355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Гиффин » Любить того, кто рядом » Текст книги (страница 19)
Любить того, кто рядом
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:07

Текст книги "Любить того, кто рядом"


Автор книги: Эмили Гиффин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 40 страниц)

Глава 16

– Ну что? Ты как? – спрашивает Лео.

Его вопросы озадачивают – наверное, он намеренно задал их таким образом.

– Ты о фотосессии? – уточняю я.

– Конечно, – отвечает он лукаво. – О съемке. Обо всем другом.

Я смотрю на него, боясь признаться, что мне волшебно хорошо. Я никогда еще не испытывала такого наслаждения от работы и очень редко чувствовала к кому-либо такое сильное влечение, какое чувствую сейчас к Лео. Мне ужасно хочется сказать ему, что мы не можем оставаться друзьями, но мысль, что мы больше не увидимся, невыносима. Да, я счастлива замужем, но очень привязана к Лео и хочу, чтобы так было всегда.

Но конечно, я не произношу ничего подобного – по множеству причин. Дарю Лео счастливую улыбку и замечаю, что сделала несколько приличных кадров.

– Так что не беспокойся, мои фотографии не сильно испортят твое интервью.

Он смеется:

– Это хорошо, а то я беспокоился на этот счет. С самого момента, как позвонил твоему агенту, все думал: «Черт, она испоганит мне всю работу».

Я улыбаюсь, может, слишком кокетливо, и он отвечает мне такой же улыбкой. После десяти секунд наэлектризованного молчания я спрашиваю, получилось ли интервью.

Лео кивает, похлопывая по карману, где лежит диктофон.

– Да. Я не до конца представлял, чего следует ожидать. Говорили, что он вполне приятный парень – приветливый, открытый, искренний… Но никогда не знаешь, в каком настроении будет собеседник… Понимаешь меня?

Я киваю:

– Да, если человек не в настроении, работать гораздо труднее. Хотя на фотографиях угрюмые и хмурые иногда выходят лучше, чем можно ожидать.

Лео делает шаг мне навстречу.

– Я думаю, все дело в настрое, – произносит он многозначительно.

– Да, – соглашаюсь я и осознаю, что глупо улыбаюсь. – Настрой – это важно.

После очередной напряженной паузы Лео нарочито небрежно спрашивает о моих дальнейших планах на сегодня. Ответ на этот вопрос я успела прокрутить в голове дюжину раз, подсознательно желая, чтобы у нас была еще одна ночь в «Беверли-Уилшир», и одновременно испытывая облегчение – в номере гостиницы лежит обратный билет, которыт спасет меня от меня самой.

– Я лечу в Нью-Йорк, – говорю я.

– Вот как? – В его глазах сквозит разочарование. – В котором часу твой рейс?

– В девять тридцать.

– Понятно. Очень жаль. – Он смотрит на часы.

Я пытаюсь сообразить, сколько времени еще пробуду в Лос-Анджелесе, и найти уважительную причину, чтобы провести это время с Лео, а не с сестрой, которая скучает у стойки бара.

– Похоже, я не смогу уговорить тебя остаться еще на одну ночь? – спрашивает Лео.

Я на миг задумываюсь, стараюсь найти причину задержаться, но вспоминаю улыбку Энди, ямочки на его щеках, наивные голубые глаза, и не остается ничего другого, кроме как сказать:

– Нет… Мне надо вернуться.

Нельзя заходить в опасные воды.

– Понимаю, – быстро говорит Лео, словно читая между строк.

Он опускает глаза и поправляет ремень сумки. Она зеленого цвета – для Лео, пожалуй, слишком яркого, и это тут же наводит меня на мысль, что кто-то ему ее подарил. Интересно, та женщина красивая? Вместе ли они сейчас?

Лео снова смотрит на меня и лукаво подмигивает:

– Вот что: повеселимся в следующий раз, когда снова приедем в Лос-Анджелес делать материал про Дрейка.

– Точно, – говорю я, стараясь превзойти его в сарказме. – Повеселимся, когда ты в следующий раз бросишь меня, потом мы встретимся годы спустя, ты снова попытаешься втянуть меня в отношения, используя как приманку предложение о работе, от которого невозможно отказаться…

– Что ты такое говоришь? – Лео ошеломлен.

– Какая часть сказанного не ясна? – спрашиваю я, улыбаясь, чтобы смягчить резковатый вопрос.

– Я не бросал тебя, – говорит он.

Я закатываю глаза и смеюсь:

– Ну конечно.

– Все было не так. – Он обижен, или, лучше сказать, удручен.

Внимательно смотрю ему в лицо, пытаясь понять, не старается ли он пощадить мою гордость, притворяясь, будто мы приняли решение расстаться одновременно. В глазах Лео нет ни тени притворства, ничего, кроме искреннего изумления от моей «версии» нашей истории.

– А как это было? – спрашиваю я.

– Мы просто… Я не знаю… Ну да, я вел себя как свинья… что-то о себе мнил. Я помню канун Нового года… но… не могу вспомнить, из-за чего мы разошлись… Мне иногда кажется, что мы разбежались без особой причины.

– Без причины? – переспрашиваю я, чувствуя что-то близкое к отчаянию.

Тут вдруг появляется Сюзанна, замечает выражение его лица, резко останавливается и говорит:

– Ой, извините.

Я выдавливаю улыбку:

– Нет-нет. Все в порядке. Мы просто говорили о Дрейке.

Сюзанна бросает на меня взгляд, полный недоверия, и подыгрывает:

– Ну и что вы о нем думаете? Он и правда так прост, как кажется?

– Абсолютно. Очень искренний человек.

– Очень, – подтверждаю я весело, хотя внутри у меня все кипит.

– Какая часть интервью лучше всего удалась? – спрашивает Сюзанна у Лео. – Или мне следует подождать, пока выйдет журнал?

Лео делает вид, что обдумывает ответ, а потом говорит, что, пожалуй, доверяет ей и поделится секретной информацией. Он рассказывает, чем сейчас занят Дрейк: что-то о долгах стран «третьего мира» и о политике правительства США. Я не слушаю. Борюсь с чувствами, бурлящими в груди, и решаю в следующий же удобный момент покончить со всем этим.

Как только в рассказе Лео наступает пауза, я решительно заявляю:

– Ну ладно, нам пора.

Лицо Лео принимает хорошо знакомое мне бесстрастное выражение.

– Да, конечно, – говорит он.

– Еще раз спасибо за все, – благодарю я.

– Спасибо тебе, – отвечает он, отдаляясь еще сильнее. – Буду с нетерпением ждать твоих фотографий.

– А я буду с нетерпением ждать появления интервью… – приятное возбуждение, которое я испытывала всего несколько минут назад, бесследно исчезает. «Взлеты и падения, – думаю я. – С Лео всегда так».

Сюзанна притворяется, будто рассматривает афишу на стене, как бы давая нам возможность провести еще секунду наедине. Лео произносит несколько ничего не значащих фраз. В какой-то момент мне кажется, что он обнимет меня на прощание, просто по-дружески. Но он не делает этого, а просто желает нам счастливого пути.

Но мне слышится: «Счастливого жизненного пути».

В такси по дороге в отель Сюзанна сочувственно хмурит брови:

– Что-то ты невеселая. Взгрустнулось?

Нет сил врать, поэтому я киваю и признаюсь, что мне грустно, хотя слово «отчаяние» лучше описывает мое состояние.

– Не знаю почему, – говорю я. – Все это так странно… Увидеть его снова…

Сюзанна берет меня за руку:

– Это нормально.

– Нормально? – переспрашиваю я. – Мне совсем не кажется, что это нормально. А уж Энди точно не воспринял бы это как «нормально».

Сюзанна смотрит в окно и вдруг задает ключевой вопрос:

– У тебя все еще чувство к нему, или это просто печаль по тому, что было?

– Больше, чем печаль, – все же выдаю тайну я.

– Я так и думала, – говорит она. – Не знаю, поможет ли тебе мое признание, но я, кажется, понимаю, что ты находишь в нем. Темноволосый, сексапильный, умный.

Я усмехаюсь.

– Как-то не помогает. Совсем. Но все равно – спасибо.

– Извини.

– А знаешь, что еще хуже?

Наше такси подъезжает к отелю, вокруг машины начинают суетиться швейцары. Сюзанна смотрит на меня, ожидая продолжения.

– Лео сказал мне, что никак не может вспомнить, из-за чего мы расстались.

– Вот это да! – говорит она. – Неужели так и сказал?

– Именно так.

– Да уж, это что-то!

Я киваю, рассчитываясь с водителем.

– Да… Думаешь, он пудрит мне мозги?

Сюзанна секунду молчит.

– А зачем ему это?

– Не знаю.

Мы проходим через вращающиеся двери в холл отеля, забираем багаж.

– Может, чтобы мне было легче? Или наоборот – хочет показать свое превосходство?

– Тебе лучше знать, – усмехается сестра. – Ты сама к какой версии склоняешься?

Пожимаю плечами – не верю ни в один из вариантов. С одной стороны, не в характере Лео великодушничать ради кого бы то ни было, с другой – не такой уж он хитрец.

Мы усаживаемся в жесткие высокие кресла в холле. Сюзанна погружается в размышления.

– Ну, – наконец произносит она, – скорее всего он и впрямь верит в то, что говорит. Действительно не помнит, почему и как все закончилось. А может, просто пытается сказать: «Жаль, что так получилось».

Я поправляю волосы и устало выдыхаю:

– Думаешь?

Сюзанна кивает:

– Конечно. Смотри, как здорово получается. Ведь именно об этом мечтает каждая брошенная девушка: чтобы однажды парень пожалел о том, что ушел, и вернулся, чтобы во всем признаться… А самое прекрасное – у тебя нет никаких сожалений!

Я смотрю на нее.

– Ведь нет? – спрашивает она.

В этом вопросе – бездна смысла. В одном слове – проверка всех моих чувств. К Энди, ко всему на свете.

– Правда, – отвечаю я с чувством. – Абсолютно никаких сожалений.

– Ну вот видишь! – самоуверенно провозглашает Сюзанна.

Три часа спустя, наскоро перекусив в кафе аэропорта, мы с Сюзанной прощаемся у зоны досмотра багажа, и я сажусь в самолет. В груди – ноющее чувство и ощущение незавершенности. Я усаживаюсь на свое место у окна, в предпоследнем ряду салона, и вполуха слушаю инструкции стюарда. В голове проносятся последние события, постоянно возвращая меня к мыслям о встрече с Лео. Жаль, что она тик неожиданно завершилась! Надо было все-таки спровадить Сюзанну, она бы пережила, зато мы с Лео сумели бы поговорить о нашем разрыве. Нам бы хватило часа, даже получаса – и день закончился бы на более определенной ноте.

У меня нет сожалений о том, как сложилась моя жизнь, но все-таки хочется разобраться в своих сложных отношениях с Лео. Надо понять, что происходило со мной в то бурное время между подростковым периодом и взрослой жизнью, когда все казалось новым и немного пугающим. А заодно определить, почему все прежние чувства сейчас возвращаются ко мне.

Звоню Энди, сказать, что самолет вылетает по расписанию, но муж не отвечает. Оставляю сообщение о том, что съемка прошла хорошо, что я люблю его и жду встречи завтра утром. Пассажиры заполняют салон, и я молюсь, чтобы место рядом со мной никто не занял. Пусть по крайней сосед окажется нормальным! И тут же упираюсь глазами в огромного засаленного мужика, от которого несет алкоголем и сигаретами. В руках у него объемная сумка, бумажный пакет из «Бургер кинг» и бутылка из-под воды «Маунтин дью», наполненная подозрительной янтарной жидкостью.

– Приве-е-ет!!! – орет он. – Похоже, я ваш сосед!

Алкогольные пары, исходящие от него, бутылка, налитые кровью глаза и крик, который он обрушивает на окружающих, ясно показывают, что он уже изрядно пьян и намерен не останавливаться на достигнутом. Я понимаю: весь вечер будут заказываться коктейли, которые прольются на меня, за этим будут следовать долгие пьяные извинения, попытки вытереть пролитое, неуклюжие старания начать разговор. Единственный выход – в корне пресечь всякое общение, поэтому я ничего не отвечаю, только выдавливаю вежливейшую из вежливых улыбок. Он плюхается на свое место и тут же наклоняется – снять теннисные туфли и грязные носки. При этом его руки и локти нарушают границы моего личного пространства.

– Да уж, запашок, – комментирует он, освободив свои потные ноги. Потом протягивает мне пакет с чипсами: – Хотите?

Я подавляю рвотный рефлекс, отвечаю «нет, спасибо», быстро надеваю наушники и отворачиваюсь к окну. Ловлю волну классической музыки и увеличиваю громкость. Закрываю глаза и стараюсь отвлечься от мыслей о Лео. Через четверть часа самолет начинает разбег по взлетной полосе, набирает скорость и отрывается от земли. Я вцепляюсь в подлокотники, борясь с возникающими перед мысленным взором картинами пламени и искореженного металла. «Мы не разобьемся», – думаю я. Судьба не настолько жестока, чтобы мои последние минуты прошли в компании вот этого болвана рядом. Но когда я открываю глаза, выясняется, что мой сосед и его ужин из «Бургер кинг» исчезли.

А на его месте как по волшебству оказался не кто иной, как Лео.

Он улыбается мне и говорит:

– Я тоже решил лететь этим рейсом.

– Я догадалась. – Пытаюсь подавить улыбку, но безуспешно.

– А потом я поменялся местами с твоим соседом.

– Это я тоже заметила. – Беззастенчиво улыбаюсь во весь рот. – Какое коварство!

– Коварство? – переспрашивает Лео. – Я ведь спас тебя от клоуна, который сейчас сидит босиком в бизнес-классе. Мне кажется, это скорее благородство, чем коварство.

– Ты отказался от места в бизнес-классе?

Я польщена. Надо же, какая логистическая схема была реализована ради меня.

– Именно. Как тебе это? За место в середине ряда в самом конце салона.

– Ну, тогда это действительно великодушие, – говорю я.

– А как насчет «спасибо»?

– Спасибо… – До меня медленно доходит, что следующие пять часов я проведу в теснейшем общении с Лео. Сердце замирает.

– Пожалуйста, – отвечает он, откидывая сиденье назад и опуская столик, – видно, тоже нервничает.

На секунду мы встречаемся глазами, что не так-то просто, когда вы сидите бок о бок в тесноте салона. Я улыбаюсь, качаю головой и снова поворачиваюсь к окну.

Бортпроводник объявляет, что ремни безопасности все еще должны быть пристегнуты и что командир экипажа сообщит, когда будет разрешено встать. «Ничего себе, – думаю я. – Вот так ловушка».

Несколько напряженных минут проходят в молчании. Я каким-то чудесным образом больше не испытываю страха перед полетом.

– Итак… – начинает Лео. Самолет ложится на курс в ночном калифорнийском небе, и я открываю глаза. – На чем мы остановились?



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю