Текст книги "Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ)"
Автор книги: Эмма Мист
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
Глава 34
Я хотела возразить, сказать что-то вроде «ерунда» или «я в порядке», но предательская волна головокружения заставила меня чуть прислониться к прохладной стене. Колени противненько тряслись, и пальцы тоже дрожали. Да что со мной?
– Возможно, вы правы, – решив не изображать из себя героиню, честно ответила я. – День выдался... насыщенным. Наём персонала, обсуждение смет, планирование и прочее… Голова гудит, и тело с непривычки ломит. Но просто столько всего ещё нужно сделать! Замок... он отзывается на мысли, Делайра говорила. Пока я мечтаю о деревянных стенах или мраморном зале для отдыха, он начинает подстраиваться. Очень не хочется терять время.
– Время не упустите, а своё здоровье – подточите, – твёрдо произнёс мужчина. – Если вы рухнете от изнеможения, кто будет мечтать о вашем курорте? Кто сможет воплотить то, что у вас в голове? Никто. Вам надо беречь себя, понимаете? Вы ещё слабы, вам нужно чаще обращаться к озеру.
– Да, я понимаю всё, но… я не привыкла быть слабой, – с лёгким раздражением возразила я.
– Ну вот смотрите, – обстоятельно продолжил Регенхейм, – я пришёл не только проведать, как вы держитесь после вчерашних... событий, но и предложить вам что-то куда менее энергозатратное, но более приятное и простое, чем наём персонала или планирование помещений.
– Если вы опять о…
– Прогулку, леди Талисса, – не дав договорить, с усмешкой пояснил мужчина. – Короткую. До озера и обратно. Свежий воздух перед ужином, говорят, прочищает мысли лучше, чем что угодно. И придаёт сил. Что скажете? Найдётся ли у вас полчаса на то, чтобы отвлечься от грандиозных планов добровольно? Или мне придётся подождать, пока вы рухнете без сил, и унести вас на руках, как в тот раз? В целом меня устраивают оба варианта. Носить вас на руках мне тоже понравилось, как и беседовать с вами.
Я колебалась. И здесь дело даже в плохо завуалированном «подкате» и этом любезно-соблазнительном «вы», на которое перешёл Риан. Дело в том, что я понимала: он прав, вот только сил не было.
Если честно, тело просило не прогулки, а горизонтального положения. Да и мысль о том, чтобы после целого дня на ногах ещё куда-то идти, заставляла содрогнуться, но… Он прав. Это полезно.
После насыщенного трудового дня точно полезно проветрится, сменить деятельность, настроиться на отдых. Да и вид озера... того самого озера... после странного сна и голосов... Может, действительно сто́ит взглянуть на него в спокойном вечернем свете? С надёжным спутником?
Да и потом... если честно, рядом с Регенхеймом после приключений с Леосвином мне и вправду было довольно-таки спокойно. А учитывая, что голова действительно кружится, и, возможно, я опять грохнусь в обморок – лучше пусть рядом всё же кто-то будет!
– Вы правы, герцог, – отталкиваясь от стены и пытаясь собрать остатки решимости, ответила я. – Немного воздуха... возможно, это именно то, что мне сейчас нужно. Пока замок тихонько подрастает сам по себе. Только давайте, пожалуйста, договоримся – медленным шагом. Мои ноги сегодня, похоже, превратились в вату, так что быстро идти я неспособна.
Мужчина подал мне руку и едва заметно торжествующе улыбнулся. Даже думать не хочу, как это трактовать. Завтра, я подумаю об этом завтра!
– Обещаю вам черепаший темп, леди Талисса, – с усмешкой произнёс он. – Цель – насыщение свежим воздухом и покоем у озера, а не скоростные рекорды по ходьбе. Пойдёмте?
Рука его оказалась тёплой и удивительно твёрдой – настоящая опора, которая сейчас мне была как нельзя кстати, хотя вслух в этом я бы вряд ли призналась бы. Мы неспешно вышли из замка и пошли мимо, как ни странно, садов. Видимо, есть ещё один вход в грот со стороны улицы? Или мы не к озеру под замком идём? Я почему-то решила, что туда, но справедливости ради Риан такого не говорил.
Можно было бы спросить, но мне, честно говоря, было лень. Меня такое чувство умиротворения и спокойствия настигло, когда не то что говорить, даже думать не хочется. Хочется просто наслаждаться прекрасным видом вокруг.
Воздух был наполнен ароматом нагретой за день земли, терпких трав и каких-то незнакомых, но приятных запахов цветов. Ночь медленно опускалась на сады, укутывая их туманов и огоньками светлячков.
Риан молчал, и это молчание было… комфортным. Не тягостным, а скорее бережным, будто он давал мне время перевести дух и собраться с мыслями. Я ловила краем глаза, как он внимательно следит за мной, готовый подхватить, если споткнусь.
– Мы разве не в грот идём? – решила всё-таки уточнить я, когда поняла, что мы свернули на дорожку к озеру.
– Грот – место, конечно, интересное место, таинственное и манящее, – ответил Риан. – Но сегодняшний вечер слишком хорош, чтобы прятаться под замком. Так что я решил отвести вас к озеру, но к другой его части, той, что на поверхности. Вы же не против?
Глава 35
– Угу, – рассеянно кивнула я.
В целом-то мне всё равно, где гулять, но почему-то я думала, что Риан поведёт меня окунуться в озеро под замком. Почему, интересно я так решила?
Мы свернули с основной аллеи на узкую, почти скрытую за высокими кустами роз тропинку. Она вела вглубь сада, туда, где деревья расступались, открывая вид на озеро.
И вот тогда я увидела его: маленький, уютный причал, выступающий над тихой вечерней водой. Кто-то – и догадаться, кто, было нетрудно – превратил его в уголок волшебной романтики.
Деревянные перила и сваи были увиты гирляндами из живых цветов – белоснежного жасмина, нежно-розовых пионов и голубоватых колокольчиков, чей аромат смешивался с влажным дуновением ветра с озера. Вдоль перил горели в стеклянных шарах маленькие свечи, их пламя отражалось в темнеющей воде, как россыпь золотистых звёзд.
Посередине, прямо у кромки воды, стоял низкий столик, накрытый скатертью цвета сливок. На нём сверкали хрустальные бокалы, изящный серебряный кувшин и тарелки, уже уставленные едой. А перед столиком… перед столиком стоял плетёный диван, щедро заваленный мягкими подушками и укрытый несколькими пушистыми пледами.
Я остановилась как вкопанная. Всю усталость будто рукой сняло!
Риан, дёрнув меня, было за руку при следующем шаге, тоже остановился. На лице мужчины была очень довольная, нет, даже, пожалуй, торжествующая улыбка. Внутри меня же одновременно бушевали возмущение от непрошенного свидания и невольное восхищение этой красотой. Вот же какой хитроумный жук!
– Герцог Регенхейм! – строгим голосом проговорила я. – Это что такое? Я думала, мы идём к озеру подышать воздухом, а не на… на свидание под луной!
Он повернулся ко мне, и в его глазах, отражающих лунный свет и огоньки свечей, я заметила ехидство, смешанное с удивлением. Но удивление это было наигранным, как у мальчишки, пойманного на шалости, которую он всё равно считает удавшейся.
– А разве прогулка к прекрасному месту и лёгкий ужин с видом на озеро – это обязательно свидание, леди Талисса? Мы просто поужинаем, ничего такого, – с преувеличенной невинностью в голосе спросил Регенхейм. – Я подумал, что после такого насыщенного дня вам нужен не только ужин, но и магическая подпитка от озера. А тут, так сказать, два в одном: и приятный ужин, и близость к озеру. Да и есть стоя – не слишком комфортно, а сидеть на холодных камнях я бы вам не повозил. Так что… это лучший из компромиссов, дорогая Талисса.
Скрестив руки на груди, я фыркнула. Вот же…соблазнитель, тоже мне! Ай, ладно. Вид здесь был действительно завораживающий. А запах еды, доносившийся со стола, заставил предательски заурчать пустой желудок.
– Этого свидания вы добились обманом, но впредь я не поддамся на ваши уловки, – саркастичным тоном заявила я. – Вы заманили меня сюда, используя откровенно бесстыжий обман, смею заметить.
– Признаю́, – Риан ухмыльнулся и поклонился. – Но исключительно из лучших побуждений. Хотя в общем-то, я не соврал. И свежий воздух, и озеро, и даже прогулка – всё было. Ну и раз уж мы уже тут, то зачем нам уходить? Давайте присядем, дадим отдохнуть ногам, а если ничто из еды не придётся вам по нраву, вы всегда можете меня утопить. Прямо с этого причала. Обещаю, сопротивляться не буду.
Улыбка против моей воли тронула губы. Чёрт возьми, он умел быть обаятельным, когда хотел. И галантным. И коварным. И… да, голод был сильным аргументом.
С театрально громким вздохом, не скрывая своего напускного раздражения, я направилась к дивану. Я устроилась, стараясь сохранить подобие достоинства, а заодно отделив себя от герцога несколькими подушками.
Риан сел рядом, не убирая моего «забора», но всё равно оказался достаточно близко, чтобы я чувствовала исходящее от него тепло.
– Вот видите, не так всё страшно, – улыбнулся мужчина. – Позвольте поухаживать за вами сегодня, прекрасная Талисса.
Не дожидаясь моего ответа, мужчина наклонился к столу и снял крышку с ближайшего блюда. Там на подложке из молодых листьев салата и тонко нарезанных огурцов, лежали аккуратные кусочки нежно-розовой рыбы, чуть подрумяненные с краёв. Внешне было похоже на филе какого-нибудь лосося, приправленного солью, перцем и веточками укропа. Риан аккуратно положил одну порцию на мою тарелку, вторую на свою, а также полил рыбу каким-то бело-зелёным соусом.
– Озёрный сиг, выловленный буквально перед нашей трапезой, – пояснил он. – Запечён на углях с капелькой лимонного сока. А соус – на основе йогурта с мелко рубленным фенхелем, мятой и листьями озёрных водорослей особого вида. Приятного аппетита, милая Талисса.
– Кхм, уважаемый герцог, – прочистила горло я. – А что бы вы делали, если бы у меня была аллергия на рыбу?
Глава 36
– А она у вас есть? – насторожился Риан.
Я, лукаво улыбаясь, промолчала.
Нет, аллергии у меня не было. Более того, я рыбу любила. В прошлой жизни. В этой – понятия не имею, как организм Талиссы отреагирует на рыбу. Учитывая её болезненность… Надеюсь, всё же, Талисса может кушать морепродукты, а то обидно будет – на столе столько всего аппетитного.
Я, наколов его на вилку, осторожно попробовала кусочек. Рыба таяла во рту, нежная, чуть сладковатая, с едва уловимым дымком. Соус был прохладным, травянистым, идеально оттеняющим рыбу. Это было… восхитительно. Просто и изысканно одновременно.
– Ну вот видите, вроде аллергии у вас и нет. А это, – облегчённо вздохнув, Риан указал на другую тарелку, – наши «озёрные фрукты». Не смейтесь, я серьёзно!
Я всё же не могла сдержать улыбку. Но не из-за фруктов, разумеется. А из-за того, что непобедимый и ни на секунду не усомнившийся ни в чём за время нашего знакомства герцог Регенхейм действительно обрадовался, что аллергии на рыбу у меня нет. Кажется, он действительно напрягся и не продумал такой вариант развития событий.
Эх, жаль, что я не сразу сообразила: может, стоило поизображать «аллергию», чтобы повеселиться над Рианом? Но сейчас уже поздно… Или нет?
С другой стороны, ну не пять лет же мне, чтобы всякими детскими глупостями заниматься, но реакция мужчины прямо-таки подталкивала к озорству. Ладно, может, позже. Попытаюсь не хулиганить.
Я перевела взгляд на стол, пытаясь включиться в шутку про «озёрные фрукты». Разумеется, перед нами лежали не фрукты в привычном понимании, а кусочки какого-то растения (водяного ореха, как пояснил позже герцог) очищенные и нарезанные тонкими ломтиками, напоминающими по текстуре хрустящие груши. А по вкусу – варенье из грецких орехов, если честно. И черемшу. Одновременно.
Эти зеленоватые слайсы были перемешаны с крошечными, сладковатыми ягодами вроде морошки, кусочками запечённой тыквы и обычного миндаля. Заправка к этому «салату» была лёгкой, медово-имбирной, с лёгким привкусом цитрусовых. Сочетание, если честно, было неожиданным, освежающим и очень приятным.
– И для души, и для тела, – добавил Риан, наливая в мой бокал что-то золотистое из кувшина. – Прохладный морс из ягод. Ни капли спиртного, клянусь.
– А где вы в таком количестве собираете эти ягоды? У нас в землях они морошкой называются. И в салате они, и в морсе, – вежливо поинтересовалась я.
– В пару километрах к северу от замка, там, где начинается лес, есть заболоченная местность, – начал объяснять Регенхейм. – Там и растёт эта ягода. Мы называем её «солнечник».
– Поэтично, – улыбнулась я.
Я ела медленно, смакуя каждый кусочек, чувствуя, как усталость понемногу отступает, сменяясь приятным теплом и сытостью. Риан не лез с разговорами, лишь изредка комментировал блюда или делился каким-нибудь забавным наблюдением о замковых делах. А я наблюдала за ним.
Он был… любезен. Внимателен. Галантен. Подавал тарелки, наполнял бокал, кутал меня в плед, когда вечерний ветерок с озера стал чуть ощутимее. Его движения были размеренными, уверенными, без лишней суеты… какими-то хозяйскими, я бы сказала. Будто мы уже давно вместе и сегодня обычный вечер.
Никаких навязчивых взглядов или неуместных прикосновений. Просто… забота. Такая естественная, что моё первоначальное возмущение растворилось, как дымка над водой. Риан так тщательно подошёл к содержанию этого вечера, что придраться мне было не к чему.
Было ли это ухаживанием? Да. Свиданием? Да. Его победой над моим скептицизмом в части наших с ним отношений? Возможно. Но в данный момент я ощущала всё это просто как… заботу и доброту.
– Призна́юсь, – откладывая вилку и чувствуя приятную сытость, сказала я, – это было… гораздо лучше и гораздо вкуснее, чем я ожидала. Вы знаете толк не только в изгнании бывших мужей, герцог.
– Я рад, что смог вас удивить, леди Талисса. Иногда самые простые вещи – вкусная еда, хорошая компания и красивый вид – лечат лучше любых зелий. Кстати, о зелье… – мужчина достал из-за пазухи пузырёк, – вы, я надеюсь, всё же будете его принимать. Я лично его составил, вам нечего опасаться. Этот эликсир создан на основе воды из озера и выпаренных кристаллов из грота. Ничего особенного – просто оздоровительный напиток, который и с качеством сна, кстати, помогает. Вам же не снятся кошмары на новом месте, леди Талисса?
Глава 37
Я насторожилась, вот честно. Вроде бы и всё в порядке, герцог и заботливый, и галантный. Но вот так предлагать мне неизвестное зелье, да ещё и с таким подтекстом? Он что, знает, что кошмары мне снятся?! Откуда?! Я даже сама не знаю, кошмары ли это!
– Возможно, – осторожно протянула я. – Возможно, снятся, а возможно – нет. Я честно не помню, потому что… не помню свои сны – ещё слишком мало ночей я тут провела, чтобы делать какие-то выводы. Или вы считаете, кошмары мне сниться должны?
– Нет, что вы. Просто беспокоюсь, – отводя рассеянный взгляд, ответил мужчина. – У вас взгляд такой… кхм…
– Усталый, очевидно? Что неудивительно после долгого дня-то! – с лёгким возмущением в голосе подхватила я.
– Тут вы правы, Талисса. Вам не следует перенапрягаться, – герцог снова пристально посмотрел на меня. – К чему такая активность и чрезмерное трудолюбие? Куда вы торопитесь?
– Тороплюсь, чтобы не было обязательства за вас замуж выходить, – твёрдо проговорила я. – Я намерена сдержать своё слово: сделать этот замок прибыльным курортом и передать его вам в уплату долга.
– Так я же не прошу этого. Вы ничего мне не должны, – сухо ответил мужчина.
– А я настаиваю. Не люблю оставаться в долгу перед кем-то, а я перед вами в долгу, – отчеканила я.
– Никакого долга нет, – снова чётко проговорил Риан.
– Вы приютили нас, спасли меня от притязаний и попыток убийства бывшим мужем, ДВАЖДЫ! Ну, конечно, я вам должна! – начала рассуждать я. – Так что не надо говорить…
– Когда вы выйдете за меня замуж, все долги потеряют смысл, – перебил меня мужчина.
– Ну так, а я не хочу быть вашей женой! – возмутилась я.
– Я настолько вам отвратителен? – усмехнулся Райан.
– Нет, но…
– Тогда в чём проблема, я не понимаю, – мягко, но веско проговорил герцог. – Я же сказал, вы предназначены мне судьбой, а я вам. Вы будете моей женой, таков договор. Но вы ничего мне не должны. А так, усердствуя в переустройстве замка, вы подрываете собственные силы. Вы разве ещё не поняли, что пока что не восстановили своё здоровье? Вы себя в могилу загнать хотите раньше времени? Я против.
– Почему мы снова перешли на «вы»? Когда это произошло? – попыталась я перевести «стрелки».
– Это произошло, моя дорогая Талисса, – твёрдо проговорил мужчина, – когда я решил проявить к тебе уважение, поухаживать за тобой и дать тебе возможность почувствовать себя более защищённой из-за дистанции этого «вы». Но если тебе комфортнее на «ты», я без проблем вернусь к этому варианту.
И хотя к концу фразы его голос смягчился, в глазах осталась та же неумолимая уверенность. «Вы» или «ты»? Какая разница, когда он так мастерски «жонглирует» дистанцией, словно выбирает... галстук по настроению. «Защищённость»? Не смешите! Я чувствовала себя сейчас как мышь под взглядом сытого, но не желающего выпускать добычу кота.
– Это лекарство я изготовил специально для тебя, Талисса, – строго произнёс мужчина. – Потому что я обеспокоен тем, как ты перенапрягаешься, и тем, сколько у тебя это забирает сил.
Риан пододвинул пузырёк с зельем чуть ближе ко мне. Гранёные стенки флакона и кристально чистая жидкость внутри переливались, ловя и отражая свет от гирлянд вокруг. Мне показалось даже, будто что-то внутри жидкости мерцало само по себе – или это лишь отсвет?
Я уставилась на пузырёк, потом перевела взгляд на мужчину.
– Оставьте ваше «ты», герцог, – отодвигая от себя пузырёк, холодно ответила я. – Оно звучит... излишне фамильярно для человека, который только что предложил мне неизвестное зелье с намёком на мои ночные кошмары. Кстати, о них. Откуда вам знать, что они мне снятся? Или должны сниться? Или вы знаете, почему они должны мне сниться, но скрываете это, и именно поэтому под благовидным предлогом предлагаете мне это зелье?
– О, моя милая Талисса, – усмехнулся Риан. – Я правитель и наследник этих земель, но замок не признал меня, как своего хозяина. А вас признал, но пока вы не станете моей женой, открыть всего я вам не могу – таковы традиции хранителей этого замка. Стены этого замка помнят многое, но ещё большее они желают забыть. Но хорошо, я приоткрою вам небольшую завесу над тайнами замка. Как вы думаете, откуда замок берёт магию на «самовосстановление»?
– Н-н-н-н-не знаю, – немного запинаясь, протянула я. – Я и вправду не задумывалась над этим вопросом.
– Всё в этом мире связано. Ничто не может появиться из ничего. И магия тоже, – загадочно улыбнувшись, проговорил мужчина.
– Ну… Наверное, это магия озера, – предположила я. – Оно же магическое!
– Тогда почему замок начал восстанавливаться лишь тогда, когда вы получили его в наследство от своего отца и решили явиться сюда? – продолжил задавать вопросы герцог.
Я немного зависла. Ну, судя по тому, как Риан задаёт вопрос, в этом есть какой-то скрытый подтекст? Восстановление замка связано со мной, потому что он признал меня?
– Какого цвета вода в озере, по-вашему, Талисса? Красная? Будто кровь? А догадываетесь почему?
Глава 38
Будто кровь?..
Я замерла с поднесённым ко рту кусочком еды на вилке. Все детали, все его полунамёки, ночные кошмары, провалы в памяти о прошлой ночи и этот странный красный оттенок воды, который, судя по его фразе, видела только я… Всё это сложилось в пугающую картину.
«Красная… как кровь», – прошептала я, не в силах отвести взгляд от темнеющей глади озера, где отражались золотые звёзды свечей. Теперь эти отражения казались мне не романтичными огоньками, а холодными, оценивающими взглядами чего-то древнего и ненасытного.
– Потому что… это и есть кровь? Моя? – произнесла я чуть громче.
Герцог ответил не сразу. Он долго и изучающе смотрел на моё лицо, и в его глазах мне виделись мудрость, ожидание и…сожаление?
– Озеро – живое, Талисса, – наконец заговорил он твёрдым, но тихим голосом. – Оно древнее этих стен, древнее моего рода. Оно выбирает своего Хранителя. И плата за долгую жизнь, процветание замка, его защиту и способность исцелять других – это жизненная сила самого Хранителя. Оно питается ею. Симбиоз, как я сказал. И слово «питание» здесь – это не метафора.
Меня бросило в жар, кровь резко отхлынула от лица, и по телу пробежался озноб. Приятная сытость сменилась тошнотворной тяжестью в желудке.
Так вот почему я так быстро устаю! Почему я чувствую себя такой разбитой, несмотря на кажущуюся молодость и прилив сил! Это не слабое здоровье тела Талиссы, это озеро уже начало… пить.
– И… этот замок, его магия восстановления… – начала я рассуждать шёпотом, потому что мои губы едва слушались от накатывающей паники.
– …подпитывается той же силой, что даёт озеру жизнь и целительную мощь. Твоей силой, Талисса, – подтвердил Риан. – Ты стала Хранительницей в тот момент, когда замок признал тебя хозяйкой. С этого мгновения связь установилась. Озеро начало черпать энергию из тебя, восстанавливать замок, продлевать твою жизнь. Медленно, но неотвратимо. Как вода, подтачивающая камень.
Я откинулась на подушки, вжавшись в спинку дивана и отодвигаясь от озера и от стола, будто они стали мне врагами. Собственно, так и было.
– Почему… почему ты не сказал мне сразу?! – дрожащим голосом прошептала я. – Почему не остановил? Почему не прогнал прочь? Ты же всё знал? Знал?!
– Знал, – без колебаний признал Риан. В его глазах не было и тени сожаления о сокрытии, только решимость. – Знал, что такая возможность существует, но не знал, что озеро примет тебя. Этого никто никогда не может знать заранее. Но знай я, что замок выберет именно тебя… Я бы действовал точно так же. С этим можно жить, и я научу тебя как. А вот альтернатива заключалась бы в том, что ты бы осталась со своим Леохрюком, и он бы тебя свёл могилу очень быстро – бедняжка Талисса была слишком слаба здоровьем и не выдержала воздействия яда, которым он её отравил. Разве ты не хотела жить? Вот ты и ожила, едва попала на территорию моих владений – потому что озеро выбрало тебя Хранительницей. Так что… я ни о чём не жалею, и тебе не советую. Да и, в общем-то, это можно назвать своеобразным симбиозом с озером.
– Симбиозом?! – фыркнула я с горькой усмешкой. – Ты немного путаешь в понятиях, уважаемый герцог. Это скорее паразитизм, чем симбиоз! Оно пьёт мою жизнь, Риан! А что я получаю взамен?! Замок-вампир и нежеланного жениха в подарок? Как-то несправедливо!
– Ты получаешь жизнь, Талисса, – чуть более резким голосом ответил мужчина. – Жизнь, которой у тебя не было. Силу бороться с недугом, который неминуемо сломил бы тело, в которое ты попала. Замок даёт тебе убежище, статус, защиту от Леосвина, озеро – потенциал для самореализации в качестве предприимчивой хозяйки курорта. И да, долгую жизнь… но вот чтобы ты не лежала пластом всю оставшуюся жизнь и могла осуществлять свои грандиозные планы по перестройке замка, я тебе советую принять мою помощь и не упрямится.
Риан снова взял в руки тот злополучный пузырёк. Жидкость внутри гранёного флакона мерцала в свете гирлянд теперь зловеще, а вовсе не загадочно.
– Вот для чего это, да? – мрачно, не скрывая отвращения и возмущения, процедила я. – Не для сна и не для здоровья на самом деле. Это… подкормка? Чтобы я дольше продержалась, пока озеро из меня высасывает жизненные силы? Чтобы я дольше была его кормушкой? Как цинично, Риан. А когда я «закончусь», найдёшь себе другую дурочку, чтобы своё расчудесное хищное озеро кормить?!









