Текст книги "Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ)"
Автор книги: Эмма Мист
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Глава 20
Герцог отнёс меня в мою комнату и уложил на кровать. Девицы вместе с Делайрой стайкой следовали за нами.
Если честно, находится на руках у Регенхейма было странно. Не то чтобы меня никогда на руках не носили… хотя… да, не носили. Паша никогда не был сторонником таких, как он говорил, театральных жестов, а других-то мужчин у меня и не было. Так, в школе ещё мальчишки на зарнице носили нас на руках, но сколько лет уж прошло?
Регенхейм же, кажется, даже ни капельки не вспотел, будто и не заметил, что несёт кого-то.
Глядя на него снизу вверх, я подумала, что с этого ракурса видно, насколько у него волевой подбородок и чётко очерченные скулы. Красивый всё-таки мужчина, хоть характер и неприятный.
Когда герцог уложил меня в постель, то приказал Лизе с Мэри тоже выйти и не мешать мне отдыхать. Я даже испытала к нему некую благодарность: слушать причитания девиц, как они в очередной раз меня чуть не потеряли, сейчас было бы для меня действительно утомительно, хоть душой я уже к девушкам прикипела.
Оставшись одна, я с облегчением закрыла глаза. Но вместо покоя мой разум подарил мне странный и очень тревожный сон – будто моё подсознание, взволнованное недавними событиями в этом новом для меня мире, пыталось что-то мне показать, о чём-то предупредить.
Сначала передо мной возникло то самое озеро – спокойное, с лазурно-бирюзовой водой, а вовсе не кроваво-алой, как в реальности. Ни замка, ни мрачных построек вокруг, только бескрайняя и безмятежная гладь голубой воды, отражающая высокое небо. Во сне мне казалось, что от этого озера веяло чем-то древним, почти священным.
Но внезапно тишину нарушил мощный и отчаянный рёв, от которого у меня мурашки по телу пробежали. Я подняла взгляд и увидела, как с неба на берег озера спикировал дракон – огромный, величественный, цвета расплавленного золота.
Его чешуя сверкала на солнце, точно так же как на том самом витраже в замке Регенхейма. В когтистых лапах зверя находился свёрток, завёрнутый в тёмную ткань. Первой мыслью было, что это и есть герцог с его трагически погибшей первой женой.
Но когда «кадр» во сне резко приблизился, словно невидимая рука навела фокус, я разглядела крошечные пальцы, выглядывающие из складок ткани. Ребёнок. Холодный, липкий ужас прокатился по телу – дракон принёс к водам озера младенца! Мёртвого, судя по неподвижности.
Золотой дракон плавно опустился на землю, и в тот же миг его облик начал меняться. Чешуйки растворились в воздухе, крылья сложились, как опадающие лепестки, и передо мной предстала женщина с длинными волосами цвета спелой пшеницы.
Её лицо было прекрасно, но искажено жутким горем. Она прижала свёрток к груди, а затем опустилась на колени у самой воды, и алые слёзы побежали по её лицу, окрашивая озеро в багровые тона.
Не в силах вынести свою боль, женщина, оставив свёрток на берегу, вошла в воду с мрачной решимостью. Шаг за шагом она погружалась в озеро, пока тёмные волны не сомкнулись над её головой.
Набежали тучи, небо заволокло, и над озером повисла мёртвая тишина. Мне хотелось упасть и зарыдать или бросить на помощь, но я могла лишь наблюдать, скованная сном и страхом.
Внезапно сквозь тучи пробился луч света, и в этот момент ребёнок в свёртке зашевелился. Из складок ткани выбралась девочка – хрупкая, с бледным личиком и огромными голубыми глазами.
А потом сон переключился, будто страницу в книге перевернули. Теперь передо мной была уже не ребёнок, а юная женщина с округлившимся животом, уверенно отдающая распоряжения рабочим. На том самом месте, где когда-то было лишь пустое побережье, на котором эту женщину оставила её мать, теперь возвышались стены будущего замка.
Время ускорилось, «страницы» книги мелькали очень быстро: женщина стала матерью, потом бабушкой в окружении множества детей и внуков, которые её позже и похоронили. Поколения сменяли друг друга, а замок у озера обрастал легендами. Страждущих его помощи было всё больше.
Люди верили, что его воды могут исцелить умирающего – и многие привозили сюда своих близких в последней надежде. Многих озеро исцеляло, но вот возвращало к жизни очень редко.
Лишь единицы выходили из него живыми или «меняли» свою жизнь на жизнь близкого. Эти люди, как правило, становились в итоге хозяевами этого места. Как правило, это были очень похожие друг на друга светловолосые голубоглазые женщины и мужчины. Семья матери герцога Регенхейма, я так полагаю.
Смена «кадров» стала замедляться и вот… Над озером кружил другой дракон – ещё больше, ещё мощнее первого. В его лапах тоже был свёрток, но, в отличие от своей предшественницы, он не стал молить о пощаде.
Положив свёрток на берег, дракон нырнул в озеро, и… вышел из воды уже в человеческом облике. Озеро отвергло его жертву – свёрток остался лежать на берегу, безжизненный и неподвижный.
Мужчина, что вышел из воды, был мне, конечно же, знаком. Герцог Регенхейм. На его обнажённой груди, прямо над сердцем, мерцал и пульсировал странный знак – словно кольцо из шипов, впивающихся в плоть.
Было ли это моей выдумкой или ещё одной страшной правдой, скрытой за стенами его замка? Но когда я проснулась, я знала точно: это был не просто сон. Со мной «говорила» память этого озера.
Глава 21
Едва я встала с кровати, как в комнату постучали.
– Госпожа, вы уже проснулись? Нам можно войти? – раздался из-за двери голос Лизы.
– Заходите-заходите, – крикнула я. – надеюсь, вы не всю ночь под дверью караулили?
– Нет, – помотала головой девушка. – По очереди. Полночи я, полночи Мэри.
Мэри в подтверждении этих слов закивала и зевнула.
– Ну девочки! Нельзя так, себя надо беречь! – возмутилась я. – Чтобы больше такими глупостями не занимались.
– Угу, госпожа, – буркнули девицы и переглянулись.
По их многозначительным взглядам можно было сделать вывод, что моё замечание они явно проигнорируют.
Герцог, как сказали служанки, приходил с утра к моей двери, заглянул, убедился, что я сплю и куда-то уехал, так что девицы предложил позавтракать в моих покоях.
Я согласилась, а после лёгкого завтрака, я попросила пригласить Делайру, чтобы экономка провела нам экскурсию по замку. Как только женщина пришла, я сразу же перешла к делу.
– Добрый день, Делайра. Спасибо вам за вчерашнюю помощь и заботу. Сегодня я бы хотела осмотреть все помещения замка. Надеюсь, у вас найдётся время, – попросила я. – Особенно меня интересуют те помещения, что пока не используются, и их можно отреставрировать или переоборудовать.
– Конечно, госпожа. Тогда начнём с закрытого правого крыла, – кинула женщина. – Того, у которого стены были оплавлены.
– Были? – переспросила я.
– Теперь, когда у замка есть хозяйка, он будет сам восстанавливаться. Я вам предлагаю подождать день-два и взглянуть снаружи на замок, и вы приятно удивитесь его изменениям. А пока, если вы готовы, пойдёмте? – Делайра жестом пригласила следовать за ней.
Я изумилась про себя «регенерации» замка и пошла за экономкой. Лизу я взяла с собой, а Мэри я попросила быстро прибрать в комнате и пойти спать – девушка «караулила» меня с ночи, второй заступив на «стражу» у моей двери. «Лизу отправлю поспать после обеда», – рассудила я.
Замок оказался ещё больше, чем я думала. Мы прошли через уже знакомые мне коридоры и комнаты, и свернули в закрытое крыло.
– Заходим? – экономка остановилась перед массивной дубовой дверью с коваными петлями, – Будьте осторожны. Так как замок восстанавливается, это может происходить прямо во время нашего нахождения там. Это крыло уже десять лет не используется. После… некоторых событий, герцог приказал закрыть его.
Я с пониманием закивала: я знаю, после каких событий. Нечего старые раны бередить.
Дверь со скрипом поддалась, и мы вошли в просторные, запылённые покои. Солнечный свет едва пробивался сквозь затянутые паутиной витражи, рисуя на полу причудливые узоры. Мебель, покрытая белыми чехлами, сиротливо взирала на нас с немым укором.
– Здесь можно сделать спа-зону, – медленно обходя комнаты, задумчиво бормотала я. – Терапевтические ванны, массажные кабинеты, комнаты для ароматерапии…
– Спа… что? – явно не понимая термина, переспросила Делайра.
– Это аббревиатура… Сокращение от кхм… Совершенство Плоти и Ауры. Лечебные процедуры, – на ходу придумала я объяснения. – Вода из озера обладает целебными свойствами, верно? Значит, её можно использовать для оздоровления, в этом и состоит мой план.
– Теоретически… да, – согласилась экономка, хотя в её голосе слышалось сомнение. – Но кому это интересно и кто это будет делать?
– Вот это уже очень хорошие вопросы, я ими тоже задаюсь, – улыбнулась я и остановилась у большого окна, за которым открывался вид на сады. – Тут есть где-нибудь недалеко город, в котором могут быть всякие специалисты по данному профилю? Маги, алхимики, травники, ботаники, учёные?
– Есть, но… – Делайра слегка нахмурилась. – Не все согласятся работать с магией озера.
– Почему? – удивилась я.
– Потому что она непредсказуема, – пояснила женщина. – Озеро даёт силу, но и берёт что-то взамен.
Я задумчиво замолчала. Значит, просто так нанять персонал не получится. Нужны люди, которые уже знакомы с магией этого места и не боятся с ней работать. Значит, нужно дать им то, ради чего они будут на это согласны.
– Это же не единственное неиспользуемое крыло, так? – начала я рассуждать вслух. – Я видела, что замок выглядит как квадрат и используется только центральное и одно боковое крыло. А два других полуразрушены.
– Да, всё так, миледи, – кивнула Делайра.
– Угу, хорошо. Значит, нам нужно будет восстановить и второе крыло и приспособить его под жилые помещения и производство, – продолжила перечислять я то, чем планировала заняться. – Вы можете мне порекомендовать гувернанток и учителей каких-нибудь?
– Производство? Чего? Для чего вам гувернантка, у вас же нет детей, если я не ошибаюсь? – опешив, спросила Делайра.
– Производство будет нашей косметологической и оздоровительной продукции, – появление я. – А насчёт жилья и гувернанток – мы дадим нашим новым работникам возможность здесь жить и растить семьи. Нам же нужно как-то работников привлекать.
– Ааа, – с уважением протянула Делайра.
– А у нас в замке кто-нибудь разбирается в травах? – спросила я, разглядывая в окно раскинувшийся сбоку от замка сад.
– Наш садовник, старик Гарт, – ответила экономка. – Он знает все травы в окру́ге.
– Отлично, – кивнула я. – Значит, прогуляемся по саду и поговорим с ним после того, как закончим здание осматривать.
Глава 22
Мы продолжили осмотр, и с каждым новым помещением в моей голове рождались идеи.
– Вот эту залу можно переоборудовать под косметологический кабинет, – указала я на просторный зал с колоннами. – А здесь поставить купели с водой из озера. О, может ещё баню и сауну организовать? И хамам?..
– Госпожа, – осторожно решила уточнить Делайра, – вы действительно собираетесь превратить замок в… лечебницу?
– В нечто среднее между курортом и магической клиникой, да. – Я улыбнулась. – Люди будут приезжать сюда за здоровьем и красотой. Уверена, это должно пользоваться спросом в любом ми… городе.
Экономка молчала, но по её лицу было видно, что она впечатлена – или, точнее, шокирована.
– Не ожидала, что вы такая… кхм… деловая окажетесь, – хмыкнула Делайра. – А что скажет на это герцог?
– А что он может сказать? – я пожала плечами. – Замок теперь мой, он же так сказал. А я обещала, что сделаю из него первоклассный курорт.
Делайра ничего не ответила, но в её взгляде явно читалось уважение. После осмотра внутренних помещений мы вышли в сад. Воздух был наполнен ароматами трав и цветов, а под ногами шуршали аккуратно выложенные дорожки из мелкого белого камня.
Было видно, что за садом ухаживают с любовью, но без излишеств. Кроме разнообразных декоративных растений, встречались здесь и лекарственные.
– Вай-вай-вай, какие травы здесь растут! – восторженно воскликнула я, останавливаясь у грядки с невысокими растениями, увенчанными мелкими жёлтыми цветочками.
– А вы знаете, что это, госпожа? – удивилась Лиза.
– Это зверобой, – с улыбкой пояснила я. – Его используют для заживления ран. А вот там – мята и ромашка, их добавляют в чай для успокоения. Я вижу мелиссу, лаванду, шалфей… прекрасно, это прекрасно! В магических свойствах я их не разбираюсь, как и в растениях с такими свойствами, но вот с обычными травами, из народной медицины, так сказать, я знакома.
– В дальнем углу сада растёт скалистый чертополох, узколистная роза и корень мандрагоры, вот что мне известно про магические травы в саду, – продолжая изумлённо таращиться на меня, проговорила Делайра. – Но их трогать нельзя без специальных знаний.
– Согласна. Глупо лезть туда, в чём не разбираешься. А без должной подготовки или специалиста в этой области это ещё и опасно, – закивала я. – А где можно найти учёного мага или кхм… алхимика, наверное, который смог бы изучить свойства озёрной воды?
– А зачем это вам? – снова изумилась экономка.
– Если мы хотим сделать это место курортом, то нам надо знать всё достоинства и недостатки нашего положения и ресурсов в нашем распоряжении, – объяснила я. – Как мы можем продавать то, что не знаем, как работает? Я не хочу прослыть мошенницей или, не дай Бог кому навредить…
– «Не дай Бог»? Какой ещё Бог? – нахмурилась Делайра.
Твою же мать, Татьяна! Говори да не заговаривайся! Забыла, что они тут что-то про духов говорят, а не богов! Или у них просто много богов и Делайра пытается уточнить, к какому именно богу я обращаюсь?
Надо срочно взять уроки у моих девиц по местной религии, экономике, географии и прочим направлениям, чтобы не брякнуть чего не того. А то я вот даже не знаю, как ближайший город называется или деньги здесь!
– Да любой, это уж я так, образно говоря! – постаравшись не измениться в лице, отмахнулась я и быстро дальше затараторила, чтобы сбить экономку с этих подозрительных мыслей. – В общем, нам нужен хороший учёный-исследователь, готовый поселится тут на некоторое время и изучить воду, кораллы и сам подземный грот. Может, и его можно будет использовать в нашем курорте?
– В городе есть один…одна… но она очень странная, – немного подумав, ответила Делайра. – Слегка безумная, её все побаиваются и сторонятся. Ведьмой обзывают, за глаза, правда.
– Все маги наверняка странные, – философски ответила я. – Как её зовут, как к ней подступиться можно, чтобы она на сотрудничество согласилась, по-твоему?
– Алира. Он живёт на окраине, в полуразрушенной башне у моста Короля Эмануила Первого, – ответила экономка.
– Отлично! – улыбнулась я. – Значит, нам нужно навестить эту Алиру и предложить ей сотрудничество. И замечательно, что она живёт в полуразрушенной башне. Значит, жильё в нашем замке для неё может оказаться выгодным социальным пакетом при устройстве на работу!
Экономка вздохнула, но не стала спорить. «Кажется, это меня она уже считает сумасшедшей, и появление уже известной ей ведьмы её страшит меньше, чем мои безумные идеи», – усмехнулась я про себя.
– Итак, подведём итоги и обозначим краткий план действий на ближайшее будущее, – вслух проговорила я. – Первое – реставрация двух закрытых частей замка и переоборудование их под спа-зона, лечебные ванны, кабинеты, жилые помещения и лаборатории. Второе – поиск специалистов и изучение озера и трав в наших садах, третье – изучение трав и самого рынка оздоровительных и косметологических услуг в нашей стране, чтобы знать, как выгодно подать наше заведение…
Договорить я не успела, потому что меня сбил донельзя встревоженный крик подбегающей к нам Мэри:
– Госпожа! Госпожа Талисса! Ваш муж приехал и требует немедленно к нему явиться!
– Ой, вот же нахал, – закатив глаза, возмутилась я. – Никак этот Регенхейм не усвоит, что я ему пока не жена, да и вообще, не особо…
– Это не герцог Регенхейм, – перебила меня Мэри и сделала короткую паузу, чтобы перевести дух после бега.
– А кто? – нахмурилась я.
– Ваш муж, герцог Леопольд Веймур!
Глава 23
– Что?! – опешила я. – Что он тут забыл?!
– Он там… там… орёт на всех, грозит казнить… Просто ужас, – пролепетала Мэри.
– Если хотите, госпожа, я пошлю весточку герцогу Регенхейму о происшествии, и он вернётся и поможет вам, – тут же откликнулась Делайра.
– Не надо. Не хочу быть обязанной, и так уже жизнь свою задолжала. А с бывшим козлом я уж как-нибудь сама разберусь.
– Ой, не надо госпожа, он же вас опять бить будет, не ходите, – запричитала Мэри.
– Да не посмеет при чужих людях! Мы все толпой пойдём и защитим госпожу, – тут же приняла воинственную позицию Лиза.
– Так, всем тихо, – добродушно улыбнулась я. – Всем спасибо за заботу и советы, я всё услышала, но действовать буду по-своему. Пойдёмте.
Герцог Леопольд Веймур оказался тоже блондином, как ни странно. Слащавым и неприятным с виду, в отличие от Регенхейма. Не было в его фигуре ничего мужественного, а в глазах – ни капли разума или совести. Леожмых как-то сразу мне не понравился: слишком смазливый и «морда» тупая да надменная.
Ещё я думала, что он всё же старше – а тут какой-то заносчивый и разнузданный сопляк меня встречал, судя по виду. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, он стоял в холле, опершись на перила лестницы, ведущей на второй этаж.
И этот гадёныш издевался над бедняжкой Талиссой так, что в могилу свёл?!
Ну, Леохрюк, берегись. Я тебе не беззубая покорная овечка, но ты ещё не знаешь об этом к твоему одновременно и счастью, и сожалению.
– Талисса! Как ты посмела сбежать?! – с ходу взвизгнул мужчина и рванул ко мне.
За мной полукольцом стояли мои девочки, Делайра и ещё пару слуг, которых экономка «подцепила» по дороге сюда.
– Как?! Как ты посмела сбежать, бесстыжая тварь?! – снова взвыл мужчина, схватив меня за платье на груди.
Девицы позади меня резко шагнули вперёд, но я подняла руку, останавливая их. Пусть. Пусть эта сволочь покажет себя во всей красе перед свидетелями.
Теперь это не будут его слуги, которые будут всё опровергать в угоду своему хозяину или из страха перед ним. Уверена, Делайра и работники замка, как и мои девочки, не боятся высказаться в качестве моих свидетелях. Но для этого нужно, чтобы этот урод показал себя с «лучшей» стороны.
Так что я продолжил стоять с гордо выпрямленной спиной и нагло смотреть в лицо этому подонку. Его глаза – маленькие, свиные, налитые кровью – сверлили меня. Пусть беснуется и сам себя «закапывает».
– Вот ты где, крыса подземная! – он плюнул на пол передо мной, но я даже не пошевелилась. – Как ты посмела?! Как ты, ничтожество, осмелилась убежать от меня?!
«Что ещё за ругательство такое странное?», – усмехнулась я про себя. Крыса подземная… надо будет запомнить.
– Ты моё имущество! Моя собственность, мышь полудохлая! – продолжая брызгать слюной, орал мужчина. – Ты думаешь, бумажки твоего сдохшего отца что-то значат? Я тебя в грязь втопчу вместе с ними!
Я презрительным жестом изобразила, что смахиваю его слюни с лица, и закусила губу, чтобы не дать волю эмоциям. Вот же скотина.
– Почему молчишь, гадина?! Ещё и паясничаешь? Осмелела, я смотрю? – проревел Леопольд. – Думаешь, эта челядь спасёт тебя?! Да ты тварь живучая, ты мне жизнь испортила! Почему до сих пор не сдохла в благодарность за то, что я пригрел тебя, нищую, и дал свою фамилию?! Ты смеешь подавать на развод, чтобы отобрать то, что теперь по праву моё?!
Я надменно подняла подбородок ещё выше, продолжая смотреть ему в глаза. Сдерживать желание расплыться в «оскале» было всё труднее.
– Ты даже говорить разучилась, дрянь?! – прорычал герцог. – Я запретил тебе сюда ехать, как ты посмела сбежать от моих наёмников?! Отбилась от них, значит, всё можно, что ли, стало? Ты... ты даже не понимаешь, что наделала! Да надо мной все смеяться будут! Мало того что жена сбежала, требуя половину имущества, так ещё и с ней, этой малахольной девицей, справиться не смог. Как ты посмела отбиваться?! Ещё и король требует объяснений из-за твоих жалоб! Как ты посмела причинить мне столько неудобств, когда тебе надо было просто сдохнуть, тварь?!
И в качестве финального аккорда эта скотина, язык которую не поворачивается назвать мужчиной, ударил меня.
Громко. Звонко. С удовольствием.
Но я была готова и устояла.
Медленно повернув голову обратно, я провела языком по разбитой губе, чувствуя вкус крови. Он схватил меня за растрепавшиеся волосы и дёрнул так, что в глазах потемнело.
– Я тебя в клетку запру! Будешь на цепи сидеть, как собака! Никто тебя не увидит, никто не услышит, пока ты не сдохнешь! Ну-ка на колени и ползли за мной, тварь!
Он швырнул меня на колени. Я упала. Медленно подняла взгляд и начала вставать.
Этот придурок решил надавить мне на плечо, но едва прикоснувшись, заорал и отскочил. Его рука задымилась. Видимо, я опять колдовала, не осознавая этого. А жаль, хотела ему для начала межу ног врезать.
– Как ты смеешь применять ко мне магию, мерзавка?! – взревел мужчина и бросился на меня.









