Текст книги "Тик-Ток (ЛП)"
Автор книги: Эмбер Дуэлл
Соавторы: Кэндис Робинсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Он усмехнулся. О, это будет весело.
– После вас, сударыня.
Глава 6
Норт
Все, кого Норт любила, превратились в камень. Попрощаться с семьей она могла лишь через Озму и Джека. Ее отец, мать, дедушка, бабушка, Бёрч…
Норт и не знала, что Озма заключила сделку с пиратом. Озма пообещала ему деву из будущего в обмен на помощь в спасении Оз, но не знала, кем окажется эта дева. Не знала, потому что Норт тогда еще даже не родилась. Норт не знала, что и чувствовать – ее жизнь была отдана еще до того, как началась. Но что сделано, то сделано.
Перед уходом Озма сказала ей, что магия Тик-Тока развеется, когда они отойдут на достаточное расстояние, но уверенности в этом не было.
Норт вышла из дворца и миновала его защитный барьер. Много толку от магии, призванной сдерживать коварных фейри, если Тик-Ток нашел способ проскользнуть сквозь нее. Как он это сделал?
Она замерла, и ее глаза расширились: она заметила, что стражники один за другим превращены в статуи. Вот как…
Она судорожно сглотнула и снова прибавила шагу. Уже смеркалось, улицы были пусты. Все фейри Изумрудного города, казалось, либо находились в стенах дворца, либо праздновали рождение ребенка королевы Озмы и короля Джека в своих домах.
Рядом послышалось эхо шагов, но она не смотрела на мужчину. Не позволит ему увидеть свои слезы. Она пыталась удержать гнев, который кипел в ней во дворце, пыталась быть сильной, как ее родные, но стоило покинуть бальный зал, как осознание одиночества обрушилось на нее, и горячие слезы покатились по щекам.
Перед лицом мелькнул красный лоскут ткани – такой же алый, как радужки Тик-Тока. Она выхватила платок из его рук, швырнула на землю и для верности притоптала. Вытерев щеки рукавом, она избавилась от сырости.
– Это было обязательно, звездочка моя? – спросил Тик-Ток таким тоном, будто она оскорбила его, бросив этот проклятый кусок ткани в грязь. Хорошо.
– Оставь меня в покое. – Норт упрямо смотрела вперед, избегая его лица и крепче сжимая чемодан. Ей было интересно, как Озма и Джек вообще терпели его, когда спасали Оз.
– Побудешь в одиночестве, когда окажемся на моем корабле, но не раньше.
Они всё еще были в Изумрудном городе, совсем недалеко от дворцовых стен. Путь к морю был нелегким. Как они вообще пересекут песчаные барьеры, окружающие Страну Оз? Но если Тик-Ток смог превратить в камень кого угодно прямо во дворце, то этот бродяга наверняка найдет способ выбраться. И всё же до моря добираться несколько дней. Дни и дни…
В груди затеплилась надежда.
Дни.
Это займет несколько дней.
Отец придет за ней, кто бы что ему ни говорил и как бы ни просил подождать. А еще дедушка – Кроу легко может пролететь над ними, выследить их сверху и передать весть остальным. Кто-нибудь настигнет их до того, как они достигнут большой воды.
– Выходи, – проворковал Тик-Ток.
С кем он разговаривал? Или с чем? Норт медленно вдохнула, озираясь по сторонам в сгущающихся сумерках.
Над ними, на ветке большого дерева, сидел эльф в темно-зеленой тунике. Он спрыгнул вниз, приземлившись прямо перед ними. Светло-карие глаза встретились с ее глазами, синие волосы рассыпались по плечам.
Норт сглотнула, оглянувшись в сторону дворца.
– А-а, – Тик-Ток склонил голову, – ты думала, твои близкие догонят и спасут тебя, верно? Сегодня этого не случится.
Норт сжала челюсти:
– Я тебя ненавижу.
Он ухмыльнулся, оскалив зубы, и в этот миг стал похож на дикого лесного зверя.
– Хм. А я тебя – нет. – Он щелкнул пальцами в перчатке, обращаясь к эльфу, и тот положил руки им на плечи, крепко впившись пальцами.
– Я Респен, – сказал эльф. – Просто расслабься.
Прежде чем Норт успела вырваться из хватки эльфа, голова пошла кругом, а почва ушла из-под ног. Резкий порыв ветра ударил в лицо, и весь мир превратился в размытое пятно. Крик застрял где-то глубоко внутри, не в силах вырваться наружу. Она зажмурилась, пока вращение не прекратилось и тело перестало качаться.
Норт судорожно вздохнула, сердце колотилось как безумное. Они больше не были в Изумрудном городе – они стояли на твердой поверхности, которая слегка покачивалась. Корабль. Под ее сапогами была длинная и широкая палуба, а края судна обрамляли изогнутые чистые перила. Высокие мачты, сходящиеся в острой точке, держали треугольные паруса и сети канатов – всё темного, угольного оттенка.
– Я пойду к Даксу и Цирксу, – сказал Респен, отпуская их плечи. Она проводила его взглядом: эльф, чьи синие волосы развевались на ветру, направился к противоположному борту, где стояли еще один эльф и гоблин. Второй эльф был высоким и стройным, с темно-коричневой кожей, длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Оранжевую плоть гоблина пересекали глубокие шрамы, мышцы бугрились под туникой, а изо рта торчали крупные зубы.
Норт нахмурилась, встретив усмешку Тик-Тока.
– Мог бы хоть предупредить.
– И рискнуть тем, что ты попытаешься сбежать? – Он пожал плечами. – Ну уж нет.
– Я ведь согласилась пойти! – огрызнулась она, пока серебристые пряди хлестали ее по лицу.
– Согласилась, но это не значит, что ты не попробуешь дать деру. Или убить меня. К слову, я бы не советовал пробовать ни то, ни другое, потому что на такой случай у меня есть запасной план.
Норт, пошатываясь от качки, сделала несколько шагов к перилам и посмотрела на последние отблески дня, играющие на серебристых волнах, прежде чем ночь окончательно опустилась на воду. Если не считать нескольких освещенных магическими сферами участков палубы, звезд и луны, их окружала тьма. Она почувствовала, как Тик-Ток пристроился рядом, ближе, чем ей хотелось бы.
– Мы здесь, – наконец сказала она, когда молчание затянулось. – Так что ты от меня хочешь? Потому что у меня нет никакой магии.
Он повернулся к ней, изучая, вглядываясь в черты ее лица; его ноздри слегка раздувались. Она смотрела на него, всё больше раздражаясь от того, что он делает. Но впервые она по-настоящему разглядела его лицо. Она знала цвет его волос и глаз. Но так близко эти красные глаза казались наполненными кровью, а длинные распущенные волосы – чернее самой ночи. Золотые гвоздики украшали его острые уши. На его лице не было ни единого изъяна или шрама. Он был порочно красив. И это она тоже ненавидела.
– Я чую ее. Магию, притаившуюся глубоко-глубоко внутри тебя. Она там, ждет момента, чтобы вырваться наружу. Скоро это случится, и я буду ждать. – Его взгляд переместился. – Ризмаэла, проводи нашу гостью в ее каюту внизу. – Он снова посмотрел на Норт: – Я скоро навещу тебя там. – С этими словами он оттолкнулся от перил и вальяжной походкой направился к баку, где стоял Респен с двумя другими членами команды.
Тик-Ток почуял ее магию? Он ошибается.
К ней ковыляющая подошла дварфийка со спутанными медными волосами, мутными карими глазами и носом-картошкой. На ней была поношенная туника, широкие штаны и стоптанные сапоги; коренастая женщина была ростом примерно по плечо Норт. Должно быть, это и есть Ризмаэла.
– Идем, – проворчала Ризмаэла, забирая багаж Норт. – Капитан не предупреждал, что вернется сегодня с подстилкой.
Глаза Норт расширились, она резко вдохнула:
– Я здесь не для этого!
Ризмаэла хмыкнула:
– Любая другая была бы счастлива, если бы капитан ее взял.
«Любая другая»? Кобылица-переросток?
– И полагаю, именно так ты сюда и попала? – парировала Норт.
– Я здесь, потому что заслужила свое место, – Ризмаэла ударила себя в грудь. – После того как моего мужа убили, я ушла из дома. Выбрала это.
Норт больше ничего не сказала, она и не знала, что на такое ответить. Ей стало интересно, как именно убили мужа дварфийки. Даже если бы Норт и захотела спланировать побег, корабль находился где-то посреди моря, и земли нигде не было видно.
Над палубой висела перекладина, и Норт пригнулась, проходя под ней, затем обогнула несколько бочек, следуя за дварфийкой к одной из дверей. Ризмаэла распахнула ее и жестом велела Норт спускаться по лестнице, которая выглядела довольно надежной.
Ухватившись за поручни, Норт спустилась на дно и стала ждать. Ризмаэла швырнула вниз ее чемодан, едва не задев голову Норт; тот приземлился с глухим стуком. Дварфийка с грохотом захлопнула дверь.
Норт закатила глаза, подняла чемодан и оглядела маленькую каюту с единственной кроватью, застеленной атласными простынями и меховыми одеялами. Сферы на потолке излучали бледно-желтый свет. Больше здесь ничего не было.
Настоящая тюрьма.
Норт вздохнула, но плакать больше не стала: она поставила чемодан у кровати и опустилась на матрас. По крайней мере, Озма, Джек и Бриэль в безопасности. Она искренне надеялась, что все скоро освободятся от заклятия. Тик-Ток так и сказал. Но можно ли верить его слову? Озма, казалось, верила ему в этом вопросе, так что и Норт пришлось поверить, что ее родных отпустит магия.
В случившемся не было вины Озмы, хотя Норт знала, что та будет себя корить. Норт вспомнила историю, которую слышала в детстве: о том, как Озма и Джек спасали Страну Оз, и о роли Тик-Тока в этом. Озма и тогда не доверяла ему до конца, но он честно помог ей. Еще ребенком Норт мечтала о тех многочисленных способностях, которыми он обладал. Хотела отправиться на корабле в плавание по морю. Что ж, вот она и здесь…
Не только семья будет ее искать. Бёрч тоже. Она всё еще хотела бы, чтобы между ними всё было иначе. Но как ее друг и страж, он рискнет собственным счастьем и жизнью, чтобы вернуть ее домой. Норт понимала, что сама из этой ситуации не выберется, но она не хотела, чтобы из-за нее кто-то пострадал.
Поскольку сбежать она не могла, а спасение придет не скоро, возможно, был другой путь… Что бы сделала бабушка на ее месте? Она бы соблазнила, а затем убила пирата. Но Тик-Ток не причинил ей вреда, и Норт сама согласилась пойти с ним, так что убивать его казалось неправильным. К тому же она никогда никого не убивала. Но, может быть, Норт стоит попробовать искусить его, как сделала бы Рева? И когда он что-то к ней почувствует, когда она перестанет быть для него чужой, шансы вернуться домой в этом столетии значительно возрастут.
У Норт было маловато опыта в физической близости, но она в деталях представляла себе всё то, что хотела бы испытать с Бёрчем. А потом была та ночь под деревом… Она, по крайней мере, умела целоваться… и сжимать мужское естество… Норт вздохнула на этой мысли, потому что не знала, что делать дальше, но она могла хотя бы попытаться. Тик-Тока было трудно прочесть, но, возможно, у нее есть шанс. По крайней мере, он не смотрел на нее как на сестру, в отличие от Бёрча.
Дверь распахнулась без стука, и Норт вскинула голову, наблюдая, как Тик-Ток грациозно скользит вниз по лестнице. Он усмехнулся, поворачиваясь к ней.
– Может, в следующий раз будешь стучать? Я могла бы быть голой, – сказала Норт, раздраженная тем, как по-хозяйски он вошел. Хотя, полагала она, он и был здесь хозяином.
– Я бы закрыл глаза, – его ухмылка стала еще шире. – Возможно.
Она сузила глаза.
– Расслабься, я знал, что ты не переодеваешься. – Он провел кончиком пальца в перчатке по пустой стене, медленно приближаясь к ней.
– Какая, по-твоему, у меня сила? – спросила Норт, пытаясь улучить момент, чтобы привести свой план в действие.
– Магия порталов.
Норт уже пыталась открывать порталы, когда сопровождала отца на Юг. У нее никогда не получалось.
– У меня ее нет.
– Не порталы на суше, а морские порталы.
– Здесь никто не может открывать порталы, – отрезала Норт.
Тик-Ток задумчиво оглядел ее.
– В Оз, возможно, никто, кроме тебя. Вот почему я так долго ждал.
И почему его так волновали морские порталы? Она нахмурилась, пытаясь сосредоточиться и почувствовать хоть какое-то движение магии в воде. Если бы почувствовала, то, может, открыла бы этот чертов портал, закончила бы с этим, и он отправил бы ее домой. Но силы не было. Совсем.
– У меня нет магии.
– Отдыхай сегодня, а в другой раз я помогу тебе попробовать снова, – он пожал плечами и развернулся на каблуках, собираясь уйти.
– Постой! – отчаянно крикнула она. – Присядь.
Тик-Ток медленно обернулся, изогнув бровь. Однако он не ушёл, сделал шаг вперед и сел рядом с ней. Слишком близко. Каждый раз, когда он был рядом, он оказывался слишком близко. Словно не понимал, что такое личное пространство.
Впрочем, это было идеально: если бы она попыталась поцеловать его стоя, это выглядело бы неловко, ведь он был выше ее на целую голову.
Ленивым движением Тик-Ток откинулся назад, упершись локтями в меховые одеяла. Ее окутал аромат сандалового дерева.
– Чего же ты хочешь? – Его слова слетали с языка, как ножи, завернутые в шелк.
Она вспомнила тот пьяный поцелуй на днях, то, как инстинктивно двигались ее губы и язык. Взор Норт переместился с его алых глаз на губы – это был далеко не самый худший рот для поцелуя. Пухлый, красивой формы. Привлекательный рот на опасно красивом лице.
– Этого, – наконец выдохнула она, приложив ладонь к его теплой щеке и прижавшись губами к его губам. Он не колебался и не вздрогнул, его губы тут же начали отвечать. Он раздвинул ее губы языком, скользнул по зубам, небу, мягко коснулся ее собственного языка, словно проделывал это миллион раз. Скорее всего, так оно и было. Его губы ласкали, забирали и отдавали. Это было совсем не похоже на поцелуй той ночью – не пьяный танец, а нечто такое, что она не могла описать. И при этом его руки даже не касались ее…
Тик-Ток оторвался от ее губ и прижался ими к ее горлу, глубоко вдыхая.
– В тебе определенно есть магия.
Затем он встал, глядя на нее сверху вниз с усмешкой:
– Я сам соблазняю, звездочка моя, меня не соблазняют. Но на этот раз я готов сделать исключение. Продолжим? Я могу заставить тебя корчиться от удовольствия всю ночь напролет, либо ты можешь перестать играть в игры, в которых ничего не смыслишь.
Мерзавец… Она сжала кулаки, пытаясь стереть след поцелуя с губ.
– Ненавижу тебя.
– Кажется, я произвожу такое впечатление на фейри. Но, Норт, это не мешает мне получать желаемое. Постарайся продвинуться в своей магии.
С этими словами он направился к лестнице.
Дверь мягко закрылась, совсем не так, как когда ее захлопнула Ризмаэла. И хотя щелчка замка не последовало, она всё равно оставалась пленницей.
Норт найдет другую возможность заставить этот план сработать.
Глава 7
Тик-Ток
Дни плавания без четкой цели заставляли Тик-Тока мерить шагами свою каюту. Команда не возражала – для них это было обычным делом. Если на горизонте не маячило какое-нибудь особенно богатое судно, которое можно было бы разграбить, они просто бороздили море, заходя в попутные порты.
Но теперь у него была Норт.
Норт, которая должна была открыть для него портал. Норт, которая пыталась его соблазнить. Ее поцелуй застал его врасплох, но еще больше его поразило то, что ему понравилось. Мягкие губы со вкусом ягод манили его, и, несмотря на всю ее кажущуюся невинность, заставляли желать большего. Ему до сих пор хотелось еще раз ощутить этот вкус – скользнуть языком между ее губ и испить ее до дна.
Однако маленькая звездочка ни разу не покидала свою комнату с тех пор, как взошла на борт «Искусительницы» почти неделю назад, и почти не притрагивалась к еде, которую ей приносил Калико. Тик-Ток оставлял дверь незапертой, потому что, хоть она и была пленницей, бежать ей было некуда. Но его терпение истощалось. У нее была задача, и ей необходимо было пробудить свою магию.
Конечно, не имело значения, насколько она готова открыть портал, если Тик-Ток не мог его найти. Благодаря своему компасу он знал, что портал находится в северо-восточной части Нонестического океана, но это всё равно была огромная территория. Они уже бесчисленное количество раз прочесывали этот район в попытках увидеть или почувствовать хоть что-то, что указало бы точное местоположение, но всё безрезультатно.
– Ты так дыру в ковре протрешь, – сказал Респен, магическим образом возникнув в каюте с подносом, на котором дымилось соленое мясо и эль. Синие волосы эльфа скользнули по плечу, когда он наклонился, чтобы поставить еду на стол.
– Спасибо, что постучал, – проворчал Тик-Ток. «Стоило на минуту дать волю раздражению, как кто-то обязательно ввалится».
Респен глянул через плечо на дверь, ведущую на палубу.
– Простите, капитан. Дверь была закрыта, а я не хотел ничего пролить – море сегодня неспокойное.
Тик-Ток хмыкнул и продолжил ходить по каюте. Изменит ли что-нибудь повторный обход северо-восточной части моря, но на этот раз в присутствии Норт? Возможно, близость к порталу пробудит ее магию. Ведь она была там. Аромат ее силы преследовал его, взывая к чему-то внутри него самого. Казалось, она даже не пыталась ее пробудить, запершись в своей конуре.
Респен замялся у стола:
– Вас что-то беспокоит, капитан?
– Нет, – отрезал он, не прекращая шагать. Как он мог признаться, что понятия не имеет, что делать с Норт теперь, когда она у него? Особенно когда она упорно отрицает наличие у себя магии. Они ждали ее больше двадцати лет. – Почему ты принес еду? Где Калико?
– Он готовит чай для вашей дамы, а потом ему нужно проверить запасы, так что я вызвался помочь.
Тик-Ток резко развернулся, сузив глаза:
– Чай? Это тебе не гребаная чайная, Респен. Зачем Кок разводит огонь, когда море штормит?
Достаточно одной искры, чтобы весь корабль вспыхнул как щепка.
Респен моргнул:
– Я… не знаю, капитан. Калико велел Коку позаботиться о том, чтобы Норт было уютно. Сегодня очень зябко, вот он и решил…
– У нас в трюме целый шкаф, набитый одеялами! – Он сдавил переносицу пальцами. – А у меня на борту полно идиотов, которые скорее сожгут мой корабль!
Тик-Ток пронесся мимо Респена и вихрем спустился в чрево корабля, где суетился Кок. Брауни была молода, но достаточно взрослая, чтобы соображать, с рваным шрамом на шее, оставшимся после неудачного покушения еще до того, как она примкнула к нему.
– Ты что, убить нас всех вздумала? – Он с силой опустил ладони на тяжелый стол, привинченный к полу.
Она подпрыгнула с испуганным вскриком:
– Капитан! Я не понимаю?..
Он оглядел кухню, поджав губы: огня не было. В воздухе не чувствовалось даже намека на дым – только теплый травяной аромат.
– Как ты нагрела воду?
– Я попросила Дакса, – ответила она, глядя на него широко раскрытыми от ужаса глазами.
Тик-Ток почувствовал, как гнев отливает, но тут же вспыхивает с новой силой. Только теперь он злился на самого себя. Он не хотел срывать злость на команде, они этого не заслуживали. Будь на этом корабле кто угодно другой, а не его «обретенная семья», ему было бы плевать на справедливость.
– Ладно. – Тик-Ток пригладил волосы. Дакс, эльф стихий, не умел высекать искры, его дар лежал в области воздуха, но таланта хватало, чтобы нагреть воду без огня. Тик-Ток пододвинул к себе дымящуюся чашку: – Готово?
Брауни кивнула.
– Я сам отнесу, – буркнул он.
И ей бы лучше сделать хоть какой-то гребаный прогресс в своей магии.
К тому времени как Тик-Ток добрался до каюты Норт, добрая половина чая расплескалась. Всё равно это было больше того, что он собирался ей давать – обычная вода куда лучше для здоровья. Может, Селина действительно издевается над ним, отправив за девкой, которая не имеет доступа к своей силе? Он дважды коротко стукнул в дверь, обозначая свое присутствие, прежде чем толкнуть ее и спуститься по лестнице.
– Это еще что? – спросила Норт, хмуро глядя на него с середины кровати. – Решил отравить меня теперь, когда понял, что я не лгала насчет отсутствия магии?
Тик-Ток выдавил напряженную улыбку. «Соберись». Ему было не свойственно так срываться, но он был так невыносимо близок к цели. Сердце екнуло, когда какое-то воспоминание попыталось всплыть на поверхность, но он тут же запер его обратно. У него есть всё необходимое – так в чем же проблема? Похоже, ему придется навестить морскую ведьму раньше, чем планировалось.
– О, звездочка моя. Если бы я хотел тебя отравить, я бы просто залил яд тебе в глотку. А не прятал его в чае. – Он поставил чашку на нижнюю перекладину лестницы и плюхнулся на кровать рядом с ней. – Послушай, это… – он указал на пространство между ними, – сработает только в том случае, если мы будем честны друг с другом.
Норт отодвинулась на самый край кровати, увеличивая дистанцию.
– Я честно убью тебя когда-нибудь.
Он облизал губы и усмехнулся:
– С нетерпением жду попытки. И что же ты сделаешь? Снова поцелуешь меня, а потом приставишь нож к горлу?
Ее ноздри раздулись, пока она изучала его взглядом.
– Ну? – Он повернулся на бок, подперев голову рукой. – Или… используешь магию, чтобы прикончить меня?
– Я же сказала тебе… – медленно начала она.
Тик-Ток подхватил прядь ее мягких серебристых волос и позволил ей медленно соскользнуть сквозь пальцы, глядя в ее карие глаза. Глаза, которые снились ему годами. Глаза девы, которая откроет портал, чтобы он мог получить то, чего желает больше всего на свете. Он наклонился ближе, почти касаясь ее носа своим, взял ее за подбородок и вдохнул этот магический аромат.
– Твоя магия пахнет морем и сладкими, терпкими фруктами. – Он отпустил ее. – С тонкими нотками мяты. В отличие от твоего тела, которое пахнет ванилью.
«Ну же, попробуй еще раз отрицать это», – мысленно подначивал он ее, чуть отстраняясь. «Скажи мне, что в тебе нет магии».
– Как ты можешь это чувствовать? – осторожно спросила она. – И если это правда, то почему я не могу ею пользоваться?
«Будь я проклят, если не выясню». В ее голосе прозвучало нечто такое… будто она хотела этой магии, будто она искренне верила в ее отсутствие, и, судя по ее отчаянному взгляду, он ей поверил. Возможно, ей нужен был триггер, чтобы докопаться до силы. Что-то, что сорвет замки с того, что ее удерживает. Он смотрел на нее, любуясь ее совершенными чертами, ее манящим запахом. «Да», – решил он. Ей просто нужна помощь. И это будет его занятием, пока они не найдут портал. Всю свою фрустрацию можно направить в полезное русло.
– Я хочу, чтобы ты кое-что попробовала. – Он вытащил из кармана золотой компас. Оз держал его в заложниках, чтобы гарантировать его верность, но это было лишним. Селина велела ему помочь Волшебнику, и Тик-Ток не ушел бы, пока это не послужило бы его целям. Именно это привело его к Озме и Джеку, которые вернули ему компас. А затем и к Норт. – Возьми.
– Что это? – спросила она, осторожно беря его двумя пальцами за края.
– Компас. – Он потянулся к ней, когда прибор лег на ее ладонь, и щелчком открыл крышку. Витиеватые черные буквы – N, S, E, W – украшали циферблат, а в центре вращалась золотая игла. Он был заколдован указывать путь к тому, чего он желает больше всего, но сколько бы он ни смотрел на него с момента прибытия Норт, игла никак не могла замереть. Очевидно, ее магия порталов как-то на него влияла. – Он должен указывать на мое самое сокровенное желание.
Она уставилась на открытый компас:
– И чего же ты хочешь?
– Всему свое время. – Не было смысла пугать ее правдой раньше времени. Он стянул перчатку с золотой руки и услышал ее резкий вдох. Сгибая пальцы, он поднял руку выше, чтобы она могла лучше ее рассмотреть. У него были сложные отношения с этим протезом – чтобы получить его, ему пришлось отсечь собственную руку, но он неизменно защищал его от чужой магии. – Нравится?
Она оглядела руку, задерживая взгляд на шарнирах. Если бы не эти винтики и не тот факт, что рука была из золота, она выглядела бы как обычная. В ее глазах вспыхнул интерес, но она ничего не сказала.
Тик-Ток медленно стянул с пальца кольцо, которое только что отобрал у Озмы. Мгновенный хаос сил внутри него вырвал из горла короткий рык, но это ненадолго. Минуты, не больше, хотя он должен был привыкнуть к этому за последние двадцать два года.
– Дай мне руку, – велел он. Норт медленно протянула ту, в которой не было компаса, и он надел серебряный ободок ей на палец. В отличие от Озмы, ему не нужно было шептать, чтобы поделиться магией. Он просто направил крупицу своей силы к кольцу, позволяя ей прикоснуться к ней. Недостаточно, чтобы она могла причинить вред, но достаточно, чтобы почувствовать, что такое магия.
– И какой в этом смысл? – спросила Норт, отнимая руку. – Я не уверена…
Стрелка компаса завертелась быстрее и внезапно замерла, указывая прямо на Норт. Сердце Тик-Тока забилось в груди. Компас знал, что она – ключ. Он знал.
– Ты что-нибудь чувствуешь? – затаив дыхание, спросил он.
Норт уронила компас на кровать, стащила кольцо и протянула его обратно:
– Нет. А должна?
Тик-Ток не сводил глаз с компаса, надевая кольцо на палец.
– Не знаю, – признался он. Почувствовала она что-то или нет, компас отреагировал на нее, когда они объединили его магию. – Скоро мы начнем тренировки.
– Тренировки?
Он издал низкое «м-м-м».
– Как ты управляешься с мечом?
– Я тренировалась с топором.
– У нас здесь их нет. Тебе придется научиться владеть мечом или, по крайней мере, кинжалом. – Он кивнул своим мыслям. На случай, если на нее нападут, а его не окажется рядом, она должна уметь кого-нибудь пырнуть. Возможно, это придаст ей уверенности – иногда именно отсутствие веры в себя держит силу фейри в спячке. Можно попробовать многое. – И мы продолжим практиковаться в… этом…
– В чем в «этом»? – спросила она, и в ее голосе прозвучала нервозность.
– В магии. – Он подхватил компас, стрелка которого снова завращалась. – Пей свой чай. Я вернусь позже.
Он не стал дожидаться, пока она откажется от напитка или велит ему убираться ко всем чертям. Честно говоря, ему было плевать на чай, который приготовил Калико. И это был его корабль. Он будет ходить куда хочет и когда хочет, и никакая строптивая – хоть и чертовски привлекательная – девчонка не будет указывать ему обратное.
Дверь в каюту Норт едва успела закрыться за его спиной, как он зычно позвал Ризмаэлу. Мгновение спустя дварфийка появилась наверху лестницы, ведущей из кладовых.
– Становись к штурвалу, – приказал он.
– Есть, капитан, – ответила она. – Куда путь держим?
– На северо-восток.
– Вы звучите очень уверенно. У девчонки случился прорыв? – спросила она, шагая рядом с ним к штурвалу.
– Вроде того. Для потомка Телии и Ревы ее отсутствие силы удивительно, – признал он, покручивая кольцо на пальце. – У Тина магия порталов, так что логично, что и у дочери она должна быть, но, честно говоря, я ожидал кого-то более… выдающегося, учитывая родословную ее матери.
– Ее отец – тот самый наемник? – прохрипела Ризмаэла.
– Бывший наемник. – Тик-Ток пожал плечами. Было нечто достойное в мужчине, который смог полностью изменить свою жизнь. Воспоминание о нападении Тина в Изумрудном городе заставило его ухмыльнуться. – Хотя его топор был в отличном состоянии, когда он замахивался им на мою голову.
– Понятно. – Она положила руки на штурвал, взгляд ее стал расфокусированным, она прочистила горло. – Капитан?
– Что такое? – Он не мог сдержать улыбки. Всё шло хорошо. Очень хорошо. Если придется взламывать замки на магии Норт силой, он это сделает.
– Нам стоит обойти Дворец Романтики?
– Дворец Романтики? С чего бы это?
– Просто… если мы пойдем в том направлении отсюда, то попадем прямиком в воды капитана Солта.
Черт. Его старый капитан – тот самый, у которого он угнал «Искусительницу» вместе со всей командой. Те фейри, что поддержали мятеж, давно разбрелись кто куда, но это не имело значения. Ни для него, ни уж точно для капитана Солта. Старый ублюдок был головорезом без капли морали, так что, когда Селина велела ему забрать корабль и оставить этого деспота позади, это не составило труда. Несколько лет его мучило чувство предательства, но когда оно утихло, он поклялся в верности лишь самому себе.
Но, несмотря на слухи о том, что капитан Солт исправился, Тик-Ток знал: плавание по его территории не обойдется без наказания. У него уже была одна металлическая рука – ему вовсе не хотелось обзаводиться парой, если он вообще переживет эту встречу. Но обход территории Солта займет лишние три недели. Нет. Двадцати двух лет ожидания было более чем достаточно.
– Проблемы возникнут только если он нас поймает, – пробормотал Тик-Ток, скорее себе под нос, чем первому помощнику. – Никаких обходных путей.
Глава 8
Норт
Норт лежала в постели, метая воображаемые топоры в потолок, но на этот раз это не помогало уснуть. Она провела в этой каюте уже неделю, притворяясь, что это ее убежище, а не тюрьма.
За всё время к ней заходили только брауни по имени Калико и Ризмаэла. Калико приносил еду и тут же исчезал, а Ризмаэла в течение дня то открывала, то с грохотом захлопывала дверь – Норт полагала, для того, чтобы убедиться, что пленница на месте. Но куда ей было деваться? Прыгнуть за борт и плыть, пока не достигнешь земли или не утонешь? Смотря что случится раньше. Разумеется, Норт обдумывала и такой вариант.
До недавнего времени она не видела Тик-Тока с самого дня прибытия. Этот выскочка был самоуверен как никогда. И всё же он пробуждал в ней нечто такое, чего не удавалось никому, даже Бёрчу. Рядом с пиратом она чувствовала себя важной. На мгновение она даже поверила ему: поверила, что в ней может быть крупица магии, и что, возможно, он не ошибся, забрав ее на свой корабль.
Но стоило ему уйти, как она снова во всём усомнилась. Магия ее матери была скрыта мороком, когда ту прокляли, превратив в подменыша. Поэтому логично, что Телия не чувствовала своей силы, пока проклятие не было разрушено.
Может, и в Норт что-то зарыто глубоко-глубоко внутри? Но почему тогда она ничего не чувствует, если на ней нет ни проклятия, ни морока?
Сосредоточившись на парящей под потолком желтой сфере, она метнула воображаемый топор в цель. Попадание.
Со вздохом она посмотрела на дверь: ей хотелось проветрить голову где-нибудь в другом месте. Пожалуй, стоит наконец исследовать палубу, выйти в ночь, посмотреть на море и небо. Глотнуть свежего воздуха.
Сползя с кровати, Норт натянула сапоги и поднялась по лестнице. Прохладный воздух растрепал ей волосы, а волны бились о корпус корабля, затягивая свою ненасытную песню. Проходя под парусами, она заметила Калико на его посту – в «вороньем гнезде» с открытыми прорезями. Он кивнул ей, сверкнув темными глазами, когда она прошла под ним к перилам.
Ни единой души не было видно, должно быть, большинство разошлись отдыхать перед завтрашней сменой. Она оперлась локтями о поручни и уставилась в небо, усыпанное сотнями звезд и украшенное полной серебристой луной. Одна звезда выделялась на фоне остальных, сияя ярче всех.
Норт почувствовала, как кто-то встал рядом, и закатила глаза, не поворачиваясь к Тик-Току. Она подивилась тому, как бесшумно он двигается.
– Я не собираюсь прыгать за борт сегодня.
– Надеюсь, что нет, Норт. Гиппокампы и прочие морские твари разорвут тебя в клочья, – пропел женский голос, шелковистый и слегка вибрирующий.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)