Текст книги "Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ)"
Автор книги: Эмма Мист
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 29
Я проснулась с ощущением, будто меня переехал табун лошадей. Голова гудела, тело ныло, а во рту был вкус… старой тряпки, назовём это так.
– Госпожа, вы уже проснулись? Мы можем войти? – едва я, застонав, пошевелилась, тут же раздался знакомый голос Лизы двери.
Они что там караулят меня, что ли?
– Заходите-заходите, – пытаясь встать, проворчала я. – Только тише, пожалуйста. У меня… голова что-то раскалывается.
Девушки вошли, неся кувшин с водой, большое круглое зеркало и таз для умывания. Лиза выглядела бодрой, Мэри – чуть помятее, но обе излучали какое-то странное… облегчение? Воодушевление? Или они просто меня раздражали своей жизнерадостностью, учитывая, что я себя чувствовала очень разбито.
– Как спалось, госпожа? – держала зеркало, спросила Мэри.
Нахмурившись, я посмотрела на девицу. Вроде без издёвки спрашивает. Зато её взгляд скользнул по моей разбитой вчера губе – сейчас там была лишь тонкая розовая полоска.
Мазь, которую мне вчера нанесла Лиза, явно творила чудеса. «Нужно будет рецепт спросить», – отстранённо подумала я.
– Спала как убитая, – честно призналась я, умываясь прохладной водой из кувшина в руках Лизы. – А что вчера было? После того как… я ушла, а Леосвина отправили в сарай. Или в хлев. Куда уж я там приказала, я забыла уже? Помню, как дошла до комнаты, и… провалилась в сон сладкий и блаженный поначалу, а потом дрянь всякая сниться начала. Озеро, дракон, свинья с лицом Леопольда… И ещё кто-то звал. Голоса из стен мне мерещились, будто я по замку хожу, и какой-то призрак зовёт меня. Брр, в общем, редкостная дичь мне снилась.
Девицы многозначительно переглянулись.
– Ну и ну, госпожа! Ну и страсти! Хорошо, что просто сон! – зацокала Мэри. – А по поводу вчерашнего докладываем: ваш муж… то есть, бывший муж, герцог Веймур…
– Всё подписал, – перебив подругу, с широкой улыбкой закончила Лиза. – Все бумаги! Как вы и велели! И признание королю! И отказ от всего! Делайра уже забрала их, они у неё на сохранении.
Я замерла с полотенцем в руке. Подписал? И это всё? Так легко? Что-то даже не верится!
Воспоминания о вчерашнем дне снова всплыли обрывками: его удар, крики, моя ярость и магия… И сон… Голос… «Озеро требует своё…». Мне же это всё приснилось, да? Ну какие ещё призраки посреди замка?!
– Леохрюк уехал, да? – на всякий случай спросила я.
– Да, госпожа! – кивнула Лиза. – С первыми лучами солнца, как вы и велели, у коровы на спине. Герцог Регенхейм лично, обратившись в дракона, полетел сопроводить этого козла и убедился, чтобы Леосвин именно так и покинул наши земли. Белл – так того быка зовут – брыкался и очень недовольно мычал. Не уверена, что ваш бывший доживёт до конца этого путешествия.
– Бычка жалко. Ну за что ему такой поганец на спине? – усмехнулась я, и мы с девицами захихикали.
А вместе со смехом ко мне пришлось облегчение, сладкое и пьянящее. Свобода. Настоящая, юридически подтверждённая свобода. Теперь я свободна, счастлива и… богата. Аж не терпится начать тут всё устраиваться! Чем бы заняться в первую очередь после завтрака?
– Тогда, девочки, – со счастливой улыбкой произнесла я, – позавтракаем здесь? И попросите Делайру присоединиться, когда она сможет. Нам нужно обсудить… будущее.
Завтрак прошёл в приятной, почти праздничной суете. Девицы щебетали о том, как замок за ночь «подрос и похорошел», как каменная кладка на западном крыле стала выглядеть почти новой.
Я слушала вполуха, больше погруженная в свои мысли. Нет, волшебная регенерация замка меня, конечно, восхищала, но планы, роящиеся в голове, мешали мне с трепетом отнестись к этому чуду. Потому что теперь мои идеи казались не просто мечтами, а осязаемой реальностью. Мой курорт. Моё дело в новом мире!
Делайра вошла в комнату с папкой в руках, как раз когда мы допивали чай.
– Госпожа, – уважительно кивнула мне она. – Документы. Все подписаны, заверены моей подписью как свидетельницы и… подписью герцога Регенхейма. Он уехал на рассвете по своим делам, но оставил это для вас. И сказал передать, что его поддержка остаётся в силе.
Она протянула мне небольшую шкатулку.
Если честно моё сердце ёкнуло. Эх, ну как же так!
Ну неужто Регенхейм настолько самоуверен, что решил мне сразу делать предложение?!
Эх, ну я прямо разочаруюсь в нём! Я ещё и дня на свободе не прогуляла, а он с кольцом обручальным тут как тут!
Нет уж, второй раз мужа я буду с умом выбирать и терпеливо.
В ожидании разочарования в хозяине замка – бывшем хозяине, я имела в виду, – я открыла шкатулку.
Глава 30
Но к моему удивлению, в шкатулке оказался никакое не кольцо, а изящный флакон с тёмно-синей жидкостью.
И свёрнутая вчетверо записка. Удивившись непредсказуемости герцога, я развернула её.
«Для восстановления сил. Три капли три раза в день после приёма пищи.
Меньше гуляй, больше отдыхай, Талисса.
Риан».
Удивительно… Я бережно поставила флакон на стол. Буду ли я пить неизвестную жидкость, подаренную практические незнакомым мне мужчиной?
Вряд ли. Может быть, позже, когда он выпьет её сначала сам, служанок своих я точно вместо подопытных кроликов использовать не буду. Вдруг там какой-нибудь приворот?!
И что мы все будем делать, если одна из моих девочек влюбиться в герцога? А что будет после того, как заклятье спадёт? Так она же работать у меня не сможет, сгорит со стыда! А мне они обе очень нравятся!
Так что нет, я не Алиса в какой-то стране чудес, чтобы из флакончиков загадочной гусеницы пить неизвестные жидкости и надкусывать неизвестные грибы, я Талисса в стране драконов и магии! И тут доверчивой точно быть нельзя.
– Спасибо, Делайра, это очень мило. Обязательно приму, только чай допьём. – я отодвинула синий флакон и отпила чаю. – Я очень благодарна и вам лично, Делайра, что все формальности с разводом улажены. Теперь к делам. Вы помните наш вчерашний разговор? Про спа… про «Совершенство Плоти и Ауры»?
– Помню, госпожа, – экономка слегка нахмурилась, видимо, всё ещё сомневаясь в осуществимости.
– Начинаем сегодня. Прямо сейчас. Сначала мне нужен полный список всех помещений в тех крыльях, которые мы вчера осмотрели. Девочки говорят, что замок подрос, да? Отлично. Затем – нам нужны люди. Вы говорили, что можете найти кандидатов?
– Уже пригласила нескольких, госпожа, – кивнула Делайра. – Они ждут в Малой гостиной. Строитель, знающий старые замковые технологии; женщина, которая когда-то работала банщицей в городских термах; и парень, подмастерье аптекаря – он разбирается в травах почти как старик Гарт, но моложе и… амбициознее. Думаю, вам стоит с ними поговорить.
– Идеально! – взбудораженная хорошими новостями, вскочила я. – Пойдёмте! Лиза, Мэри, вы со мной. Ваша задача будет составить своё мнение о кандидатах и попытаться поговорить с ними неформально, пока они ожидают своей очереди. Обязательно запомните вопросы, которые они будут вам задавать, это очень важно: так мы узнаем, что их волнует больше всего.
Малая гостиная оказалась уютной комнатой с больши́м камином (пока неработающим) и ещё добротными, но уже потрёпанными креслами. Трое кандидатов заметно нервничали.
Строитель, крепкий, седой мужчина лет пятидесяти с мозолистыми руками (представился Борг), почтительно кланялся и «юморил», что несмотря на возраст, он ещё «о-го-го». Уж не знаю, какой из него строитель, но он был тем самым редким видом стареющих мужчин, которые умели делать приятные, а не сальные комплименты.
Темноволосая и фигуристая банщица Зара – девушка с добрым, но немного напуганным лицом и сильными руками, смотрела с робким интересом. К её юбке цеплялась очаровательная кудрявая девочка лет пяти–шести. Было очевидно, что работа Заре нужна, но я как работодатель пока вызывала у неё сомнение.
Подмастерье аптекаря, юноша по имени Элвин, смотрел на меня с нескрываемым интересом. Как выяснилось, дело было в том, что его мастер-аптекарь сильно пил и клиенты начали его покидать, так что заработок молодого мужчины, содержавшего двух сорванцов братьев и матушку сильно упал.
Первой я подозвала Зару, всё-таки она с ребёнком пришла. Интересно, это манипуляция или необходимость?
– У вас такой красивый дом, – восхищённо протянула девушка. – Неужто вы и вправду предлагаете работникам жить здесь?
– Да, это правда. А как зовут вашу очаровательную дочку, Зара? – улыбнулась я банщице.
– Далия, – пискнула девочка.
– Какая ты умница и красавица, Далия! – улыбнулась я в ответ. – Нравится тебе здесь?
– Да, тёт… госпожа, – закивала девочка.
– Да ты ещё и воспитанная умница, какая же ты молодец! – снова похвалила я малышку. – Но ты можешь называть меня тётя Талисса, договорились? Ты не против, если мы с твоей мамой побеседуем?
– Возьмите нас к себе, тётя Талисса, – внезапно серьёзным голосом произнесла девочка. – Я тоже буду помогать! Буду маме веники подавать! Убираться могу! Воду носить! А то просто папа маму бьёт…
– Далия! – мгновенно покраснев, воскликнула Зара.
Глава 31
– Простите, госпожа, – тут же запричитала Зара. – Далия, детка, нельзя такие вещи всем говорить!
– Ну это ж правда, мама, – упрямо возразила не по годам взрослая малышка. – Тётя, простите, но нам некуда идти. Папа приходит злой и всё у нас отбирает! А у вас дом такой большой…
– Далия, детка, ну прекрати, – севшим голосом прошелестела Зара.
– Н-н-н-н-ничего страшного, Зара, всё в порядке, – улыбнувшись, успокоила я всполошившуюся женщину и переключила внимание на девочку, добавив с напускной строгостью: – Уверена, вам найдётся здесь место, Далия. Особенно, если вы работящие.
Мы переглянулись с Зарой: у бедняжки были ярко-алые щёки и мертвенно-белые губы от смущения. Я ей по-доброму улыбнулась.
Обязательно найду им место. Ненавижу слабаков, которые позволяют себе бить женщин! Надо будет ещё узнать у служанок, как тут дела обстоят с домашним насилием среди простого населения. Может быть, отца Далии можно призвать к ответу?
Ну а насчёт них… Уверена, что-то мы банщице подберём, если она не имеет того, что я задумала. В конце концов – дом большой, работы будет много. Какая-нибудь наверняка подойдёт Заре.
– Мы будем работать, много! – тут же отчеканила девочка.
– Вижу-вижу, уже вижу, какая ты смелая, – закивала я и снова переключилась на Зару. – Я планирую не просто бани, а целую систему с парными разной степени нагретости и влажности, тёплые мраморные залы для отдыха, комнаты для массажа и обёртываний. Нужен человек, который знает толк в этом всём толк и умеет общаться с людьми. Который сможет и сам работать, и обучить других. У вас, я вижу, получилось воспитать очень смышлёную девочку, так что думаю, и обучить других работников вы сможете, да?
– Да, госпожа, конечно! – сдерживая наворачивающиеся слёзы, ответила девушка. – Это… это просто мечта! Я знаю, как сделать хороший пар, как травы подобрать для аромата и пользы! Массажу научусь, если надо! Далия тоже мне может помогать, если вы сочтёте это уместным – другие детки часто капризничают в бане, а моя дочка показывает им примером, что это всё не страшно и очень приятно.
– Ммм, какой интересный ход, – похвалила я банщицу. – Ну тем более, значит, решено, я вас беру. Когда вы будете готовы заехать?
– Хоть прямо сейчас! – бодро отчеканила Далия. – Я готова.
– Детка, нам надо за вещами сходить как минимум, – «вернула» на землю девочку Зара. – Да и у госпожи не факт, что будет место прямо сегодня для нас готово – видишь, тут всё пока в ремонте.
– Ничего страшного, место вам найдём, сразу как вы будете готовы, – тут же ответила я. – Если захотите, можете взять вещи и сегодня же возвращаться.
– Спасибо вам, госпожа, – прошептала женщина.
Когда женщина и девочка ушли, я пригласила к себе пожилого строителя.
– Господин Борг, замок восстанавливается сам, но ему нужен умелый направляющий, – решила сразу начать с задач и планов я. – Я хочу превратить два крыла в лечебно-оздоровительный комплекс. Ванны, бани, кабинеты для различных косметических и целительских процедур. Нужно оценить конструкции, понять, где усилить, где перестроить под купели, где проложить трубы для подачи воды из озера. Вы справитесь? Составите план работ и смету?
Борг задумался, почесал щетину.
– С озёрной водой сложно, госпожа. Она… капризная. Трубы может разъесть. Но… – почёсывая белую щетину, «задумался» мужчина, видимо, набивая себе цену, но его глаза уже загорелись профессиональным азартом. – Но думаю, если использовать каменные желоба из определённой породы или особый сплав… Да, я возьмусь! Осмотрю, всё продумаю!
Договорившись о сроках и «экскурсии» к озеру, я попрощалась со строителем и начала переговоры с помощником аптекаря.
– Здравствуйте, Элвин, – внимательно наблюдая за реакцией парня, я начала объяснять, что ожидаю от него. – В основе многих процедур нашего комплекса будут лежать травы, и было бы куда более продуктивнее, если бы мы выращивали их сами. У вас есть опыт в этой части?
– Честно, я больше знаком с тем, в какое время, где и как надо собирать цветы, листья и корни, чем то, как ухаживать за растениями, – немного расстроившись, ответил парень. – Но я готов учиться чему угодно. Мне очень нужна эта работа.
Мне понравилась его честность. Это говорит о многом. Знания и опыт – это всегда хорошо, но искренность и человечность значат тоже немало. Да, немного опасно отвечать на собеседовании так, как он, и судя по взгляду он это понимал, но всё же решил не лукавить. Это вызывает уважение.
– Поняла вас, Элвин. Это разует, что вы готовы учиться, – кивнула я. – Для выращивания трав у нас есть очень опытный садовник Гарт, но и ваши знания о том, как и когда собирать, сушить и хранить травы, тоже очень важны. Главное для нас – знать, как использовать их силу, особенно в сочетании с магией озера. И здесь, думаю, ваш опыт в аптеке нам бы пригодился. Вы готовы работать в команде с нашими другими сотрудниками, готовы ли учиться у них?
– Да-да-да, госпожа! Я всё смогу! Я уже многое знаю! И научусь! Обещаю! – с пылкостью юности ответил молодой человек.
– Вот и договорились, – улыбнулась я. – Делайра, пожалуйста, оформите всех троих на работу. Условия обсудите – достойная плата, питание, и… при необходимости жильё в замке. Социальный пакет, так сказать.
Глава 32
Делайра кивнула, делая пометки в своём блокноте, однако уважение в её глазах уступило место лёгкому недоумению. «Социальный пакет» явно требовал пояснений, но она промолчала.
У меня же сердце ухнуло в пятки, когда я поняла, что только что ляпнула вслух.
Танечка, ты с дуба упала?! Какой ещё «социальный пакет», ты хочешь, чтобы все поняли, кто ты такая?!
После ухода Элвина, подкрепившись ещё одной чашкой чая (возможно, из-за подкатившегося страха и приступа слабости мне нужно было что-то покрепче!), я отправилась в сад. Нужно было поговорить с Гартом.
Воздух, наполненный ароматами мяты и шалфея, действовал лучше любого лекарства. Постоянно поглядывая на следующую за мной по пятам Делайру, я отметила про себя, что, кажется, экономка не придала значения моим словам – наверное, сочла это за мой очередной «закидон», так сказать. Главное ЭТО слово вслух не ляпнуть.
Старика Гарта я нашла у грядки с жёлтыми цветочками – зверобоем, если я не ошибаюсь. Он копался в земле с сосредоточенным видом мудреца, разгадывающего тайны мироздания.
– Кхм-кхм… Добрый день, мастер Гарт, – прочистив горло и боясь напугать старика, осторожно поздоровалась я.
Мужчина всё же вздрогнул, прежде чем распрямиться и поднять голову.
– А, хозяйка. Слышал, над нашим краем ветер перемен подул. И замок шевелится, и люди новые ходят, – в философской манере проговорил мужчина.
Вроде бы в его голосе не было неодобрения, лишь любопытство?
– Так точно, шевелится, – мягко улыбнулась я. – И я к вам за помощью. Для нашего… нового начинания. Вы, наверное, помните, я говорила, то хочу организовать здесь теперь курорт… ну… зону оздоровления. И нам в первую очередь нужны целебные травы. Много трав, разных.
Глядя на меня добродушным, хоть и пронзительно-пристальным взглядом, Гарт отложил мотыгу и вытер руки о холщовый фартук.
– Говори, хозяйка, – улыбнувшись, заявил садовник. – Что лечить-то будем? Души или тела?
– И то, и другое, надеюсь, – усмехнулась я. – И для начала мне необходимы следующие травы: успокаивающие и для сна, то есть, если я ничего не путаю, лаванда, мелисса, ромашка. Всё верно?
Пожилой мужчина утвердительно кивнул.
– Отлично! Нужно много, будем делать настои для приёма внутрь и для ароматических ванн, для подушек и ароматических подушечек, – последним словосочетанием я решила заменить понятие «саше», потому что не знала, где и когда оно появилось и есть ли оно в этом мире. – После долгой дороги к нам в замок, да и в принципе, люди приедут уставшие, им нужно расслабиться.
– Хорошо, хозяйка, это всё есть, хоть и, кроме лаванды, в небольших количествах, – закивал Гарт. – Но вырастим ещё, не вопрос.
– Замечательно, – улыбнулась я. – Идём дальше. Нужна подборка трав с тонизирующим и бодрящим эффектом: розмарин, шалфей и ягоды можжевельника. Для утренних ванн и растираний, чтобы силы прибавлялись. Потом то, что полезно для кожи, волос, ногтей: календула, череда, алоэ… если он у вас тут растёт.
– Нет, хозяйка, это вроде комнатное растение, – нахмурился мужчина.
– Может быть, мы сможем вырастить в теплице? – задумчиво предложила я. – Он понадобится нам, как и календула, и череда для кремов, шампуней и обёртываний. Ну и, конечно, противовоспалительные, на всякий случай: этот самый зверобой, тысячелистник, подорожник. Тоже добавил в кремы, будет полезно. Ну и уж для ароматов приятных, для парилок и купален, и, разумеется, для чая – мята перечная, душица, чабрец.
Переведя дух, я сделала паузу, оглядывая богатство сада.
– А вы хозяйка, оказывается, знаток целебных трав? – с приятной улыбкой и заметно возросшим уважением во взгляде спросил садовник.
– Ну, так, немного разбираюсь, – смущённо замялась я. – Немного знаю об основных целебных качествах, уж до вашего уровня, мастер Гарт, мне далеко. Я больше администратор, чем специалист в травах. Ну и те ваши особые, магические травы тоже, конечно же, активно выращиваем. Будем разбираться и в их свойствах с новым аптекарем, сегодня наняла, приятный такой паренёк. Молодой ещё, но очень старательный и умный. Элвином зовут. Я бы хотела вас попросить взять его под своё крыло – знания знаниями, но ваш практический опыт незаменим.
– Понял, хозяйка, умно говоришь, – ответил Гарт. – За парнем присмотрим, лаванду с мелиссой – размножим, грядки расширим. Розмарин и шалфей – есть, подправим количество грядок. Календулу – посеем заново, она быстро растёт. Про магические… знаю я у нас место тихое, укромное, где они приживутся. В общем, план твой, хозяйка, мне очень нравится, интересно посмотреть, что выйдет.
Глава 33
Дальше день покатился своим чередом: осмотр помещений, обсуждение сметы, планировка территории сада… Дел было невпроворот.
В очередной раз проходя мимо окна, выходящего на озеро, я невольно остановилась. Вода сегодня казалась спокойной, почти безмятежной и искрилась на солнце. Из глубины души внезапно поднялись отголоски вчерашнего сна, и шевельнулась тревога. «Озеро требует своё…».
Что оно требовало? И главное… чего оно потребовало вчера, когда я, ничего не помня, шла на его зов? Или это сон всё-таки был? Чудно́е место, что ещё сказать?
Я встряхнула головой, гоня прочь мрачные мысли. Сейчас не время для страхов. Сейчас время мечтать и осуществлять мечты. Моя битва с прошлым выиграна, теперь – битва за будущее. И я её проигрывать не собиралась, а потому усердно трудилась.
Пообедала я практически на ходу, а потому к вечеру поняла, что сил уже почти нет и хочется прилечь. Непонятная слабость в коленях и ломота во всём теле гнали меня в постель, но я упрямо пыталась «доделать» что-нибудь ещё.
Герцога Регенхейма, кстати, видно не было, и по этому поводу испытывала смешанные чувства. С одной стороны, я, безусловно, была ему благодарна за вчерашнее спасение.
С другой стороны – и слава богу, что его не было, потому что сражаться на фронта – переоборудовать замок и отбиваться от нежеланных женихов – у меня бы сил не хватило.
В общем, к вечеру я валилась с ног, но собой была крайне довольно. Успела многое, а главное, поняла от Делайры принцип, как управлять ростом замка за ночь. По легендам признанному хозяину замка необходимо мечтать и планировать, и тогда замок будет подстраиваться. Потому целый день я ходила и усердно думала о том, какую обстановку и функционал я хочу для каждой комнате.
За этим процессом меня и застал Регенхейм вечером, перед самим ужином.
Я как раз стояла с закрытыми глазами посреди будущей сауны – точнее, того, что должно было ею стать. Мысленно я ощущала, каковы будут на ощупь гладкие, тёплые, пахнущие смолой и мёдом кедровые доски под ногами. Представляла, как пар, густой и ароматный, наполняет пространство этой комнаты, а тишину нарушает лишь лёгкое потрескивание камней в печи.
Здесь будет низкая скамья для сидения, там – полки повыше для тех, кто любит погорячее... А в углу – небольшая ниша для кувшина с прохладным настоем мяты и мелиссы... И окно, непременно окно во всю эту стену, с матовым стеклом, чтобы видеть только очертания озера и неба...
Я так увлеклась, что даже не сразу услышала его шаги… И конечно же, вздрогнула и обернулась, когда он позвал меня по имени.
В дверном проёме, залитый последними лучами заходящего солнца, стоял герцог Регенхейм. Он выглядел... усталым, как ни странно. Впервые за всё это время.
– Леди Талисса, – мягко произнёс он моё имя. – Не хотел вас напугать. Надеюсь, я не помешал важным размышлениям?
– Герцог Регенхейм, – учтиво ответила я. – Ничуть. Просто... прикидывала, как лучше обустроить эту часть. Будущую кхм... парилку. Воображение пока работает активнее замка – но в этом, как сказала мне Делайра и кроется секрет.
Кивнув на моё предположение, мужчина шагнул в помещение. Я заметила, что, его взгляд скользнул по стенам, потолку, но задержался на окне, выходящем на озеро. Мне показалось, или я заметила грусть в его глазах?
– Парилка? – переспросил герцог. – Это что-то вроде парной бани?
– Да, – подтвердила я. – Но я хочу тут сделать особенную парилку. Здесь будет сухой пар при высокой температуре, а хвойное дерево облицовки и эфирные масла будут создавать приятные ароматы. Очень бодрит и очищает, вы уж поверьте. Такой жар – ух! А в соседней я хочу сделать, наоборот, парилку с влажным горячим воздухом, а в следующем – с прохладным. Это очень интересно и приятно, вам понравится…
Я сама не заметила, как воодушевилась рассказом. Мне, получается, очень нравится делиться своими планами с герцогом? Или просто делиться и неважно с кем?
Но герцог действительно смотрел заинтересовано, причём искренне. Вот только его внимание, казалось, было сосредоточено не столько на моих словах, сколько на мне само́й. Его взгляд, проницательный и чуть беспокойный, скользнул по моему лицу и, к его чести, не спустился ниже.
– Вы очаровательны в своём энтузиазме, леди Талисса, но простите мне эту бестактность, выглядите вы так, будто сами нуждаетесь в немедленном отдыхе, а не в планировании его для других, – мягко, но настойчиво заметил он. – Силы ваши на исходе. Вам нужно в озеро, причём довольно скоро. Позвольте, я вас провожу, пока опять не пришлось нести.









