Текст книги "Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ)"
Автор книги: Эмма Мист
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
Глава 6
– Кажется, за нами погоня, – дрожащим голосом прошептала Мэри.
От фразы «Спасибо, кэп» я сдержалась, но с трудом. Слова застряли у меня в горле: девицы и так меня (ну, то есть, Талиссу… или меня? А, неважно!) спасли.
– И я даже, кажется, знаю, кто её устроил, – мрачно процедила Лиза.
– Думаете, это Лео… муж? – решила уточнить я, хотя в глубине души уже знала ответ.
– Ну а кто ещё? – пробормотала Лиза.
– Ой, мамочки, – залепетала Мэри, прижимаясь к полу и накрывая руками голову.
– Тихо-тихо. Давайте мы все подумаем, что мы можем сделать в этой ситуации? – попыталась я успокоить девушек и рассуждать логически.
Третья стрела вонзилась в стенку кареты с глухим «Тхуу-у-ук!».
Ну, в теории, у них же когда-то стрелы кончатся? Но с другой стороны, если стрелы продолжают прилетать, а мы скачем, значит, они скачут за нами.
Позади раздалось улюлюканье – дикое, торжествующее. Да, преследует нас явно не одиночка.
Но вряд ли они догоняют нас на повозке, гружённой вещами и тремя перепуганными женщинами? А значит, они на конях. А значит, смысла убегать нет – всё равно догонят.
Вот только, похоже, девиц и возниц убьют «за компанию» со мной, и помощи нам точно не видать.
А значит, логичнее всего сдаться и попытаться договориться.
Четвёртая стрела вонзилась в стену – и резко повеяло дымом.
Ясно. Договориться не получится. Они нас, похоже, подожгли. Интересно, как быстро карета загорится целиком?
– Так, девочки, кажется, нас подожгли, а значит, времени очень мало, – стараясь, чтобы голос звучал уверенно, торопливо зашептала я. – Закройте нос и рот платьем или любой другой тряпкой. У нас есть вода тут?
– Да, а зачем? Вы пить хотите, госпожа Талисса? – недоумённо захлопала ресницами Мэри.
– Нет, намочите тряпку, которую к лицу приложите, это поможет, – скомандовала я.
Лиза протянула руку и стащила с сидения какой-то металлический сосуд. Термос, видимо. Мы быстро намочили одежду, вздрагивая каждый раз, когда стрелы проткнули стену.
– Вы у меня такие смелые и бойкие, может, есть какие-нибудь идеи? – продолжила шептать я, уже начиная чувствовать, как першит в горле от едкого дыма. – Может, магия какая-нибудь, раз уж это магический мир с волшебным озером и проклятьем?!
– Наша магия бесполезна, – всхлипнула Мэри. – Я травница, а Лиза – анималист, да и обе мы слабенькие ведьмы… Растения и животные нам тут не помогут…
– А я? – прокашлявшись от дыма, хрипло спросила я. – У меня есть магия?
– Вы стихийник, – ответила Лиза.
– Что это значит? – уточнила я.
Карета в очередной раз подскочила на ухабе. Кажется, возница и до этого гнал, что было сил, судя по тому, как трясло карету, пока мы общались.
Теперь же мы с девицами просто не переставая подлетали вверх-вниз. «Если бы преследователи целились в нас, вряд ли бы смогли попасть», – мрачно усмехнулась я про себя.
– Вы можете стихиями управлять. Водой, огнём, и прочими, – ответила Лиза и зашлась в кашле.
– Возможность управлять огнём бы сейчас очень пригодилась, – пробормотала я, глядя на верхний угол кареты, который стремительно начал чернеть.
Огонь уже лизал дерево, разгораясь с пугающей скоростью. Отвратительно запахло палёной тканью и кожей.
Времени не оставалось. Надо либо сдаваться, либо пытаться колдовать.
– Как это делать? – спросила я.
– Что? – прокашлявшись, ответила Лиза.
Удушливый дым «резал» не только горло, но и глаза. Они отчаянно слезились, и мир вокруг расплывался в мутных пятнах.
Я отстранённо подумала о том, что это странно. Разве дым не должен был подниматься к крыше, вместо того чтобы оседать на пол?
Кроме того, окна в карете открыты, а мы летим во весь опор. Почему тогда такой густой дым?! Тоже магия?
– Колдовать. Как мне что-нибудь наколдовать? – почти прорычала я, чувствуя, как внутри меня начинает клокотать ярость.
– Смотря что именно вы хотите, – как всегда обстоятельно начала отвечать Лиза. – Сначала нужно обратиться к своему внутреннему я и почувствовать силу, призвать её, а потом сформулировать мыслеобраз, что вы хотите… кха-кха-кхаааа…
Лиза подавилась кашлем. Мэри уже лежала, закатив глаза.
Дальнейшую инструкцию я вряд ли услышу. Я закрыла глаза. Вздохнула. Ну и где искать это самое «внутреннее я» и магическую силу?!
Как же меня бесят эти козлы-мужчины. Какой же у этой Талиссы поганый муж! Устроил охоту на девочку! Решил сжечь заживо?
Как бы не ТАК!
Я резко открыла глаза и зачем-то вскочила с пола, распахивая руки.
– Да чтоб вас всех!!!
Эффект превзошёл все мои ожидания.
Глава 7
Мир взорвался. В прямом смысле. Верхняя часть кареты разлетелась в щепки.
Нижняя часть, в которой ехали мы, рванула вперёд, будто нас кто-то пнул.
Возница и служанки, слава богу, были на месте. Вот же железные нервы у кучера – он даже не обернулся.
Воздух ворвался в лёгкие пленительным ароматом свободы. Я снова могла нормально дышать.
На улице оказался прекрасный солнечный день, мы неслись через поле по грунтовой дороге.
Преследовавшие нас люди закричали, кони заржали. Боже, я кого-то ранила?
«Ну и поделом!», – ответил мне внутренний голос. Но лошадок жалко…
Я осторожно подняла голову, цепляясь пальцами за обломанные края кареты. Трясло так, что мама не горюй, но я всё же разглядела наших преследователей.
Все в чёрном, с оружием в руках. В данный момент их лошади метались в панике, вставали на дыбы, сбрасывая всадников. Один из них лежал на земле не двигаясь. Остальные пытались успокоить взбесившихся коней.
– Мы… мы от них оторвались? – вытирая перемазанная слезами лицо, прошептала Мэри.
– Кажется, да, – ответила Лиза.
Я опустилась обратно на пол, дрожащими руками прижимая к груди мокрый подол. Боже, что я натворила… Я… я… по моей вине человек умер?
– Госпожа Талисса! – Мэри вдруг всплеснула руками. – Это… это было невероятно! Вы… вы просто разнесли крышу в щепки!
– Да, – Лиза тоже смотрела на меня с восхищением. – Я от вас совсем не ожидала такого!
– Я… я же человека убила…
– Монстра, которого отправили охотиться на вас. Тут либо они нас, либо мы их, госпожа, – строго отчеканила Лиза. – Да и не факт, что он умер. Может, сознание потерял. Что ни говори, вы всё такая же мягкосердечная: жалеете тех, кто хотел убить вас.
Я хотела ответить, но тут раздался знакомый «Тху-у-у-ух». Стрела вонзилась в пол между нами, едва не задев ногу Мэри.
Мы хором взвизгнули.
– Гады! Они снова догоняют! – вскрикнула Лиза и внезапно навалилась на меня. Как и Мэри.
– Нет, ну-ка слезьте! – запротестовала я.
– Нет, госпожа, – пробормотала Мэри. – Мы за вас жизни отдадим.
– Не надо, я сказала, пожалуйста, девочки, – практически прорычала я.
– Нет, госпожа…
– Ну-ка, дурёхи, подумайте, – рявкнула я, – если убьют возницу, спина которого сейчас маячит перед этими уродами! Лучше думайте, чем нам закрыть его, иначе мы в первый же овраг улетим, когда его подстрелят.
– А и вправду, – растерянно прошептала Лиза и повернула голову в сторону возницы.
– Чемоданы! – воскликнула Мэри.
– Точно, давай, – поддержала идею блондинки Лиза.
Пока мы забаррикадировались чемоданами, я посмотрел на преследователей. Их было человек восемь или девять, слишком всё мельтешило, чтобы точно сосчитать.
– Вот же гады, всё им нипочём! – проворчала Лиза. – Давайте, госпожа, бахните ещё разок по ним! Потому что судя по их скорости, они используют магию, чтобы догнать нас. Да, точно, «заклинание ускорения» на конях, я его вижу.
– Можешь его снять? – предложила я. – Хоть немного выиграем времени.
– Попробую…
Следующая стрела просвистела мимо моего уха. А следующая летела прямо в Лизу, закрывшую глаза, видимо, чтобы сосредоточиться...
Я рванулась вперёд, отталкивая девушку, но понимала, что могу не успеть.
И вдруг… стрела отскочила, будто ударилась о невидимую стену. Мало того что она отскочила, она полетела назад вопреки всем законам физики и здравого смысла.
Лиза вместо коней стрелы зачаровывает?! А что, умно!
Вторая стрела – та же история. Она отпружинила и улетела обратно, прямо в лицо одному из нападавших.
Третий выстрел – и снова невидимый барьер.
– Кто поставил…щит?! – обескураженно прошептала Лиза.
Ответ пришёл сам по себе. Точнее, прискакал. Нас нагонял новый всадник.
Высокий, светловолосый, в синем камзоле, развевающемся на ветру. Лица видно не было, но сама фигура выглядела очень… брутально.
– Кто это?! – высказала наши мысли Мэри.
Незнакомец поднял руку, и воздух вокруг него вспыхнул. Молнии ударили в первых двух бандитов, самых ближних к нам. Всадники упали с коней под ноги своим товарищам, те попытались обойти их и столкнулись…
А мужчина продолжал швырять то молнии, то пламя, то сгустки чего-то льдисто-голубого, раскидав преследователей по земле буквально за полминуты.
К каждому из бандитов от незнакомца рванула зелёная плетистая лиана, обездвиживая негодяев, а судя по крикам – ещё и ломая им кости.
– Остановите карету! – поняв, что преследователи уже не опасны, я затормошила возницу. – Надо сказать спасибо нашему спасителю.
Глава 8
Когда карета подъехала, я приготовилась говорить «спасибо». Ну что же, раз уж я попала в какую-то странную сказку с магией и мужем-козлом, значит, у меня и «принц» должен быть?
Приосанившись и расправив платье, я ждала, когда подъедет наш спаситель. И что-то он не очень торопился, если честно.
Кстати, я даже не знаю, как выгляжу. Какого цвета у меня глаза? Волосы, судя по растрепавшейся причёске – тёмные. Интересно, я хотя бы симпатичная?
Когда мужчина подъехал, я его, наконец, разглядела. Высокий, широкоплечий, мускулистый.
Светлые волосы обрамляли красивое, будто выточенное из мрамора лицо. Голубые глаза, будто две льдинки, внимательно следили за всем пристальным взглядом. Высокий лоб, прямой, слегка орлиный нос, чётко очерченные скулы, крупные губы. В общем, красивый. Очень красивый мужчина.
Я даже как-то растерялась, если честно. Не ожидала, что «принц» будет действительно выглядеть, как «принц» из сказки.
– Здравствуйте, господин. Премного вам благодарна за наше спасение! Позвольте узнать имя нашего героя… – стараясь выражаться витиевато, как и положено (наверное!) леди, начала я, но мужчина перебил меня.
Грубо. Бесцеремонно. Обидно, так-то!
– Они вам нужны? – низким, слегка вибрирующим голосом спросил незнакомец.
– Кто? – непонимающе спросила я.
– Эти, – мужчина кивнул в сторону бандитов.
– Нет, конечно, что я с ними делать буду? В погреб, как картошку покидаю? – возмутилась я.
По лицу мужчины проскользнула едва заметная улыбка.
– Ну тогда до свидания, – хмыкнул он.
Я опешила. В смысле? Это что за принц такой странный?
– Кхм?.. – решила уточнить я, но сформулировать мысль не смогла.
– Ааа, – понимающе протянул незнакомец, – или вы хотите за их казнью понаблюдать?
– А вы их казните, что ли? – ужаснулась я.
– А что мне их, как картошку в погреб покидать? – съязвил блондин.
– Ну… Ну не убивать же всех?! – возмутилась я. – Это как-то бесчеловечно.
Лиза с Мэри начали активно дёргать меня за платье.
Ну уж нет. Убить в драке это одно, а вот казнить на месте? Я что, королева или судья в этом мире? Нет. А значит, лишать жизней людей я по своей прихоти не могу, наверняка это уголовно наказуемо.
Или нет. Хотя... если тут, судя по костюмам всех нас, какая-то условная затянувшаяся эпоха Возрождения, то у них тут и убийц на месте казнят?
– В погреб, так в погреб, – прерывая мои размышления, пожал плечами мужчина. – У вас он есть?
– Кто? – потеряв нить разговора, решила уточнить я.
– Погреб, говорю, у вас есть? Мне их к вашей кхм… – мужчина многозначительным взглядом окинул наполовину разрушенную карету, – повозке прицепить? Или вам в руки отдать?
– Что? – опешила я. – Кого?!
– У вас для столь богато одетой дамы весьма скудный словарный запас, – надменно улыбнувшись, проговорил мужчина. – Вы не местная? Из какого-то другого государства?
Я на миг испугалась, что он догадался, кто я, а потом поняла, что он просто издевается. Вот же язва какая! Что за неправильная сказка какая-то? Почему этот принц мне хамит?!
– Моё имя леди Талисса Веймур, я еду… владею замком на озере… – тут я запнулась, потому что не знала, как называется озеро, и беспомощно посмотрела на служанок.
Девицы с вытаращенными глазами мотали головами из стороны в сторону.
И я запоздало поняла, что зря брякнула незнакомцу своё имя, особенно, учитывая, что за нами погоня, это крайне глупо. С чего я решила, что ему можно доверять? А вдруг он тоже работает на Леосвина? Кстати…
– А вы можете у них узнать, на кого они работают? – решила попросить я мужчину: не самой же мне допрос вести! – Кстати, вы не сказали, как к вам обращаться, уважаемый.
– Вы думаете, они на кого-то работают? Вроде бы обычные грабители, – задумчиво протянул мужчина, проигнорировав мой вопрос про его имя. – У вас есть враги, которые могли бы желать вам смерти?
Последнюю фразу незнакомец бросил с надменной усмешкой. Вот же какой высокомерный! Ясно всё: прекрасная внешность компенсируется несносным характером.
– Представьте себе, есть, – язвительным тоном ответила я. – Как вы думаете, грабители бы стали поджигать карету? Из неё же наверняка что-то ценное можно было вытащить? Иди продать. Так зачем портить то, на чём они могли бы заработать? Так что думаю, нет, я уверена, это не просто грабители. Спросите у них, на кого они работают. Пожалуйста.
– Сами спрашивайте, вот ещё. Это же ваши враги, – хмыкнул мужчина.
– Но вы их поймали! – возмутилась я.
– Я могу отпустить их, чтобы они разбежались, и вы сами их себе поймаете, чтобы потом вопросы задать, – цинично усмехнулся мужчина.
– Вам трудно у них спросить? – насупившись, спросила я.
– А вы-то почему не можете этого сделать?
Глава 9
– Но я женщина! – возмутилась я.
– И? – с фальшивым непониманием ответил мужчина.
– Я не могу. Я не умею, – с трудом проговорила я.
Терпеть не могу признавать, что чего-то не умею. В своей прошлой жизни я училась всему, что не умела, но мне нужно было. В этой – просто ещё не успела освоиться.
– Не умеете спрашивать? – усмехнулся мужчина. – Что же тут сложного?
– А вы? – процедила я.
– Я-то умею, вам же я вопросы задаю, – хмыкнул мужчина. – А так как вы мне задаёте их в ответ, я и предположил, что вы тоже умеете вопросы задавать. Не думал, что вы настолько несамостоятельная. Вроде барышня вы способная, вон, полкареты сами снесли, пока от… мужа убегали? Или это ваши служанки постарались?
Я поджала губы от негодования. Впечатление о «прекрасном принце» стремительно портилось, как и настроение. Это же надо таким неприятным быть!
И откуда он всё знает? И как он всё понял? Шпион, что ли?!
– Вы за мной следили, что ли? Может, и эти «картошки» в лианах – ваши друзья? – я мотнула головой в сторону всё ещё обездвиженных лианой бандитов. – И вы поэтому не хотите их допрашивать?
– Сколько обвинений в трёх предложения, – усмехнулся мужчина. – Нет, я за вами не следил. Нет, это не мои друзья-картошки. Нет, я не хотел их допрашивать не поэтому, а потому что торопился. Но наша с вами беседа действительно происходит дольше, чем если бы я просто потакал вашему капризу, хотя я вам и не муж. Но будем честны, беседа доставляет мне удовольствие. Вы ещё очаровательнее, когда злитесь.
– Откуда вы знаете, что я замужем и с чего решили, что я от него убегала? Большой опыт по части погони за сбежавшей женой? С таким характером, как у вас – неудивительно, – начиная закипать от раздражения, припечатала я.
– Ах, как тонко вы поинтересовались, женат ли я, – подмигнув мне, хохотнул мужчина. – Могли бы просто спросить. Я не женат, а вы замужем, потому что у вас на пальце кольцо. А убегаете вы явно от людей своего мужа, потому что ну какой муж отпустит одной путешествовать такую хорошенькую молоденькую жену в наши-то опасные земли?
Ты посмотри, какая железная логика у этого хама?! И возразить-то нечего!
– Ладно, всё с вами ясно. Ещё раз огромное спасибо вам за спасение наших жизней, – попыталась я совладать с чувствами и вернуться к вежливому тону. – До свидания.
– До свидания, – коротко кивнул мужчина.
И, подняв руку, повернул кисть против часовой стрелки. Лиана, сдерживающая грабителей, начала «расплетаться»... Бандиты тут же начали ворочаться, чтобы быстрее освободиться.
– Что вы делаете?! Не отпускайте их, пожалуйста! – тут же взвизгнула я.
– Так вы сказали, что они вам не нужны, – хмыкнул мужчина и повернул кисть в обратную сторону. – Мне они тоже ни к чему, не собираюсь их как картошку мариновать в погребе до зимы.
– Картошку не маринуют, – наблюдая, как лиана снова закручивается вокруг ног бандитов, буркнула я. – Пожалуйста, подержите их хотя бы подольше, пока мы не уедем. Я могу вас об этом попросить, уважаемый?
– Можете, – кивнул мужчина.
– Спасибо, – с облегчением вздохнула я. – По коня… Поехали, пожалу…
– Не торопитесь, уважаемая, – стальным тоном проговорил мужчина. – За что вы меня благодарите? Вы ещё не попросили.
Если честно, от смены интонаций на столь суровую, мне даже как-то не по себе стало. Что-то какой-то уж слишком подозрительный мужчина! Не специально ли он со мной треплется, чтобы по какой-то причине нас задержать?
– Прошу, – стараясь сдерживать гнев, миролюбиво ответила я.
– Что именно просите? – лукаво приподняв бровь, спросил мужчина.
Я прикрыла глаза и медленно сосчитала до десяти. Ну какой же раздражающе-наглый тип! Ну уж нет, не буду я под твою дудку плясать, товарищ!
– Вы издеваетесь надо мной или у вас память как у рыбки? – отбросив любезность, процедила я.
– Какие нынче интересные манеры у молодых девиц, – притворно возмутился незнакомец.
– Я замужняя дама, как вы сами сказали, а вы – нет, – отчеканила я. – Так что кто тут ещё из нас молод, уважаемый!
Был у меня, конечно, ещё один аргумент, но вслух я его сказать не могла. На вид парню было лет тридцать, так что фактически он наверняка моложе меня возрастом. Но вот Талисса была ещё совсем юной девушкой, так что этого всего я сказать не могла.
– То, что вас ваш строгий отец выдал замуж за какого-то противного старика, ещё не делает вас взрослой девицей, – продолжая язвить, улыбнулся мужчина. – А вот симпатичное личико, гладкая кожа и стройная фигурка – делают вас молодой.
– Откуда вы знаете про противного старика?! Так и знала, что вы тоже работаете на него! – наверняка уже красная от гнева я уже практически рычала.
– На кого? – «опешил» мужчина.
– На Леохряка! – рявкнула я.
– Это вашего мужа так зовут? Пожалуй, беру свои слова обратно, вас жизнь и так уже наказала, – хохотнул мужчина.
– Не смешно, – процедила я.
– Верю, уважаемая, верю, – продолжая ухмыляться. – Быть замужем за свиньёй – такое себе удовольствием.
– Именно поэтому я развожусь, – отчеканила я.
– Стало быть, ваше сердце в данный момент свободно? Отлично. Будет моим, – «обворожительно» улыбнувшись во весь рот, произнёс нахал.
– Ну уж нет. Никогда, – фыркнула я.
– Будет. Ты мне понравилась. Представляю, как будут упоительны наши горячие… спорами ночи.
Глава 10
– Да вы в своём уме?! – рявкнула я. – Во-первых, ваши манеры отвратительны, кто такое предлагает замужней даме? И это – во-вторых! У меня муж есть, которого вы так «умно» вычислили, а вы со своими бесстыдным кхм... комплиментами лезете! Ну и в-третьих – вы не в моём вкусе. Терпеть не могу заносчивых снобов! Всего доброго, до свидания. С этими «картошками» на поводках делайте, что велит закон, уважаемый. Думаю, что за нападение на добропорядочных граждан, их следует казнить, всё же. Потеряла я интерес быть их защитником, как и расспросы, вести я больше не хочу. Мне и так всё ясно.
– Ух, сколько экспрессии! Горячая же ты штуч… – с восхищением проговорил мужчина.
Точнее, начал говорить.
То, что произошло дальше, умом познать трудно. Только сердцем, негодующим, раздражённым, оскорблённым в лучших чувствах женским сердцем.
Зато теперь фраза «прожгла взглядом» явно будет иметь для меня иное, куда более наглядное воплощение.
Нет, конечно, я это не специально. Видимо, как и со взрывом в карете – это результат моих эмоций.
Одежда на мужчине задымилась и начала чернеть. Но я, хоть и поняла, что происходит, взгляда не отвела.
Знаю я таких: уступишь раз и проходу не дадут. «Нет уж, красавчик. Как бы ты ни был хорош, твой нрав нужно приструнить», – мстительно подумала я.
Он же крутой маг, как я поняла? Значит, я точно не нанесу ему вред, но и силу покажу.
Я продолжала сжигать на нём одежду, но мужчина совершенно не напрягся. Лишь снисходительно улыбнулся, продолжая пристально смотреть мне в глаза.
У меня от его взгляда аж голова разболелась, и я отвела глаза. Ладно, хватит.
– Счёт за костюм пришлите мне в замок, уважаемый. И за вашу помощь по поимке этих бандитов. А больше ко мне не приближайтесь, а то в следующий раз это будет не одежда, а ваша кожа, – постаравшись сделать хорошую мину при плохой игре, процедила я.
Будто я так и задумывала. Но так не задумывалось, да и прерваться пришлось на полпути…
– Если ты хотела, чтобы я разделся, дорогая, есть куда менее энергозатратные способы, – ухмыльнулся незнакомец, – могла бы просто попросить. Мужчина должен раздеваться, чтобы у женщины переставала болеть голова, а не наоборот. Иначе это неудачным браком попахивает. Как у тебя с нынешним мужем.
Вот же… козёл! И откуда он всё знает?!
Голым на коне – много ли у него бы достоинства осталось? «Татьяна! Как не стыдно, что за мысли?!» – тут же одёрнула я себя.
Это всё оттого, что голова разболелась, думать нормально не могу. Ехать, в общем, надо, пока не опозорилась окончательно. Что я могу опытному магу противопоставить?
Ладно, этот раунд он выиграл, и даже сейчас вышел с честью.
– Всего недоброго, до свидания, – проворчала я. – Едем уже, девочки, пожалуйста.
– До встречи, леди Талисса! – усмехнулся незнакомец.
Притихшие во время нашей перепалки Лиза и Мэри тут же встрепенулись и закивали. Возница, слава богам, дёрнул поводья, и «карета» тронулась.
– Какой мужчина… – мечтательно произнесла Мэри, едва мы отъехали. – Не были ли вы с ним слишком строги, госпожа? Да и на себя вы совсем похожи не были! Но я очень за вас рада и горда. Вы как львица нападали на этого красавчика. Зачем только…
– Затем, что он козёл высокомерный. А госпожа – умница! Никогда не видела, чтобы вы так спорили, но я очень рада, что ваше чудесное воскрешение вас так изменило. Теперь я уверена, вы с Леохрюком точно разведётесь, – обернувшись, припечатала Лиза, сидевшая напротив нас с Мэри. – Этот господин, похоже, действительно всех казнил.
– Да уж… «Хрюков» тут хватает, – буркнула я. – Нет, разумеется, если бы не он, эти мерзавцы-бандиты нас бы убили, но вот его манера вести разговор и клеиться меня поразила! Неужто приличные люди могут себе такое позволить? С виду одет как лорд, а сам разговаривает, как... как... бандит!
– Но он всё равно красавчик! А мышцы-то какие под одеждой, видели? – пробормотала Мэри. – А как на госпожу смотрел? Да он влюбился с первого взгляда!
– Мэри, прекрати эту чушь нести! Ты куда вообще смотрела? – рявкнула на вторую служанку Лиза. – На кубики пресса какого-то лорда?
– Я про кубики ничего не говорила, – обиженным тоном ответила Мэри. – Значит, ты и сама туда смотрела, так?
– Я не… я не… – кажется, впервые на моей памяти Лиза не могла подобрать слов для ответа.
– Ой, да ладно, вам девочки, – махнула я рукой. – Меня его внешность сначала тоже с толку сбила, так что не переживайте. Далеко не всегда красавцы оказываются хорошими людьми. Чаще бывает наоборот.
– Да, вы очень мудро подметили, госпожа, – с благодарностью закивала Лиза. – Вот ваш муж – писаный красавец, а какой же гад?!
– А он разве не старик? – нахмурилась я.
– Вы даже, как ваш муж выглядит, забыли? Ой-ёй! Надеюсь, озеро вам не только здоровье «починит», но и память вернёт, – запричитала Мэри.
– Кхм, да уж, надеюсь, – смутившись, ответила я.
– О, ну, наконец приехали. Вон уже и замок с озером видно, – радостно сообщила Лиза.
Мы с Мэри встрепенулись и обернулись.
Не знаю, как у девиц, не успела посмотреть на них, но у меня «челюсть» от удивления упала.









