Текст книги "Мы покорим бурю"
Автор книги: Эмили Лоринг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
– Кто вам сказал, что Соня собирается вернуться в город? Зачем ей это?
– Работа. Она сказала, что должна зарабатывать.
– Это явная чушь.
– Но это ее дело. Надеюсь, что она не будет работать на Брандта, найдет другого заказчика. Здесь у меня с вашим братом мнения совпадают. Мне не нравится этот Дон, – он засунул руки в карманы и направился к выходу.
– Неприятный вечер. Я пойду наверх. Джейн молодчина, но ненавидит когда воет ветер. Подумайте о том, что я сказал про мальчика, хорошо? Мы будем добры к нему. И не избалуем его, это я знаю. Мы слишком хорошо запомнили, что потакание сделало с его отцом, и приложим все свои силы, чтобы сделать из него человека, похожего на Майкла Фарра.
Слова Тома Нэша вспомнились Майклу несколькими днями позже, когда Том и его жена позвали Джима Невилла, чтобы он поддержал их просьбу взять Дики. Доктор Невилл считал, что мальчик нуждается в семейной обстановке.
– Соня идет, – предупредил Нэш. Войдя, Соня замерла на пороге.
– Элкинс сказал, что меня хотели видеть в библиотеке. Звучит несколько таинственно. Зачем вы все здесь собрались? Что это – неделя собраний? – легкое волнение появилось в ее голосе. – Надеюсь, ничего не случилось с Дики?
Она бросила испугагагый взгляд на Майкла.
– Нет-нет, Соня. Буквально несколько минут назад я сам слышал, как Дики смеется. Доктор хочет кое-что сказать вам.
Проницательные глаза Джима Невилла нахмурились.
– Это не моя просьба, мисс Соня, я просто хочу сделать небольшое заявление по просьбе мистера и миссис Нэш. Они полагают, что вы позволите им воспитывать ребенка вашей сестры, как их собственного.
Сонины глаза загорелись яростью, когда она обернулась к Майклу.
– И вы на это согласились? Вы заставили меня поверить, что хотите, чтобы Дики оставался со мной, а сами в это время собирались избавиться от него! И я считала вас честным человеком. Верила, что вы искренни! Как будто кто-то из вашей семьи…
– Эй! Подожди, дорогая! Послушай своего старшего брата Томми.
– Я сам отвечу ей, Нэш, – Майкл почувствовал, что его глаза наливаются кровью. – Остановитесь на минуту и подумайте, Соня, как изменились обстоятельства за последнее время. Все нужно решить сегодня, ведь завтра я отплываю с Гаем. Я не могу позволить ему отправиться… в это путешествие одному. Серена уезжает из Кингскорта через несколько недель и…
– И, конечно, меня нельзя оставить здесь без надзора. Я сама не собираюсь здесь оставаться. Я ненавижу это место. У меня есть работа в городе. Дики и я…
– Минуту, мисс Соня, – глубокий голос Джима Невилла подействовал на всех успокаивающе. – Работа в городе означает, что ребенок все время будет заперт в тесной комнате, не правда ли? Вы ведь любите его и желаете ему добра?
– Люблю! Люблю! Я обожаю его! Неужели вы не понимаете, что Дики – это единственное, что осталось у меня от моей семьи на целом свете? – Соня сжала кулаки так, что даже костяшки побелели – Конечно, если на карту поставлено здоровье мальчика, доктор Джим, я согласна. Джейн может забрать его. Сейчас я понимаю, что она все эти годы заботилась о нем и хотела быть к нему ближе.
Майкл схватил ее за руку, когда она повернулась, чтобы выйти.
– Есть еще один выход. Выходите за меня замуж, Соня, и мы будем вместе растить мальчика…
Она прервала его в порыве ярости.
– Всегда готовы пожертвовать собой для кого-то, не правда ли, Майкл, или готовы пожертвовать кем-то еще? Вы согласились, чтобы я вышла замуж за вашего брата, зная, что он за человек! Я не выйду замуж ни за кого из вас, если никогда не увижу Дики снова, – она переводила горящий взор с лица на лицо собравшихся в этой комнате людей. – Вы все предатели! Вы задумали это, когда были такими ласковыми и добрыми со мной. Я ненавижу вас всех! Я ненавижу каждого из вас!
Майкл рванулся за Соней, когда она выбежала в холл. Том Нэш поймал его за рукав.
– Лучше дать ей выплакаться, Майкл. Я уже видел раньше, какая она бывает в гневе.
Был ли Сонин гнев вызван потрясением и переживаниями предыдущих дней или она имела в виду, что не выйдет за него замуж, если не сможет больше увидеть Дики. Майкл размышлял об этом еще и еще, наверное, в сотый раз, стоя в каюте Гая, пока тот подписывал ценные бумаги. Он не должен был позволять Тому остановить себя, когда Соня выбежала из библиотеки. Ему надо было пойти за ней, взять ее руки в свои и держать, пока не объяснится до конца, пока она не поймет, как он уверен, что Том и Джейн должны ухаживать за ребенком. Он собирался повидать ее до отъезда из Кингскорта, но Либби сказала, что Соня на несколько дней уехала в город. Но он не будет долго отсутствовать и когда вернется, то заставит ее с ним встретиться.
Майкл посмотрел на тонкие пальцы Гая. Какие мысли скрывались за его бледным лицом? Через открытый иллюминатор слышались далекие гудки, звон якорных цепей, шум и грохот портовых грузовиков, возбужденные голоса пассажиров, грубая перекличка грузчиков и матросов. Вместе с этими звуками в каюту проник запах нагретого асфальта, порта и моря.
Гай положил ручку, закончив писать.
– Теперь твоя очередь, братец. Преврати это все в наличность, когда я отчалю. Если моя жизнь окажется слишком короткой, постарайся, чтобы он был счастлив. Для ребенка здесь остается еще достаточно денег, может быть, даже слишком много. Когда история с моим отцовством вышла наружу, это было на первых страницах всех газет, не так ли? Эта новость даже вытеснила сообщение о твоем избрании. Что будет с ребенком?
– Том Нэш и его жена возьмут его к себе, по крайней мере, на эту зиму.
– А что Соня сказала об этом?
– Это решение было принято с ее согласия. Она собирается перебраться в город – работать там.
– Работать? С Брандтом?
– Не знаю.
– Мне сказали, что у него открылось второе дыхание. Он уладил проблемы с кредитами и опять успешно занялся биржей. Нам лучше выйти на палубу, а то ты случайно прозеваешь отплытие. Очень хотел бы, чтобы ты поехал со мной, дружище. Никогда раньше не ездил никуда в одиночестве.
Какая-то мальчишеская грусть прозвучала в его голосе. Майкл с трудом подавил желание обнять Гая за худые плечи. Гай обиделся бы на это. И Майкл сказал со всей легкостью, на какую был способен:
– Но я отправляюсь с тобой. Линда Хэйл ждет эти бумаги за дверью. Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя одного… сейчас?
– Ты едешь со мной! Ради Бога! Пойдем наружу! Мне здесь душно.
Сумерки уже сгустились, когда они вышли на палубу. Опаловые и фиолетовые сумерки, таинственные, как фата новобрачной, окутали силуэты кораблей, качающихся у причала; лишь на мачтах вспыхивали отблески вечерней зари. Вдали светился одинокий парус. Первая звезда робко светила в вечернем небе. Море в сумерках стало казаться глубже и тяжелее, будто пытаясь не выпустить свои подводные тайны наружу; поднимающийся ветер вспенивал волны.
– Намечается суровый ветер. Почему они не выключат этот бакен? Он ревет, как стадо голодных духов. Он…
– Вот и я!
Майкл в изумлении уставился на женщину в изящном сером костюме из твида, которая сразу же взяла его под руку.
– Филлис! Что ты здесь делаешь?
– Это удивление или радость? Я плыву на этом корабле, конечно. Разве Гай не сказал тебе? Слышите щелчки фотоаппаратов?
Майкл посмотрел на своего брата – лицо Гая выглядело озадаченным.
– Отойдем на минутку, дружище. Мы сейчас вернемся, Филлис.
Он отвел его к трапу, у которого толпились торговцы цветами, посыльные и провожающие. На горизонте в домах стали зажигаться огни. Человек в мундире морского офицера, стоявший у трапа, громко сказал:
– Корабль отплывает через пять минут. Майкл повернул голову в направлении Филлис.
– Какого черта здесь делает Фил?
Гай ухмыльнулся в ответ.
– Мой последний элегантный ход в духе Макиавелли. Думал, что твоим любовным проблемам не помешает, если Филлис на некоторое время исчезнет с твоего пути. Я совсем упустил, что ты тоже можешь поехать со мной; она согласилась, что должна ехать. Ей Богу, что же ты не сказал мне раньше, что едешь? Я хотел помочь тебе, честно.
Майкл посмотрел на него.
– Ты действуешь, как всегда. Вечно вокруг тебя кипят страсти и возникают неприятности!
Губы Гая скривились в сардонической улыбке.
– Не скажи. Капитан ожидает, что рейс будет тяжелым, а вдова Д'Арци, как мне сказали, отвратительно переносит морские прогулки. Так что, это тоже надо учесть.
ГЛАВА 23
Этот автомобиль был последней моделью сезона. Можно было с уверенностью утверждать это, если уж Том и Джейн купили его, подумала Соня, глядя из окна движущейся машины на разворачивающиеся перед ней виды. Странно, что их устроил такой сравнительно маленький дом, который она спроектировала, а Дональд Брандт построил. Где то он был сейчас? Он рассмеялся в ответ на ее отказ выйти за него замуж. Потребовалось более чем бурное объяснение, чтобы втолковать ему, что именно она имела в виду, когда сказала, что не собирается ни за кого выходить замуж.
Так ли она в этом уверена? Фотография из газеты, на которой были изображены женщина и двое мужчин на палубе корабля, с такой четкостью, как на экране кинотеатра, встала перед ней.
"Миссис Филлис Д'Арци и известные братья Фарр" – так гласила подпись под фотографией. Почему бы Майклу не вернуться к своей старой любви, хотя он и не покидал ее никогда? Филлис, конечно, могла быть зла на него, но она никогда не будет ненавидеть его так яростно, как Соня Карсон ненавидела его в тот последний день, в Кингскорте, в библиотеке. Она не помнила сейчас точно, что именно тогда сказала ему, но наверняка что-то обидное. Она собиралась вести себя сдержанно, когда начала говорить. Ее гнев горел еще двое суток, пока не выгорел дотла, оставив лишь чувство стыда и страстной любви к Майклу Фарру Лучше всего, если она больше никогда не увидит его, никогда не услышит трогательной нежности его голоса.
Соня с трудом оторвалась от воспоминаний и перенесла свое внимание на то, что видела за окном. Редкие листья трепетали на ветру на голых деревьях, как истрепанные флаги осажденной, но не сдавшейся крепости. Легкий снег припорошил ветки кустарников, растущих вдоль сверкающей черной дороги. Как это отличалось от того, что она видела в первый свой приезд в Кингскорт много месяцев назад. Не только природа изменилась за это время, но и вся ее жизнь изменилась полностью, как меняется цветная картинка в калейдоскопе.
Довольно странно сейчас возвращаться туда вновь на свадьбу Серены Фарр. Прошло уже три недели с тех пор, как Том и Джейн торжественно перевезли Дики, Нанетгу и Мяку в их новый дом. Ее сердце обливалось кровью, когда она смотрела, как их увозят. Мальчик тогда обернулся у самого лимузина и сказал ей: "Я вернусь, Соня!"
Он не вернулся. Джейн и Том были славными, заботливыми людьми. Они никак не отреагировали на ее вспышку в библиотеке, и повели себя нежно и внимательно.
Джейн потом писала и звонила ей несколько раз, сообщая, что Дики выглядит вполне счастливым. Это было немного обидно. Как был прозорлив доктор Невилл, когда говорил о необходимости постоянного дома для ребенка. Ее работа в городе доказала это абсолютно неопровержимо. Она затянулась на две недели. Когда выяснилось, что Соня перебила работу у молодого женатого мужчины с двумя детьми, она быстро отказалась от нее. Что ей делать дальше?
Дальше, кажется, следовал Кингскорт. Она не собиралась там оставаться, только ехала на свадьбу. Опять здесь. Машина проехала деревню у перекрестка. Крыши домов были уже припорошены искрящимся снегом. Кажется, весь мир оделся в белый подвенечный наряд на свадьбу Серены. Возвращение назад взволновало Соню. Джейн позвонила ей сказать, чтобы та не искала специального платья для этой свадьбы – у нее столько праздничных нарядов, и она припасла один для Сони. Рождественский подарок – авансом. Интересно, каким будет это платье? Наверняка великолепным.
А будет ли Майкл присутствовать на церемонии? Даже мысль об этом заставила ее сердце учащенно биться. Она должна постараться выкинуть его из головы. Если бы она действительно волновала его, он бы как-то сообщил ей об этом.
Вот он! Ее дом! Дом, который она проектировала с такой осторожностью, как будто это была настоящая драгоценность. Окна дружелюбно смотрели на нее, излучая призывный теплый свет. Кирпичной трубы было почти не видно в, голых ветвях огромного клена рядом с домом. Даже если бы Соня сама красила дранку на крыше в красно-коричневый цвет, то и тогда она не смогла бы добиться более удачного оттенка, который так подходил бы к окружающей природе. Том уже установил изгородь вокруг сада.
А вот и Дики! Дики и Мяка! Волосы Дики блестели на солнце красным золотом. Какой замечательный голубой костюм. Джейн находила для него все самое лучшее.
Соня не стала дожидаться, пока шофер откроет дверь лимузина. Она была уже на расстоянии вытянутых рук от Дики, пока шофер только вылезал из кабины.
– Мой дорогой! О, радость моя!
Мальчик дотронулся пальцем до ее щеки.
– Ты плачешь, Соня? Жалеешь, что приехала?
– Жалею? Я тебя сейчас проглочу, мой сладкий! О, Джейн! А вот и я!
– Конечно, это ты! – Джейн обняла Соню и отстранилась, внимательно рассматривая ее. – Ты похудела. Заходи. Я никак не могла дождаться, когда же ты осмотришь дом. Здесь пока еще не все, что нужно, но уже вполне симпатично.
Крепко сжимая Дики за руку, Соня вошла в просторную гостиную. В углу, между окнами, было море цветов. Язычки пламени в большом камине отбрасывали причудливые тени на стены, покрытые сосновыми панелями затейливого рисунка.
– Неужели этот дом действительно проектировала я, Джейн?
– Ты и никто другой. Ричард, Нанетта ждет тебя в детской. Завтрак. Мороженое!
Властный материнский голос Джейн вызвал у Сони легкую дрожь.
Дики теперь уже никогда не будет целиком принадлежать только ей.
– Мороженое! А ты идешь, Джени? Джейн с гордостью объяснила:
– Он любит, когда я сижу рядом с ним во время еды. Не сегодня, дорогой.
Мальчик пошел было к лестнице, но обернулся и подбежал к Соне, обхватив ее колени руками.
– А ты не уйдешь, Соня? Ты всегда уходишь. Соня прижалась губами к его пушистой голове.
– Может быть, я почитаю тебе после ужина. Правда, это будет замечательно?
– Она не успеет со свадьбы тети Серены к ужину, Ричард. Отправляйся в детскую! И позови свою собачку, милый.
– Я не хотела, чтобы он ждал тебя, – объяснила Джейн. – Я никогда не даю ему обещаний, которые потом не смогу выполнить.
Нравоучительный тон Джейн озадачил Соню. Не собирается же она рассказывать ей, как надо воспитывать ребенка?
– Я и не обещала ему, я сказала "может быть", – мягко поправила она и посмотрела на Дики, карабкающегося по лестнице, которую она сама спроектировала. Собака бежала за ним. На самом верху Дики обернулся вниз и помахал рукой
– Пока, еще увидимся!
Соня сразу же простила Джейн ее неделикатность, когда увидела, с каким выражением та смотрит на ребенка. Было видно, что она обожает Дики.
– Правда, он милый ребенок? Пойдем. Мы с тобой перекусим, а потом я покажу тебе остальные комнаты.
По какой-то необъяснимой причине Соня чувствовала себя слишком неуверенно за прекрасно сервированным столом в уютной желтой столовой. Она ничего не ела. Может быть, нервозное настроение Джейн передалось ей? Джейн сидела как на иголках. Что с ней?
– Где Том? – спросила Соня.
– Отправился в город за счастливым женихом. Серена попросила его об этом. Она сказала, что если Биггс повезет Джима, то он так будет настроен на прием пациентов, что не сможет переключиться на свадьбу. Ты знаешь Серену и представляешь, как она могла это сказать.
– Да… А доктор Джим сможет оставить свою практику на время, достаточное для путешествия?
– Да. Бермуды. Когда они с Сереной обручались много лет назад, они планировали провести медовый месяц на Бермудах. Серена объехала весь мир, но там так ни разу и не побывала. Теперь они поедут туда вместе. Ты ничего не ешь, Соня
– Я не голодна. Я почему-то очень взволнована. Можно подумать, что это моя свадьба намечается сегодня.
– Дорогая…
Соня недоверчиво взглянула на нее. Лицо Джейн покраснело, слезы навернулись на глазах. О чем она думала? Неужели это Том так огорчил ее?
– Я очень рада, что ты тоже волнуешься, Соня. Я с трудом могу спокойно сидеть – так я взволнована. Пойди, посмотри свой наряд для свадьбы. Он замечателен.
Джейн была права, наряд был просто великолепен, согласилась Соня, когда позже увидела свое отражение, проходя мимо зеркала в холле Кингскорта. Ярко-красный бархатный берет по последней моде; застежка на сумочке из такого же бархата, как и ожерелье на Сониной шее, было из розового турмалина с бриллиантами.
Наряд великолепен, но он был таким непрактичным для гардероба деловой женщины. И как это было похоже на Джейн. Была она практичной или нет, но она была такой милой, такой любимой.
– Подожди в библиотеке. Я обещала найти Серену наверху, пока она не спустится вниз. На ней бархатное платье аметистового цвета. Это, наверное, год бархата, – сказала ей Джейн.
Соня рассмеялась.
– Можно было бы подумать, что ты – волнующаяся невеста, если бы твое черное платье не было бы таким мрачным. Соберись, ты вся трясешься от волнения.
– Да, и меня не задевает, если кто-то это заметит. Подожди в библиотеке. Вся церемония будет проходить здесь. Только члены семьи и мы.
"Семья" вряд ли будет большой. Кто может быть, здесь, кроме Майкла? Соня дважды пыталась спросить Джейн, не вернулся ли Майкл из Европы, но та каждый раз переводила разговор на какие-то посторонние темы.
Бревна потрескивали в большом камине. Голубые парчовые занавески были опущены. На полке в одном конце библиотеки стояли бледно-желтые розы и гелиотропы. В комнате горели высокие свечи.
Соня посмотрела на портрет Адмирала. Нос, рот – он был вылитый Майкл. Разве его серые глаза не ранили однажды ее в самое сердце? Разве его голос не был сильным и крепким, когда он сказал ей: "Выходите за меня замуж?"
Зачем, почему она тратила свое время на воспоминания о прошлом. Она должна сосредоточить все свои мысли на будущем. Откуда ей брать деньги на жизнь? Из тех, что она заработала, осталось не так много.
Солнце, заходившее за фиолетовые холмы, веером отбрасывало золотистые лучи. Они проникали в библиотеку, освещая царственные лилии, пальмы и папоротник. В фонтане журчала вода. Соня пододвинула к нему роскошное кресло и стала смотреть на красных и золотых рыбок, резвящихся в массивной каменной чаше. Это было увлекательно.
Она вспомнила, как выглядел Дики, когда он впервые приехал в Кингскорт. Тогда она была его миром, а теперь стала ничем для него. Чувства, которые она сдерживала с момента, когда увидела Дики таким счастливым с Джейн, нахлынули на нее. Дики забыл, чем она была для него все эти годы. Уперев локти в колени, она спрятала лицо в ладонях и испустила долгий плачущий вздох.
– Я, конечно, не могу соперничать в нарядах с золотой рыбкой, – произнес голос позади нее, – но вы могли бы заметить, что я одет в точности для свадьбы.
Она оглянулась. Майкл! Майкл! Он сейчас не за границей, не с Филлис! Он здесь! С немым плачем она бросилась к нему и прижалась к его груди лицом.
– Я больше не нужна… Дики-и-и, – все-таки расплакалась она. – Я… я никому не нужна.
Он обнял ее и прижался к ней щекой.
– Хорошо, вы никому не нужны. Мы после поговорим об этом. Вы ведь хотите, чтобы Дики был счастлив, правда?
Ласковая нежность его голоса заставила ее успокоиться. Щеки Сони покрылись румянцем, слезы высохли. Как она могла так прижаться к нему? Соня выскользнула из его объятий и сказала настолько спокойно, насколько это могло ей позволить бешено бьющееся сердце:
– Я просто молю Бога, чтобы превратиться наконец в писательницу дешевых душещипательных романов. Конечно, я рада, что Дики так счастлив с Джейн. Я сидела здесь… и позволила себе расслабиться – так замечательно иногда побыть совсем несчастной, и вдруг неожиданно появились вы… и воспользовались преимуществами положения. Я… я… прости меня…
Он слушает ее? Майкл не шелохнулся. Он выглядел спокойным, но глаза и голос выдавали его волнение.
– Воспользовался, верно. Неужели вы думаете, что когда-нибудь нас что-то сможет снова разлучить после такой встречи, свет моих очей? Теперь исчезли все недоразумения и непонимания, которые возникли между нами в последнее время, верно?
Он обнял Соню и жарко поцеловал, потом снова приник к ней в долгом поцелуе и вдруг резко выпустил ее из своих объятий.
– Вы понимаете теперь, не правда ли, что я никогда не мог позволить вам выйти замуж за Гая? Когда он сказал, что я согласен, он… но лучше не будем об этом. Я должен был поехать с ним – он больше никогда не вернется домой, – и все это время я безумно хотел быть рядом с вами. Разве вы не видите этого? Я завтра отплываю в Англию.
– Завтра!
– И вы поедете со мной?
– Я! Так просто! Хотите взять с собой архитектора?
– Не позволяйте вашему голосу дрожать, когда вы пытаетесь казаться несерьезной, очаровательная моя. Я… я беру с собой мою жену.
– Вашу жену!
– Осторожней! Вы свалитесь в фонтан. Подойдите, – он притянул ее к себе. – Я не буду говорить долго. Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж, здесь, сейчас
– Майкл!
– Что, этот взгляд означает, что я должен остановиться, и что у меня нет шансов? Но я не в первый раз прошу вас выйти за меня замуж, поэтому вы не можете сказать, что я вас удивил. Есть один дипломированный криминалист, прошедший все полицейские науки. Он предложил мне присоединиться к нему. Отплыв завтра, я смогу обсудить с ним кое-что и вернусь до созыва Конгресса. Джейн и Том помогли мне все подготовить. Разрешение лежит здесь, – он откинул полу пиджака и указал на карман.
– Вы были так уверены во мне?
– Уверен! После того, что вы сказали мне тогда в библиотеке? Я покоряю бурю в море сомнений. Вы выйдете за меня замуж, Соня?
– Да, Майкл.
– Вы сказали это, вы очаровательная…
– Невеста идет! – раздался чей-то возглас позади них.
Соня чувствовала себя, как в тумане; она видела и слышала все, как в тумане. Серена Фарр, священник в черном одеянии, которого Соня слушала по воскресеньям в маленькой каменной церкви в деревне на перекрестке, казались ей тенями. Только лицо доктора Джима проступало ясно, как на камее. Она должна быть внимательней. Она должна послушать ответы Серены. Она будет следующей. Следующей. Это казалось сном.
Все ей казалось нереальным, лишь ощущение руки Майкла возвращало ее к реальности, ее слова "Да", ощущение кольца на пальце, звонкий голос, торжественно возгласивший:
«Тех, кого соединила рука Господа, не разъединит рука человеческая».
Ощущение нереальности не проходило, когда она начала разливать чай на праздничном чаепитии в библиотеке. Резкий звонок телефона прорвался сквозь пелену тумана, окутавшего ее. Майкл поднял трубку.
– Вас, доктор Джим.
– Меня? Вы уверены? Никто, кроме Биггса, не знает, что я здесь.
Серена встала рядом с ним.
– Доктор Невилл у телефона… Вы же знаете, что я не поеду, Бигтс… Пусть Шоу хотя бы раз… Скажите ему, что в стране есть и другие детские врачи. Ничем не могу помочь, если родители так взбесились…
– Подожди, Джим, – Серена положила руку ему на плечо. – В чем дело? Кто тебя вызывает?
Он накрыл свободной рукой ее ладонь, одновременно разговаривая по телефону.
– Шоу, гастроэнтеролог из Денвера, хочет, чтобы я прилетел туда – консультация… больной ребенок. У родителей никогда не будет другого ребенка. Он сможет найти еще кого-нибудь. Я собираюсь на Бермуды.
– Ты сможешь спасти ребенка, Джим?
– Дай им возможность найти кого-нибудь другого. Я собираюсь…
На глазах Серены появились слезы, но она весело сказала:
– Я мечтала о том, чтобы поехать на Бермуды через Денвер, Джим.
Невилл положил трубку и обнял ее.
– Ты так считаешь, Серена? Я с удовольствием помогу этим родителям. Моя дорогая. Моя дорогая, ты прекрасна. Когда я думаю о годах, которые мы потеряли, я…
Он уткнулся лицом ей в грудь. Серена погладила его седые волосы чуть дрожащими от волнения пальцами.
– Я думаю о годах, которые у нас впереди, Джим, если Господь… и Бигтс того пожелают.