412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмбер Дуэлл » Тик-Ток (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Тик-Ток (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 мая 2026, 22:00

Текст книги "Тик-Ток (ЛП)"


Автор книги: Эмбер Дуэлл


Соавторы: Кэндис Робинсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Кэндис Робинсон, Эмбер Р. Дуэлл

Тик-Ток


Название: Тик-Ток / Tik-Tok

Автор: Кэндис Робинсон, Эмбер Р. Дуэлл

Candace Robinson, Amber R. Duell

Серии: Фэйри страны Оз #4 / Faeries of Oz #4

Перевод: maryiv1205

Редактор: Евгения Волкова



Глава 1

Тик-Ток

Двадцать три года назад

Песок – это сущая заноза в заднице.

Буквально.

Вот что Тик-Ток получил за то, что позволил морской ведьме Селине скакать на нем, совершенно голой, на пляже весь остаток дня. Десятилетие за десятилетием ежегодных свиданий, а он так и не усвоил урок. На острове Иза-Посо единственными разумными вариантами были секс у дерева или в ее стеклянном доме. Здесь же не было ничего, кроме песка, если не считать деревьев, морских гадов и редких клочков соленой травы. И неважно, что они почти не снимали одежду: колючие песчинки просачивались в каждую щель.

Но Селина стоила этого раздражающего зуда между булками. Ее нежно-голубая кожа, мерцающие чешуйки, рассыпанные по рукам, темно-зеленые волосы, плывущие вокруг головы, будто она все еще под водой, и то, как плавно ее тело двигалось над ним. Его член дернулся, несмотря на то что он кончил в нее всего несколько минут назад. Она трахалась грациозно, и каждое ее движение было таким же гладким, как если бы она плыла. Честно говоря, он был бы готов приплывать на Иза-Посо дважды в год вместо одного, если бы она соглашалась использовать свое ясновидение так же часто.

Серебристые волны Нонестического океана мягко баюкали морскую ведьму, она лежала, раскинувшись прямо на поверхности воды. Тик-Ток, держась на плаву рядом с ней, коснулся ее живота средним пальцем левой руки. Вверх и вниз, оставляя за собой дорожку мурашек, дразня. Обводя бедра, скользя по изгибу груди, очерчивая твердые соски. Будь он из тех самцов, что довольствуются одной самкой, он мог бы поддаться искушению попросить о большем, но он таким не был. И она тоже.

Слава морским богам. Нет ничего хуже привязчивой девки.

Темные, похожие на сферы глаза Селины лениво повернулись к его красным глазам как раз в тот момент, когда его пальцы коснулись завитков между ее ног.

– Тебе пора возвращаться на корабль, пока не стемнело.

Тик-Ток взглянул на заходящее солнце и позволил руке опуститься ниже.

– Ты ничего не забыла?

– Разве? – Она прижалась к его ладони. – Возможно, мне нужно еще одно напоминание.

Тик-Ток игриво рыкнул, схватил ее за бедра и притянул к себе. Ее дар ясновидения работал только во время оргазма, а сегодня он довел ее до него уже не раз.

– Я бы с огромным удовольствием вошел в тебя и в третий раз за день, но, – он прервался, чтобы провести языком по всей длине ее щели, пробуя ее сладкий вкус, – как ты сама заметила, скоро стемнеет.

С недовольным ворчанием Селина опустила ноги в море.

– Ты должен выторговать у неизвестной королевы две вещи, – сказала ведьма таким тоном, будто ей внезапно наскучило его присутствие. – Во-первых, кольцо, которое я тебе дала.

– Мое кольцо? – Он поднял правую руку, низкие лучи солнца блеснули на золотистой поверхности, отчетливо выделяя механические суставы, и уставился на серебряный ободок. Кольцо всегда казалось холодным там, где оно обхватывало палец: его металлическая кисть не имела тепла, которое можно было бы передать, но он привык к этому ощущению. Селина отдала ему эту безделушку в прошлом году с наказом держать ее при себе – бесполезное задание, от которого он весь год не находил себе места. Сначала он полагал, что причина откроется сама собой в течение месяцев, но кольцо лишь служило для того, чтобы унимать конфликт различных сил внутри него. Оно также обладало властью передавать магию между фейри, но он ни за что на свете не стал бы этого делать. Тик-Ток перевел взгляд на другие свои кольца – все золотые, одни с камнями, другие простые. – Которое из них?

Селина закатила глаза.

– Ты сам знаешь какое, пират.

Он хмыкнул. Нужно было помнить о более масштабной цели – портал. Найти его. Открыть. Исследовать. Среди… прочих, более важных дел.

– А вторая вещь?

– Когда заберешь кольцо у неизвестной королевы, ты должен обменять его на право владения девой, которая еще не родилась.

– Чего-чего? – выпалил он, отпрянув. Было много расчетливых вещей, против которых Тик-Ток не возражал, но владеть девой? Нет. Ему не нужен был раб, и он не хотел видеть на борту своего корабля никого, кто не входил бы в команду.

– Тебе нужен твой портал или нет? – нетерпеливо спросила она.

Конечно, ему нужен был портал. Он потратил слишком много времени и пожертвовал слишком многим, чтобы позволить этой затее провалиться.

Видя, что Тик-Ток молчит, она продолжила:

– Ты заберешь свое кольцо у королевы в то же время, когда заберешь деву с серебряными волосами и карими глазами. Королева будет хорошо ее знать. Торгуйся за обе вещи сразу, иначе королева не отпустит девицу.

Его ноздри раздулись.

– И что мне с ней делать?

Ведьма ухмыльнулась.

– Она единственная, кто может открыть портал. Но не раньше, чем будет готова.

«Она может открыть портал?» Его пульс ускорился. Наконец-то. Все усилия вот-вот окупятся. Всего-то и нужно – найти какую-то неизвестную королеву. Насколько это может быть сложно? Пока он был вынужден исполнять прихоти безумного Волшебника – еще одна из задач Селины – он избороздил весь мир. Фейри, с которой ему предстоит сделка, рано или поздно объявится, они всегда объявляются, если Селина видит их в своих видениях.

Селина скользнула вперед и прижалась своими губами к его. Его пальцы запутались в ее волосах, удерживая ее рядом, продлевая поцелуй еще на несколько мгновений. Когда они отстранились друг от друга, он игриво прикусил ее нижнюю губу.

Она укусила его в ответ и одним пальцем оттолкнула его тело от своего.

– Увидимся в следующем году.

Затем она погрузилась под серебристые волны, и ее силуэт исчез из виду.

Тик-Ток разразился теплым победным смехом, плывя к берегу за одеждой. Портал был на расстоянии вытянутой руки.

Найти королеву.

Заполучить девку.

Завершить дело всей своей жизни.

Коварная ухмылка расплылась на его лице.

Глава 2

Норт

Сегодня тот самый вечер. Норт собиралась признаться Бёрчу в любви. А потом зацеловать его с ног до головы. Где угодно – в ее комнате, в его, на траве, в воде, где он только пожелает.

Бёрч.

Она любила его столько, сколько себя помнила. Его короткие белокурые кудри, темно-оранжевые глаза, мускулистое тело, то, как он владел луком… Но дело было не только в его внешности. Он был нежным, добрым, сильным и доблестным. Он был для нее всем.

Бёрч всегда был рядом: и когда ее отец, Тин, бывал слишком строг, и когда мать, Телия, – слишком требовательна. Он приносил ей полевые цветы, когда ей было одиноко или грустно, или просто так. Бывали ночи, когда отец и мать спали так крепко, что она прокрадывалась из своей комнаты, чтобы посмотреть, как он дополнительно упражняется с луком. После этого ее тело всегда было так наэлектризовано желанием его поцелуев, его рук на ее обнаженной коже, желанием почувствовать его внутри себя, что ей приходилось искать разрядки собственными пальцами. Годами она знала, что он видит в ней лишь малявку, но она ею больше не была. Норт исполнилось двадцать. Она не была такой статной и обольстительной, как ее мать или бабушка, но надеялась, что он сможет разглядеть ее саму.

По характеру Норт хотела быть похожей на свою бабушку – Реву. Смелой. Дерзкой. Но она не была такой могущественной, как Рева или Телия. Она была лишена магии, в то время как любой другой в ее семье мог при желании поставить Страну Оз на колени.

Телия могла разнести мир в щепки, Тин умел открывать порталы и владел топором лучше всех, Рева создавала бури, а Кроу – ее дед – обладал магией, позволявшей ему превращаться в птицу. У нее же не было ничего…

За окном ночь уже поглотила мир – пора. Бёрч должен быть там, где он всегда бывал, когда они навещали бабушку с дедушкой на Севере: за дворцом, упражняясь в стрельбе рядом с конюшнями. Норт уже сказала семье, что устала и ложится спать; Телия и Рева играли в карты, Кроу изредка присоединялся к ним, а отец наблюдал за игрой. Тин и Кроу редко разговаривали друг с другом без крайней необходимости, но хотя бы терпели присутствие друг друга в одной комнате. Прогресс по сравнению с ее детством, когда они постоянно провоцировали друг друга на споры.

Норт втиснулась в простое желтое платье с жемчужными пуговицами спереди. Провела руками по своим серебристым волнистым волосам.

Она тихо привязала угол простыни к стойке кровати, связала еще несколько штук узлами и потащила их к окну. Подняв раму, она сбросила простыни вниз. Резко дернув за ткань, чтобы убедиться в ее прочности, Норт ухватилась за нее и соскользнула по стене дворца. Стены северного дворца поросли зелеными лианами с синими и белыми цветами. Дул яростный холодный ветер, взлохмачивая ее волосы, а вокруг кружились крохотные снежинки. Холод не беспокоил ее – не так, как чувствительную плоть смертных.

Оказавшись на земле, Норт вытянула шею, оглядывая сад. Деревья с цветами цвета слоновой кости и нежно-лазурными листьями окутывали все вокруг; сосульки, свисавшие с изогнутых ветвей, ловили лунный свет. Цветы-подснежники устилали почти каждый дюйм дворцового ландшафта, кроме извилистых тропинок, ведущих к входам. Звезды расцветили небо вокруг узкого серпа луны, излучавшего яркое желтоватое сияние.

Вдалеке фейри пели медленную мелодичную песню. Голубоватый свет мерцал от маленьких снежных букашек, танцующих над ними. Норт прокралась вдоль стены дворца и заглянула на задний двор, где болтали двое стражников.

– Боги, – пробормотала она под нос, понимая: если стража ее найдет, они тут же доложат бабушке с дедушкой.

Норт заколебалась, решив пойти длинным путем, но тут над ней зависла фейри с переливчатыми крыльями, заметив ее затруднение. Затаив дыхание, Норт кивнула в сторону стражников. Фейри лучезарно улыбнулась ей и метнулась вперед, засыпая их каким-то заковыристым вопросом. Как только внимание стражи переключилось на нее, Норт на цыпочках проскочила мимо них к группе деревьев, а затем прямиком к бабушкиным конюшням.

Она шла по твердой земле в своих самых теплых сапогах, огибая ледяные стволы. Вдалеке она заметила мягкий свет, разливающийся по полю.

Норт прижалась к темному зданию, чьи обсидиановые кирпичи поблескивали в лучах. Светом на поле оказались десятки зажженных свечей, расставленных кругом, в центре которого стояли два фонаря. Пламя подсвечивало золотистые волосы Бёрча, похожие на оленьи рога на его лбу, облегающий походный кафтан и штаны. Это что, для нее? Неужели он как-то узнал, что она идет признаться в своих чувствах?

– Бёрч? – позвала Норт, сделав несколько шагов вперед.

Он резко обернулся, его глаза расширились.

– Норт? – сказал он. – Тебе не стоит здесь находиться.

«Не стоит здесь находиться?» Сердце ушло в пятки, когда ее осенило.

– Это не для меня… – Ей следовало догадаться: он никогда не относился к ней иначе, чем к сестре.

– Для тебя? Это для Джеммы. – Он помолчал, направляясь к ней. – Я планирую сегодня просить ее руки.

Ее кузина. Не Норт. Ее кузина.

Она даже не знала, что их с Джеммой связывает нечто большее, чем дружба. Внутри Норт вскипела обида, смешанная с гневом. Она развернулась и бросилась обратно к дворцу. Но она была недостаточно быстра. Бёрч схватил ее за локоть, останавливая. Она врезалась спиной в его грудь, и не смогла сдержать стаю бабочек, вспорхнувших в животе, хотя он собирался сделать предложение ее двоюродной сестре. Норт всегда восхищалась Джеммой и понимала, почему он хочет на ней жениться, но легче от этого не становилось.

– Что ты делаешь? – спросил Бёрч, первым отстраняясь. Иначе она оставалась бы прижатой к нему целую вечность.

Норт огляделась в поисках кузины, но той еще не было. Джемма, вероятно, знала о ее влюбленности. И Рева, и Телия видели это, но Норт всегда всё отрицала.

– Ты просишь ее выйти за тебя? – прошептала Норт.

Бёрч прикусил губу.

– Да.

– Почему? – Она могла сказать что угодно, но, видимо, ей нравилось упиваться своим унижением.

– Почему люди женятся? – Его тон был тихим, ровным. – Потому что любят друг друга.

– Ты не можешь. – Почему она просто не замолчит? Почему она должна вести себя как ребенок, которым он ее считает, а не как взрослая женщина?

Его лицо смягчилось, когда он посмотрел на нее.

– Норт…

– Я люблю тебя, – выпалила она. – Всегда любила. – Ее сердце больше не могло это хранить, а если бы и хранило – оно бы разорвалось. Сильнее, чем уже сейчас.

Бёрч положил руки ей на плечи, и она понадеялась, что вот оно. Тот самый момент, когда он поймет, что они созданы друг для друга. Его кадык дернулся; он смотрел на нее, и, кажется, ничуть не удивился ее признанию.

– Это не так, – наконец сказал он тихим голосом.

– Так. – Она почувствовала, как слезы щиплют глаза, желая, чтобы он мог проникнуть прямо в ее сердце, в ее мысли и увидеть, как сильно она его любит, потому что тогда, возможно, он полюбил бы ее в ответ.

– Норт, я не могу.

Она поморщилась.

– Ты говоришь так только из-за моего отца.

Бёрч вздохнул, не убирая рук с ее плеч.

– Я бы жизнь за тебя отдал, ты это знашь. Ты мне как сестра, и я люблю тебя, но я не чувствую того, чего хочешь ты. – Он помедлил и снова прикусил губу. – Пожалуйста, иди домой, пока Тин не нашел тебя здесь.

Норт резко вдохнула, глядя куда угодно, только не в лицо Берчу. Что-то в ней надломилось… разлетелось вдребезги.

– Я понимаю, – выдавила она, хотя на самом деле ничего не понимала. – Я уйду.

Высвободившись, она направилась к дворцу. Норт нырнула за дерево и оглянулась: Бёрч медленно повернулся, будто раздумывал, не проводить ли ее саму до дома. Она продолжала наблюдать, как он возвращается к своим свечам. И она знала, что он будет боготворить тело Джеммы прямо там, в этом кругу пламени, после того как сделает ей предложение и она ответит «да». Сглотнув ком в горле, она вытерла горячие слезы со щек.

Норт посмотрела на замок, ее грудь была такой же пустой, как коллекция бабушкиных ваз внутри. Она не могла вернуться сейчас просто для того, чтобы сидеть в комнате в одиночестве и выплакивать все глаза, пока не уснет.

Вместо этого она сделает что-нибудь дерзкое. Она берегла себя для Бёрча, для того момента, когда придет время. Но теперь этого не случится никогда.

Выдохнув, она поспешила к фасаду замка, через мост, к той части леса, куда фейри ходили каждую ночь, чтобы повеселиться, ни о чем не думать и не беспокоиться.

Воздух был наполнен смехом фейри, а пыльца кружащихся спрайтов освещала ночь. Ветер продолжал кусать кожу, но она почти не чувствовала его, пробираясь мимо ледяных деревьев и заснеженных кустов навстречу празднеству.

Фейри скользили по замерзшему озеру, некоторые были полураздеты, несмотря на холодный вечер. Вдоль берега парочки болтали, пили и танцевали. Другие были нагими, оседлав друг друга, их бедра ритмично двигались. Она вздернула подбородок, стараясь не выглядеть неопытной, и подошла ближе.

Фейри, чье тело было почти полностью покрыто корой, поднял взгляд, когда она проходила мимо, и протянул флакон, полный изумрудной пыли. Норт кивнула – ее обычные правила сегодня не действовали. Он насыпал несколько сверкающих крупинок ей на запястье, и она слизала их начисто, позволяя кайфу захлестнуть ее. Схватив полную кружку меда, стоявшую рядом с ним, Норт выпила половину, прежде чем двинуться дальше. Мир, казалось, стал ярче.

Ей нужно было найти кого-нибудь, кого угодно, кто подошел бы для ее цели. Ее внимание привлек фейри, сошедший с корки льда. Он уже был без рубашки, его рыжие волосы рассыпались по плечам. «Красивый» – это было единственное слово, подходящее для его описания. Он не станет ее навеки, и ей это было не нужно. Все, что случится дальше, будет лишь для того, чтобы унять боль в сердце на эту ночь. Пока его не прибрал к рукам кто-то другой, Норт подошла к мужчине и схватила его за запястье.

– Пошли, – сказала Норт, не глядя ему в глаза. Она будет храброй, пока ночная тьма помогает скрывать ее нервозность.

Фейри вскинул бровь, изучая ее.

– У какого дерева?

С фальшивой ухмылкой она подвела его к ближайшему стволу. Наркотик, пульсирующий в венах, заставлял ее чувствовать себя слишком одурманенной, чтобы заботиться о том, смотрит ли кто-нибудь, она просто хотела, чтобы ей стало легче.

– Открой рот, – сказал он, прижимая палец к ее нижней губе.

Норт послушно замерла, пока он доставал из штанов собственный флакон изумрудной пыли, посыпая ею ее язык, прежде чем покрыть свой золотистой пыльцой из другого мешочка. Он лизнул ее язык своим, смешивая пыльцу, и по ее телу разлилось такое тепло, что она забыла обо всем. Потребовалось совсем немного времени, чтобы научиться подстраиваться под движения его губ. Затем, когда она поняла, что нужно делать, их поцелуи стали неистовыми, отчаянными, пока пыльца бушевала внутри нее. Она ослабила завязки на его штанах, запустила руку внутрь и сжала его член. На ощупь он был не таким, как она представляла – гладким и мягким, но в то же время твердым.

И хотя она не хотела думать о Бёрче, его лицо все равно преследовало ее, когда мужчина задрал ей платье, а затем поднял так, что ее ноги обвили его узкую талию. Норт хотела притвориться, что Берч любит ее, что у нее есть своя магия, что она достаточно хороша – даже по сравнению со своей семьей. Но не могла. Стыд накрыл ее с головой.

– Стой! – крикнула она в отчаянии.

Фейри замер, отпустив ее так, словно она его обожгла.

– Я не могу. – Избегая его взгляда, она поправила платье.

– Я думал… Норт… – Его голос звучал мягко.

Конечно, он знал, кто она такая. Все здесь знали. А как иначе? Она была внучкой и дочерью правителей Страны Оз. Мало того, она была как дочь для самой Королевы Оз. Три могущественные женщины. А она – ничто.

– Все в порядке. Это не твоя вина. Моя. – Норт повернулась, чтобы уйти, и неуверенно покачнулась: лес вокруг нее закружился.

Головокружение не проходило, пока она не добралась до стен замка, к счастью, миновав стражу, и не подошла к своему окну. Только когда она подняла глаза, чтобы взобраться по связанным простыням обратно в комнату, она поняла, что их нет.

Боги.

– Ты сбежала, – прорычал голос за ее спиной.

Закрыв глаза, она вздохнула и обернулась, стараясь не поморщиться.

– Отец, я…

– Ты сказала, что устала. – Серебристые радужки Тина горели ярче звезд, когда он свирепо посмотрел на нее. – Ты солгала.

– Отец…

– Ты правда думала, что Бёрч не расскажет мне, что произошло? – Взгляд ее отца оставался жестким.

– Он не имел права, – пробормотала Норт. Она предположила, что Бёрч не остался делать предложение, раз уже успел наябедничать отцу. Какая-то отчаянная часть ее души была рада этому.

– Он заботится о тебе.

– Как о сестре, я знаю. – Норт не хотела больше об этом думать.

Плечи Тина расслабились. Но затем они снова напряглись, когда она пошатнулась, больше не в силах поддерживать видимость трезвости. Он поймал ее за руки и принюхался – его лицо мгновенно стало каменным.

Ее язык казался тяжелым.

– Отец…

– Ты больше никогда не скроешься из моего поля зрения.

Глава 3

Тик-Ток

Бывали времена, когда Тик-Току казалось, что морская ведьма просто издевается над ним. Особенно в последние несколько лет. «Еще не время», – сказала ему Селина в прошлом году. И в позапрошлом. И годом ранее. Каждая из его ежегодных поездок к провидице заканчивалась этой короткой фразой вот уже более двух десятилетий.

«Еще не время».

Черта с два «не время».

Тик-Ток десятилетиями делал всё, что велела Селина. Каждый год она давала ему новое задание, которое должно было приблизить его к мечте. Он разыскал магический компас, поднял мятеж против своего старого капитана, лишился руки и прислуживал этому ублюдку, смертному волшебнику, который держал его компас в заложниках.

Беготня на посылках у Волшебника была, пожалуй, одной из самых мрачных страниц в его биографии. То, что он добровольно помогал удерживать Страну Оз под гнетом смертного, отдавая даже крупицу контроля над собственным выбором, вызывало у него желание кого-нибудь придушить. А эти чудовищные наркоманы, охранявшие Оз в Оркленде… Проклятье. От такого зрелища передернуло бы даже самого закаленного фейри.

Но затем, как и обещала Селина, он вернул свой компас. И сразу за этим последовала та самая судьбоносная сделка с неизвестной королевой – за деву с серебристыми волосами и карими глазами. Озма и Джек стали неожиданностью, но приятной. Они не только хотели смерти Волшебника, о чем Селина не упоминала, но и были достаточно в отчаянии, чтобы без долгих уговоров забрать его кольцо и пообещать ему девку.

И всё это лишь для того, чтобы услышать от морской ведьмы, что «еще не время»?

Нет. К черту всё это. Он хотел открыть этот долбаный портал в другой мир, как и обещала ведьма. Селину-то портал не заботила, лишь бы ее хорошенько трахнули, так что отсутствие прогресса ее не беспокоило. Тик-Ток мог бы ждать еще хоть пятьдесят лет, ей плевать. И этот факт изрядно подпортил их ежегодные свидания.

Сжав в ладони магический компас, Тик-Ток щелчком открыл золотую крышку.

– На правый борт, десять кликов.

– Есть, капитан, – отозвалась Ризмаэла, его старпом, стоявшая у штурвала.

Он подобрал эту циничную женщину-дварфа пару лет назад, увидев, как она в одиночку разделалась с тремя мужиками, которые не давали ей прохода в таверне. Те трое дварфов начали с предложения купить ей меду, она отказалась, и они, разумеется, решили, что тогда она точно согласится на групповушку. Идиоты. Он никогда не видел, чтобы дварф выхватывал кинжал из сапога быстрее, чем это сделала Ризмаэла.

Когда она просто отрезала каждому по уху вместо того, чтобы убить, Тик-Ток понял, что она нужна ему в команде. Он уже потерял немало парней и девок из-за их раздутого эго, поэтому ценил тех, кто знает цену сдержанности. Ризмаэла продвигалась по службе быстрее всех на борту. Большинство членов команды были брауни, не сказать чтобы головорезы, но он нанимал и других. Двое эльфов, Респен и Дакс, которые были незаменимы для его душевного спокойствия в открытом море. Циркс – гоблин, с которым он познакомился за игрой в карты, и, пожалуй, самое удивительное приобретение – сирена по имени Эхо.

Теперь ему не хватало только следующей порции инструкций от морской ведьмы. Глубинное предчувствие подсказывало, что в этот раз его желание исполнится. Словно сама судьба подбадривала его. Побуждала надеяться. Он не был уверен, можно ли доверять этому ощущению, но очень хотел.

Тик-Ток оперся локтем своей золотой механической руки о бочку для дождевой воды, позволяя морскому бризу трепать его черные волосы.

– У меня хорошее предчувствие насчет сегодняшнего дня, – сказал он скорее самому себе, чем Ризмаэле.

– Надеюсь, вы правы, – проскрежетала она своим обычным хриплым голосом.

Он усмехнулся:

– Разве я когда-нибудь ошибаюсь?

– А разве мужчины ошибаются? – съязвила она.

Тик-Ток коротко хохотнул и снова сверился с компасом. Прав он или нет, он делал что хотел и когда хотел, и команда об этом знала. Кому не нравилось – вольны были уйти, как только корабль пришвартуется. Или, если они были особенно строптивы, – до того, как он пришвартуется.

– На левый борт, два клика.

– Есть, капитан.

Последний отрезок пути занял полдня, и чем ближе «Искусительница» подходила к Иза-Посо, тем сильнее росло беспокойство Тик-Тока. Его пальцы барабанили по бочке, и он почувствовал укол того, что могло бы быть занозой, если бы его пальцы не были золотыми.

– Земля! – крикнул Калико, брауни, из «вороньего гнезда».

Сердце Тик-Тока гулко ударилось о ребра. То покалывающее чувство, что давало надежду, теперь бурлило и пенилось внутри него. Сунув компас в карман темных штанов, он зашагал к своей каюте.

– Приготовиться к броску якоря, – скомандовал он Ризмаэле через плечо.

Дварф уже выкрикивала приказы команде, когда он пинком закрыл дверь в свою каюту. Накинул темно-синий камзол с золотыми пуговицами поверх свободной белой туники, сменил парадные сапоги на старые и натянул перчатки. Наконец, пристегнув одну из своих сабель к бедру, он вернулся на палубу – команда как раз крепила черные паруса «Искусительницы».

– Вы надолго? – спросила старпом, вытирая узловатые руки о кожаные штаны.

Он пожал плечами, глядя, как брауни готовят шлюпку, на которой он доберется до берега.

– Столько, сколько потребуется.

Иногда Селина заставляла его ждать, иногда встречала прямо на пляже и быстро уводила за собой. В любом случае, всё всегда заканчивалось сексом, даже если это была быстрая интрижка на песке, ведь только так она могла получить нужное ему видение.

– Пусть команда отдыхает, пока меня нет, но будьте начеку. Никакого эля, – строго произнес он. Последнее, что ему было нужно, это вернуться с четкой целью и застать корабль, полный бесполезных пьяниц. – Мы отплываем, как только я вернусь.

Ризмаэла понимающе кивнула, и он зашагал к шлюпке.

– Готовы? – спросил он, запрыгивая внутрь. С последним рывком каната брауни кивнули. – Спускайте.

Пока лодку медленно опускали на мерцающую серебристую воду, Тик-Ток оглядывал остров. Бирюзовый песок отражал солнце, словно зеркало. Издалека остров казался парящей вспышкой света, но вблизи песок просто красиво переливался. Высокие деревья с гладкими белыми стволами плодоносили экзотическими фруктами, а дальше вглубь острова деревья были едва выше самого Тик-Тока. Их листья отливали кристальной синевой и зеленью, контрастируя с розовой соленой травой, росшей пятнами по всему песчаному пляжу.

Когда лодка благополучно коснулась воды, пират отвязал канаты, удерживавшие ее у борта «Искусительницы», и взялся за весла. Он с нетерпением погнал судно сквозь тихие волны. Сегодня у Селины обязано быть для него задание. Ради его цели было принесено слишком много жертв – дружба, конечности, рассудок. Дальнейшее ожидание просто сведет его с ума. И это не считая команды. Он обещал им портал, и их терпение не вечно. К сожалению, в одиночку он с пиратским кораблем не управится.

Лодка заскрежетала по песку в нескольких ярдах от берега. Тик-Ток выпрыгнул, вода плеснула по ногам, просачиваясь в старые сапоги. Вытащив шлюпку на сушу, он отпихнул с дороги пару ярко-красных ракообразных и пошел по знакомой каменной дорожке к дому морской ведьмы. Остров был крошечным, ведьма – единственным постоянным жителем, да и та проводила большую часть времени в воде. Он перепрыгивал через камни, не обращая внимания на крики чаек, круживших над головой. Его взгляд был прикован к стеклянному зданию впереди.

Селина построила свой дом в единственном мало-мальски пригодном для жизни месте на острове, среди густых зарослей невысоких деревьев. Пурпурные цветы стекали с крыши и свисали с карнизов, словно занавески. В небольшом пруду неподалеку росли кораллы, окруженные коллекцией морских стекол всех форм и размеров.

– Мой любимый пират вернулся, – раздался женский голос сбоку от дома. – Я ждала тебя вчера.

Тик-Ток уверенно зашагал вперед, огибая угол стеклянного дома, и увидел морскую ведьму: она с помощью магии осторожно сплетала воду в корзину. Ее привычные темно-зеленые волосы колыхались вокруг головы, из-под которых виднелись два плавниковых уха. Пока она работала, чешуя на ее голубой коже искрилась, и, наконец, она подняла свои черные глаза-сферы на него.

Он откашлялся, в очередной раз пораженный ее красотой. Их встречи были простой сделкой. Ему чертовски нравилось трахать ее до тех пор, пока она не забудет собственное имя – другие фейри, которых он заставлял кричать от удовольствия все эти годы, и в подметки ей не годились. Но это было всё, что связывало его и Селину. Великолепный секс.

– Море непредсказуемо.

Ведьма улыбнулась, обнажив слегка заостренные зубы.

– Ты сегодня разговорчива, – заметил Тик-Ток. Иногда она встречала его бесконечными историями, иногда – лишь фразой «еще не время». – У тебя есть для меня следующее задание?

Ведьма задумчиво посмотрела на него.

– И ты даже не попытаешься сначала соблазнить меня?

Тик-Ток скрестил руки на груди. Собирался ли он довести ее до оргазма, чтобы она увидела его таинственную девку? Да. И не раз. Чувствовал ли он в данный момент особую щедрость? Ни капли.

– Я трахал тебя последние двадцать два года безо всякой награды.

– Мои видения – это не оплата, – прорычала она.

Тик-Ток пожал плечами. Нет, это не было платой – они оба искренне наслаждались процессом без всяких обязательств, но усталость от ожидания приморозила его либидо.

– Уже пора?

Морская ведьма встала, и ее юбка из морских водорослей качнулась от резкого движения. Она подошла вплотную, взяла Тик-Тока за подбородок и грубо поцеловала в губы.

Покорившись ее вкусу, одновременно соленому и сладкому, Тик-Ток почти забыл о своем вопросе. Лишь когда она прикусила его нижнюю губу до капли крови, он отстранился.

– Стервозная ведьма, – прорычал он.

Подхватив Селину, он прижал ее к стеклянной стене дома и поднял выше, пока ее ноги не устроились у него на плечах. Под юбкой она была голой, что давало ему беспрепятственный доступ к ее щелке. Он понимающе усмехнулся тому, насколько она была мокрой.

– Похоже, ты скучала по мне.

– Я скучала по твоему телу, – пропела она, хватая его за волосы и притягивая его лицо к своему лону.

Его язык мазнул по ее комочку нервов, и он усмехнулся, услышав ее вздох. Но, как бы ни была хороша Селина, сегодня он был слишком нетерпелив. Его язык скользнул вниз к отверстию, ворвался внутрь, вращаясь, пока она терлась об него. С его губ сорвался стон от ее вкуса, член требовал внимания, но разум отказывался отдаваться удовольствию.

Портал, портал, портал.

Ускорив темп, как любила Селина, он в мгновение ока довел ее до оргазма. Ее ноги забились в судорогах по бокам его головы, спина выгнулась дугой. Казалось, она вырвет все волосы у него на затылке, пока он вылизывал ее дочиста, но он был не против. Он знал: пока продолжается эта дрожь, она видит именно то, что ему нужно. Наконец, ее хватка ослабла, и он осторожно поставил ее на ноги. Она с затуманенным взглядом потянулась к его штанам.

Тик-Ток отвел ее руки и отступил.

– Что ты видела?

С вздохом ведьма наклонилась и подняла свою новую корзину.

– Навести королеву и заставь ее выполнить ваше соглашение.

– Королеву Озму? – Пульс застучал у него в ушах. – Девка наконец-то моя?

– Мы ведь об этом договаривались, верно? – Она бросила взгляд на его руку в перчатке. – Не забудь, что твое кольцо было частью сделки.

Тик-Ток потер грудь, его сердце билось мучительно быстро. Пора. Она моя. Портал мой.

– Да, таков был уговор.

– Тогда отправляйся в Изумрудный город и забери свой приз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю