я, конечно, в восторге, но и зависть испытываю тоже, буду с вами откровенен, госпожа. Сам бы так я при всём моём опыте не смог бы за ночь, хоть тресни! Замок знает толк в ремонте, – с плохо скрываемыми восхищением и досадой в голосе ворчал мужчина. – Так и в моих услугах нужды не будет!

– Ну конечно, вы нам нужны, Борг! Тут ещё столько дел, это лишь «черновик», – проводя ладонью по прохладной, идеально подогнанной мраморной облицовке, проговорила я. – Нам нужны коммуникации, например, но я понятия не умею, как всё должно быть устроено, а значит, и «передать» мысли замку не смогу. Вот эти желоба, например. В них теперь нужно поместить трубы и придумать, что делать с подъёмом воды из озера сюда, наверх. Если вы мне объясните, как это всё можно создать, то, возможно, в следующие дни я смогу мысленно «объяснить» замку, что мы от него хотим, но без вас я не смогу этого ни понять, ни представить. Так как насчёт подачи воды из озера, господин Борг? Вы говорили, это сложно?

Борг задумчиво потёр подбородок, подошёл к одному из желобов, провёл по гладкой поверхности рукой.

– Сложно, да. Озёрная вода… своенравная. Камень попроще разъест за год-два. Но гляжу я на эту работу… – мужчина кивнул на стену, – …и думаю: замок-то знает, из какого камня класть. Этот – самый подходящий. Твёрдый, влагу не боится, кислотам сопротивляется. Значит, и жёлоба для подачи надо из него же делать. Вопрос в другом, госпожа. Откуда тянуть? Озеро большое. Брать с поверхности – грязь и тина, со дна – холоднее и чище, но как воду поднять и как туда трубы протянуть? Или магию замка будем задействовать? Он воду сам качать может?

– Я пока не знаю, на что он способен, господин Борг, – осторожно произнесла я. – Будем надеяться, что может, но лучше рассчитывать на надёжную механику и ваш опыт. Вы нарисуете мне схему, как бы это могло работать, и потом на месте мне покажете, а я попытаюсь об этом «подумать». Насчёт забора воды… давайте попробуем с глубины, но с доступным берегом, например, из подземного грота. Главное – безопасность и долговечность.

«Чтобы не пришлось платить за ремонт моей жизнью», – добавила я про себя.

Глава 43

 Борг что-то пробурчал себе под нос, явно уже погруженный в технические расчёты, и пошёл обмерять углы, бормоча про «уклоны» и «диаметры». Я осталась одна среди новых, пахнущих камнем и возможностями стен. Возможностями, за которые, я уже плачу своим здоровьем. Ну, ладно, чего сокрушаться-то?

Чтобы заглушить тревожные мысли, я направилась на первый этаж в помещение, которое мы накануне выделили под временную лабораторию для Элвина. Дверь была приоткрыта. Внутри пахло свежесрезанными травами (я узнала по запаху мяту и лаванду), воском и… озоном?

Парень, сняв камзол и закатав рукава рубахи, «колдовал» над столом, уставленным колбами, ретортами и странными стеклянными шарами на медных подставках. Над одним из шаров, наполненным мерцающей бледно-красной жидкостью, вилось бледно-бордовое сияние.

– Элвин? – осторожно постучала я в косяк. – Не помешаю?

Юноша вздрогнул, чуть не уронив маленькую колбочку, и обернулся. Его лицо озарилось искренней улыбкой.

– Госпожа Талисса! Ничуть! Я как раз… экспериментирую. – после небольшой заминки завершил фразу Элвин. – Пытаюсь уловить разницу между обычной водой и… ну, этой, что в озере.

– И каковы успехи? – спросила я и подошла к столу, начав с интересом разглядывать приборы.

– Озёрная вода… вы знаете, она ведёт себя будто живая, госпожа, – тихо, будто сам себе не веря, проговорил Элвин. – Смотрите!

Парень поднёс к шару с бордовым свечением небольшой кристалл кварца на медной проволоке. Свечение мгновенно усилилось, заискрилось мелкими разрядами, потянувшись к кристаллу.

– Видите, эта жидкость накапливает энергию как аккумулятор! Это невероятно необычно! Потому что обычная вода… – юноша с театральной паузой повторил опыт с другим шаром, – …почти инертна к магическому воздействию. Для неё нужен мощный внешний источник, чтобы вызвать хоть какую-то реакцию. Но это ещё не всё!

Парень, положив свою «удочку» с кристаллом кварца на столешницу, спешно обошёл стол и взял оттуда две пробирки.

– Смотрите, госпожа Талисса, – с неподдельным энтузиазмом настоящего учёного продолжил парень. – Я взял образцы: один с поверхности озера, другой – с глубины, из грота, у самого истока подземных ключей, как вы мне сказали. И госпожа… они разные!

Он поставил пробирки рядом на белую подложку. Вода с поверхности была едва заметно окрашена, а вода с глубины, казалась, имела более густой окрас и больше напоминала по цвету чай-каркаде.

– Элвин, а вы видите, что вода бордовая, да? – решила я на всякий случай уточнить.

Риан говорил, что цвет вижу только я. Но этот-то юноша тоже что-то странное в воде явно видит!

– Ну… вам как женщине виднее, какой это цвет, – потёр затылок парень. – Я едва могу различить наличие цвета, а уж оттенок… Но могу точно сказать, что вода с глубины плотнее, в ней есть какие-то мельчайшие, почти невидимые глазу частицы. Именно они и взаимодействуют с магией!

– Частицы? – удивлённо переспросила я и наклонилась к колбам, чтобы получше разглядеть, что там за частицы Элвин нашёл. – Что это, как ты думаешь?

– Не знаю, – честно признался Элвин. – Но они точно источник магической энергии этой воды, и они же реактивны к магическому воздействию извне. Я пока ещё не до конца понимаю, как именно эта вода лечит, но я проверил уже её свойства на себе.

– На себе?! – всплеснув руками, искренне ужаснулась я. – Элвин, это может быть опасно, не проводите опытов на себе! Давайте мы вам… эээ… мышей купим? Или на ком вам будет удобнее опыты проводить?

– Да не надо мне пока мышей. Да и проверил-то я случайно, – начал сбивчиво объяснять Элвин. – Я вчера порезался дома, на указательном пальце был порез, а тут когда Вальтер в окно заглянул внезапно и заговорил со мной, я аж подпрыгнул на месте и случайно капнул на ранку.

– Ох, Элвин, будьте осторожны, и на себе опытов не проводите! А кто такой Вальтер, кстати? – нахмурилась я. – И почему он в окно заглядывает? Ребёнок, что ли, какой-то? Надо будет тебя оградить от таких любопытных сорванцов.

– Нет, не ребёнок, – усмехнулся парень. – Это же конь вашего мужа.

– Кого?! – вытаращилась я.

– Мужа, герцога Регенхейма, – замялся парень. – Или он ещё вам жених? Простите, если лезу не в своё дело.

– Это кто вам про мужа сказал? – насторожилась я.

– Вальтер.

– Конь?! – удивлённо воскликнула я.

– Да, он у него говорящий, – как что-то само собой разумеющееся ответил Элвин. – и у него есть свои версии о целебных свойствах воды.

– Что-то я не заметила, чтобы конь у Риана разговаривал, – растерянно протянула я.

М-да. Похоже, у этой озёрной воды точно есть какие-то побочные эффекты. Мне вон кошмары снятся, Элвину – кони говорящие мерещатся…

– Ну, не знаю. Со мной он прекрасно говорил, – хмыкнул парень.

– Ясно, Элвин. Вы идите, проветритесь, погуляйте, пообедайте, – ласковым, добродушным тоном проговорила я. – А то заработались, видимо, чушь всякая вам мерещится. Где это видано, чтобы конь говорил!

– Милочка, – раздался внезапно бас из окна, и в проёме показалась морда вороного и весьма недовольного коня, – если мне хозяин с тобой запретил говорить, это не значит, что я не умею, и тем более не повод меня чушью обзывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю