Текст книги "Плыви ко мне (ЛП)"
Автор книги: Элл Нокс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава
28
Грей
Сознание медленно проникает в мой мозг, вспышки вчерашнего вечера пробиваются сквозь память, напоминая о неожиданном визите Делайлы, о том, как она таяла у меня на пальцах в ванной и снова, когда каталась на мне, пока я был в ней.
Уголки моих губ поднимаются при этих мыслях, мои руки тянутся в сторону, стремясь обнять Делайлу, почувствовать тепло ее тела, плотно прижатого к моему.
Но мои пальцы касаются только пустоты, простыни рядом холодные и смятые.
Протирая глаза от остатков сна, я сажусь, прислушиваясь, надеясь услышать звук воды из ванной или смывающийся туалет, но меня встречает тишина.
Что-то сжимается у меня в горле, заставляя меня резко выскочить из постели, натянуть старые треники и отправиться по квартире в поисках ее.
– Делайла?
Слышится шорох из-за двери в самом конце коридора, и я делаю шаг вперед, замечая щель в приоткрытой двери.
Я открываю ее полностью и замираю, увидев Делайлу перед собой. На ней моя старая футболка, по краям изрядно потрепанная, с дырками, которая полностью ее поглощает, едва доходя до верха ее бедер. Ее волосы распущены, мягкими кудрями спадают по спине, и я знаю, что они на ощупь такие же мягкие, как выглядят.
Она смотрит на ряд бронзовых, серебряных и золотых трофеев, кубков и медалей, покрывающих стену, на каждой выгравировано мое имя и дата победы.
Интересно, о чем она думает? Какие мысли крутятся у нее в голове?
– Делайла? – снова зову я.
Она не вздрагивает, значит, знала, что я здесь, позади нее, наблюдаю, как она рассматривает доказательства моего труда, пота и крови. Вместо этого Делайла оборачивается через плечо и мягко улыбается, затем поворачивается и сокращает короткое расстояние между нами на босых пятках.
– Доброе утро, – шепчет она, обнимая меня за талию.
Я кладу палец ей под подбородок, поднимая голову, чтобы поймать ее губы своими.
– Доброе утро, красавица. Я так ждал, что увижу тебя, запутанную в моих простынях, когда проснусь, но тебя уже не было.
– Меня разбудил полный мочевой пузырь, а потом я не смогла уснуть. Прости, что меня не было рядом. Надеюсь, ты не подумал, что я просто взяла и ушла.
Именно так я и подумал.
Делайла ухмыляется.
– Я компенсирую это завтра.
Я ухмыляюсь в ответ и кладу руку на ее задницу.
– Мне это нравится. Так что, вместо того чтобы спать, ты решила пошпионить?
– Я не шпионила!
– Ммм…
– Ладно, я… мне стало любопытно, и Хадсон направил меня в правильном направлении, или, точнее сказать, к правильной двери, сегодня утром перед тем, как ушел в зал…
– Ну, конечно, он это сделал, – говорю я, зная, что мой брат не особо признает границы. Если он чего-то хочет, он это делает, несмотря на возможные последствия.
– Ты не злишься?
– Нет, красавица, я не злюсь. Наоборот, на самом деле. Я много трудился, чтобы заслужить свои медали и трофеи, но не так часто выпадает шанс их показать. Я ими горжусь и горжусь тем, что могу показать их тебе.
Перекинув руку через плечо Делайлы, я поворачиваю ее так, чтобы мы оба смотрели на стену с наградами.
– И как тебе?
– Они потрясающие, Грей.
Я наблюдаю, как ее взгляд скользит по полкам, пальцы осторожно касаются выгравированного моего имени на основании золотого кубка.
– Я выиграл этот, когда мне было пятнадцать…
– Ты помнишь, сколько тебе было, когда ты выигрывал каждый из них? – спрашивает Делайла, глядя на меня.
– Большинство помню. Если не помню, то на них обычно выгравирована дата под моим именем, и я могу прикинуть, сколько мне тогда было. Но в целом я помню. Такие вещи врезаются в память, понимаешь?
Делайла кивает, снова переводя взгляд на награды.
– А вот эта… – говорит она, указывая на одну из медалей. Это была моя самая горько-сладкая победа, и меня не удивляет, что Делайла нашла ее среди всех остальных. – Это твоя последняя победа перед…
– Ага. – Я не могу смотреть на эту медаль, на ее яркую ленточку, которая должна была висеть на моей шее в идеальном состоянии, ни одной потертости, ни следа пота на ткани, потому что я носил ее так недолго. – Это была моя последняя победа перед аварией, хотя тогда я об этом не знал.
– Грей…
– Я годами винил себя… за то, что был таким безрассудным и поехал кататься на лыжах, когда мне следовало отдыхать или заниматься в бассейне, готовясь к самому важному моменту в моей карьере.
– Это не твоя вина, Грей. Это был просто несчастный случай, которого не должно было случиться, не говоря уже о травмах тебя и всех тех бедных людей…
Я притягиваю Делайлу к себе, ее слова затухают на губах, пока я прижимаюсь успокаивающим поцелуем к изгибу ее шеи.
– Теперь я это понимаю, красавица, знаю.
Расслабляясь в моих руках, Делайла водит пальцем взад-вперед по моей татуировке бабочки, которая служит напоминанием о моем труде и любви к стилю плавания, благодаря которому я сделал карьеру.
– Я очень тобой горжусь, Грей, – тихо произносит она, ее голос мягкий и низкий.
Я целую ее в макушку, молчаливо поблагодарив.
– Ты готова к завтраку?
Мы с Делайлой погружаемся в приятную тишину, пока я разбиваю яйца в шипящую сковороду, добавляю щепотку соли и перца, а она щедро мажет маслом тосты. Пар струится от наших чашек с кофе, пока мы едим, прижавшись бедро к бедру на диване, в фоне играет бездумное субботнее утреннее ТВ.
– Ты сегодня работаешь? – спрашиваю я, зная, что у нее на следующей неделе дедлайн по рукописи, и ее выходные не всегда такие свободные, как мои.
Она качает головой, потягивая последние капли уже остывшего кофе.
– Нет. Я пытаюсь лучше разделять работу и личную жизнь, так что в выходные отдых, как и должно быть. Думаю, закончу с рукописью в понедельник, ну, максимум во вторник, так что я полностью твоя.
Она полностью моя…
Я улыбаюсь, как школьник, переплетая наши пальцы.
– Как насчет поплавать?
– Плавать? Но у нас же нет времени на бронирование бассейна…
– В моем доме есть частный бассейн. Мы можем воспользоваться им.
Делайла на мгновение смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
– У меня с собой нет купальника.
– Я узнаю, можно ли арендовать бассейн только для нас на час-другой. Там все равно редко кто плавает, кроме меня. Плюс, твое белье почти как бикини… Особенно то маленькое белое, которое ты носила раньше.
– Я его носила только для того, чтобы привлечь твое внимание, – с подозрительной ухмылкой признается она.
– Ты привлекла мое внимание с того момента, как вошла в бассейн и посмотрела на меня, красавица. А уж когда нырнула под воду, и мне пришлось тебя спасать…
Делайла стонет, пряча лицо в ладонях.
– Пожалуйста, не напоминай. Я вообще не понимаю, что тогда думала.
– Думаю, ты думала, что умеешь плавать.
От моего поддразнивания Делайла поднимает голову, и я вижу румянец на ее щеках. Она хлопает меня по руке.
– Замолчи.
Я смеюсь, хватаю ее руку и целую мягкую внутреннюю сторону ее запястья.
– Ну, это привело меня к тебе, так что я очень благодарен.
Когда Делайла улыбается, я знаю, что она чувствует то же самое.
– Дай мне полчаса, чтобы завтрак улегся, и тогда мы пойдем в бассейн. Но сразу предупреждаю, я, скорее всего, ужасно отвыкла.
– Не переживай, красавица, я быстро верну тебе все навыки.
Делайла убегает переодеваться, а я тем временем убираю наши тарелки и быстро натягиваю плавательные шорты.
– Грей? – Делайла появляется из ванной, одетая только в кружевной черный комплект из лифа и трусиков, который был под ее одеждой вчера. – Я не могу пойти в этом через весь холл до бассейна.
Я залипаю на ее виде: округлые груди, кружево едва прикрывает соски, мягкая кожа живота, округлые бедра, ведущие к ее покрытой тканью киске, которую я прекрасно знаю и помню, как она так чертовски плотно обхватывает меня…
– Грей?
Моргнув, я поднимаю взгляд на лицо Делайлы и вижу озорной блеск в ее глазах. Она прекрасно знает, о чем я сейчас думаю.
– Может, просто останемся в постели…
– Нет уж, – хихикает Делайла. – Это ты хотел пойти плавать.
– Ну, я передумал.
– Сначала плавание, потом кровать. Как тебе такой план?
Я киваю, игнорируя протестующий толчок в шортах.
– На двери есть халат, можешь в нем спуститься.
Края халата свисают до ее щиколоток из-за ее миниатюрного роста, но она плотно завязывает его на талии, и красивое кружево ее белья исчезает из виду.
С картой-ключом в руке, мы заходим в лифт, двери плавно закрываются, даже не успев нажать на кнопку нижнего этажа.
– Я немного нервничаю, – признается Делайла, переплетая свои пальцы с моими.
– Это естественно, быть немного на взводе, когда долго не занималась чем-то, но ты быстро все вспомнишь, я уверен.
Мы проезжаем мимо холла с его полированными мраморными полами, спускаясь ниже, пока двери не открываются, выпуская густой запах соли и хлора в воздух.
Как и обычно, здесь тихо, ни души возле бассейна. Лежаки стоят пустыми, а сауна в углу потрескивает от жара.
Подведя Делайлу к краю бассейна, я сразу ныряю в глубокую часть, чувствуя, как прохладная вода омывает мое тело, приветствуя меня своим уникальным способом.
Под водой я плыву к Делайле и выныриваю прямо у ее ног, стоящих на плитке.
– Прыгнешь?
Делайла снимает халат и аккуратно кладет его на лежак, после чего подходит к металлической лестнице, наполовину погруженной в воду. Спиной она медленно спускается вниз, упираясь в мои ладони, которые я поднимаю, чтобы поддержать ее, и встречает мой взгляд с легким приподнятием бровей, когда понимает, что я держу ее за ягодицы. Я сжимаю ее плотную кожу, одаривая невинной ангельской улыбкой.
Когда она оказывается в воде, я убираю руки с ее тела, позволяя ей контролировать свои движения.
– Помнишь, как держаться на воде?
Наклоняя ноги вверх, а тело – назад, Делайла плывет на спине, раскинув руки в стороны.
– Отлично, – хвалю я ее. – Готова попытаться добраться до другого конца бассейна?
Выпрямившись на ногах, Делайла разводит воду руками в позе брасса и отталкивается от стены, чтобы двинуться вперед.
– Продолжай бить ногами! Представь, что под тобой поплавок! – Я остаюсь на метр впереди нее, отступая назад, чтобы следить за ее движениями. – Подними подбородок и держи его параллельно поверхности, смотри вперед. Плыви ко мне, Делайла.
Я внимательно наблюдаю, на случай если ей понадобится помощь, но она уверенно плывет, создавая лишь небольшой всплеск за собой, локти аккуратно поджаты к телу, а затем округляются вверх и в стороны, раздвигая воду.
Под моими ногами я чувствую, как плитка начинает спускаться вниз, приближаясь к самой глубокой части бассейна, и мне приходится плыть.
– Давай, давай, продолжай!
Пальцы Делайлы вцепляются в плитку, когда мы достигаем края бассейна, ее дыхание сбито, но улыбка – заразительная, безудержная и сияющая.
– Я сделала это. Черт возьми, я реально сделала это!
Я обхватываю ее за талию в тот момент, когда она прыгает ко мне на шею, ее руки обвивают меня, а она радостно визжит от счастья.
– Я знал, что ты справишься.
Делайла прижимает свои губы к моим, сначала мягко и медленно, пока не открывает рот, издавая тихий стон, и наши языки переплетаются.
– Я люблю тебя.
– Ммм, – мурлычет она. – Я никогда не устану слышать, как ты это говоришь. Я тоже люблю тебя.
Сжимая ее талию, я провожу большими пальцами вдоль ее ребер, украдывая поцелуи, пока плыву на месте.
– Может, попробуем еще пару кругов?
Выскользнув из моих объятий, Делайла отталкивается от стены, плывя к мелкой части бассейна, как я ее учил. Я плыву за ней, догоняя Делайлу почти сразу, чтобы плыть бок о бок.
– Давай наперегонки!
Начальный стиль брасса Делайлы, конечно, не может сравниться с моей скоростью, но я даю ей фору, позволяя немного опередить меня, прежде чем вытягиваю тело, напрягаю мышцы и делаю глубокий вдох.
Ныряя с каждым контролируемым вдохом, я вижу, как проплываю мимо нее, а затем направляюсь на новый круг, пока она практикуется держаться на воде. Чувствуется хорошо – растянуть тело, мышцы, сухожилия, связки; мое тело моментально вспоминает, что делать.
– Я выиграл, – говорю я, когда выныриваю, приглаживая мокрые волосы назад от лба и прижимая Делайлу к бортику бассейна своими бедрами. – Думаю, я заслужил приз, как считаешь?
Делайла проводит ладонями по моей груди и плечам.
– Заберешь свой приз наверху.
– И какой же приз мне ожидать? Хм?
– Любой, – шепчет она, ее взгляд скользит вниз на мои губы и снова вверх. – Я позволю тебе делать все, что захочешь, в качестве твоего приза.
– Черт, Делайла…
Я прижимаюсь лицом к груди Делайлы, выдыхая сдавленно от ее слов, чувствуя, как мой член твердеет за шнурком плавательных шорт. Адреналин пробегает горячей волной по моему телу, гормоны хлещут в кровь, заставляя сердце колотиться быстрее.
Надо мной Делайла нежно скребет ногтями по моей голове, ее тело расслабляется рядом с моим. Я закрываю глаза от этих приятных ощущений, слушая ровное, ритмичное биение ее пульса.
– Мм, как же хорошо.
– Очень хорошо, – соглашаюсь я, чувствуя, как вода ласково омывает наши тела. – Будет еще лучше, когда мы будем в отпуске и солнышко будет согревать нас сверху.
Делайла продолжает водить руками по моим волосам, но я замечаю, как ее дыхание чуть сбилось.
– А куда мы поедем?
– Да куда угодно. В какое-нибудь жаркое место с бассейном и пляжем неподалеку, чтобы можно было плавать.
– Не уверена, что потяну плавать в море против течения, – смеется Делайла. – Но остальное звучит отлично.
Когда Делайла начинает жаловаться на пальцы, которые быстро размокают от воды, мы возвращаемся на мой этаж, оба промокшие до нитки и дрожащие в мокрых халатах и полотенцах.
Я завариваю нам два чая, пока Делайла вытирается и снова надевает мою просторную футболку, после чего, держа в руках телефон, приходит на кухню, где я сижу и потягиваю горячий напиток.
– Все в порядке?
Делайла поднимает на меня глаза, собираясь что-то сказать, но ее телефон снова вибрирует, и она снова смотрит на экран.
– Да, просто… о, черт… – она выругалась, чем вызвала у меня улыбку, видя, как легко срываются эти слова с ее губ.
Я делаю еще глоток, приваливаясь к кухонной стойке.
– Я совсем забыла про издательскую вечеринку… ну, рабочую встречу, – объясняет Делайла, видя мой вопросительный взгляд. – На следующую пятницу. Это вечеринка в честь выхода новой книги одного известного автора, с которым мы работаем. И мне нужно там быть. Боже, я даже не знаю, что надеть…
Я наблюдаю, как ее мысли лихорадочно вращаются, пока она берет свою кружку и бездумно смотрит на ее край, прежде чем снова поднимает на меня глаза.
– Ты пойдешь со мной?
– Конечно.
Делайла улыбается.
– Тогда мне нужно платье, а тебе костюм… У тебя есть костюм?
– Где-то в глубине шкафа завалялся, – говорю я. – Придется найти его к событию.
– Я найду платье под стать, и…
– О, так мы еще и в одном стиле будем? – улыбаюсь я.
– Конечно. – Делайла смотрит на меня с легким недоумением. – Ты мой парень, и…
– Так ты собираешься представить меня своим коллегам?
Я дразню ее, прекрасно понимая, что делаю, но мне хочется услышать эти слова от нее.
Она приподнимается на цыпочки, встав между моими ногами, и отвечает, приподняв бровь:
– Да. И с этим будут проблемы, мистер Миллен?
Отложив пустую кружку, я обхватываю ее ягодицы, сжимаю ее обнаженную плоть.
– Никаких проблем.
– Хорошо. – Ее дыхание щекочет мою верхнюю губу, но она пока не торопится меня поцеловать.
– Раз уж мы будем вместе на людях… можно ли мне тогда пригласить тебя на семейный ужин Милленов в воскресенье?
Делайла удивленно поднимает обе брови:
– В это воскресенье?
– В следующее. У мамы день рождения, и она уже весь месяц просит меня привести тебя. Я не был уверен, готова ли ты к этому, но раз мы идем на твою рабочую вечеринку вместе, то…
– Ладно.
– Правда?
– Да, будет приятно познакомиться со всеми, и я знаю, как это важно для тебя. Я буду рада отпраздновать день рождения твоей мамы с вами.
Поднявшись на носочки, Делайла нежно касается моих губ своими, отстраняясь слишком быстро для моего вкуса. Я обхватываю ее лицо, удерживая на месте, и, когда наши губы снова сливаются, ласкаю ее рот языком, вырывая из нее удивленный стон.
– Я сейчас забираю свой приз, красавица.
– Здесь?
– В спальне, – провожу пальцем по ее твердому соску, выступающему через тонкую ткань моей футболки. – Иди, встань на колени на кровати.
Глава
29
Делайла
– В котором часу мне заехать? – голос Грея раздается из динамика телефона. – В семь?
– В половину восьмого, – отвечаю я, прижимая телефон к уху плечом, чтобы свободной рукой налить себе бокал вина. – Думаю, к тому времени буду готова.
– Хорошо, увидимся в половину восьмого. Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя, красавица.
Я делаю глоток, чувствуя, как свежие нотки ягод взрываются у меня на языке.
– Я тоже. Говорят, ты умеешь выглядеть прилично, мистер Миллен.
– Мистер Миллен? – он низко смеется, опасно. – Это должно быть противозаконно, насколько мне нравится слышать свое имя из твоих уст.
Я хмыкаю, делая вид, что меня это не задевает, хотя внутри уже начинает разгораться огонь.
– Это было на прошлой неделе.
Грей замолкает на секунду.
– Что было?
– Твое семя на моих губах после того, как ты забрал свой приз за победу.
Линия молчит, но я знаю, что Грей все еще на связи – слышу его неровное дыхание.
– Оно было еще и на моих сиськах…
– Трахни меня, – выдыхает он низким голосом. – Я буду у тебя ровно в половину восьмого, красавица. Не опаздывай.
Я все еще тихо хихикаю над реакцией Грея, представляя, как он, возможно, зашел в ванную, чтобы быстренько передернуть, воспоминая мои слова, пока потягиваю вино и спокойно готовлюсь к сегодняшней вечеринке в честь выхода новой книги из популярной серии.
Я собираю волосы в низкий пучок, аккуратно заправляю выбившиеся пряди за уши, закрепляя лаком для волос, и наношу легкий макияж, за исключением губ, которые обвожу ярко-красным карандашом и заполняю глянцевой помадой.
Кремовое платье с открытыми плечами, которое я купила на этой неделе – чтобы подходило к костюму Грея – в маленьком бутике в Ноттинг-Хилле, уже висит на кровати, без единой складки. Под ним – подходящие туфли.
Грей, как всегда, не опаздывает, подхватывает меня на углу, где его личная машина ждет у обочины. Он нежно прижимает свои губы к моим на заднем сидении, шепча:
– Ты выглядишь прекрасно, Делайла.
– Спасибо. – Я слегка вытираю красный оттенок с его губ и смотрю на костюм, идеально облегающий его мускулистое тело. – Ты тоже выглядишь очень привлекательно.
Когда машина медленно пробирается через загруженный вечерний Лондон, я невольно вспоминаю нашу первую поездку вместе, когда Грей вез меня домой после случайной встречи в спикизи-баре. Я не уверена, что верю в судьбу, но…
– Ты веришь в судьбу? – вопрос срывается с моих губ прежде, чем я успеваю подумать об этом.
– Ага, – Грей сжимает мою руку. – Верю. А ты?
– Раньше нет…
Оставив свои слова висеть в воздухе, я снова смотрю в окно, за которым мелькает темнеющий горизонт. В ту ночь, когда я поехала в спикизи с Аурой, мой живот был переполнен бабочками. Я думала о том, что значит пригласить Грея к себе, что это будет значить для двух незнакомцев, двух отдельных людей с разными жизнями, которые на одну ночь решат провести время вместе, используя тела друг друга.
Но одна ночь быстро превратилась в две – Грей, даже тогда, начал менять мои упрямые, почти строго выстроенные мысли.
Я тогда почти ничего не знала о нем, прежде чем мы провели эти две ночи вместе. Я знала, что он из крепкой семьи, это стало очевидно уже после первого урока плавания, когда он начал разговаривать, чтобы отвлечь меня от нахлынувшей паники, но на этом мои знания заканчивались. Я не знала, что им движет, какие у него цели в жизни, его амбиции, главы его жизни, которые сформировали того мужчину, которого я полюблю.
Я не знала этого, и все же что-то притягивало меня к нему. Сначала я довольно глупо думала, что это просто сексуальное влечение, желание, которое нужно удовлетворить и забыть. Тогда я слишком боялась признать, что между нами что-то большее, когда Грей продолжал проникать под мою кожу даже после секса. Что-то, что я чувствовала глубоко внутри.
– Я люблю тебя, – говорю я вслух, закрывая глаза, чувствуя, как его губы касаются моей головы, и слышу его слова любви в ответ, обвивающие мое сердце и находящие в нем свой дом.
Когда мы подъезжаем к месту мероприятия, лестница перед зданием уже кишит людьми. Наш водитель вежливо спрашивает, где нас высадить.
– Просто возле бордюра, дружище, спасибо, – отвечает Грей, первым вылезая из машины и протягивая мне руку.
Прохладный сентябрьский воздух касается открытой кожи моих ног и шеи, вызывая мурашки, но я игнорирую это, сосредоточившись на том, чтобы разгладить любые складки на атласной ткани платья, облегающей мои бедра.
– Я нормально выгляжу? – спрашиваю я, оглядывая Грея, тонкие шпильки добавляют мне немного роста, и я поправляю вырез платья с открытыми плечами, чтобы он сидел идеально.
Грей сжимает мои бедра, проводя большими пальцами по плотно облегающей ткани.
– Ты выглядишь не просто нормально, красавица. Ты сражаешь наповал.
Я киваю, стараясь впитать часть его уверенности и сделать ее своей.
– А помада? – провожу языком по зубам, нервно прислушиваясь к звуку собственного дыхания. – Не размазалась? На зубах нет?
– Нет, – качает головой Грей, его взгляд прикован к моим губам. Впрочем, я не думаю, что он сейчас смотрит на них, чтобы проверить помаду.
Я делаю первый шаг по бетонным ступеням, окруженным поклонниками и гостями автора.
– Готов?
– Да, – он легонько шлепает меня по попе. – Иди, красавица, порви всех.
Я начинаю сомневаться, что было хорошей идеей не брать с собой пальто, пока мы стоим в очереди на вход, но, к счастью, очередь движется быстро. Грей прижимается ко мне спиной, делясь своим теплом.
– Добрый вечер, – весело приветствует нас хорошо одетая женщина за стойкой регистрации, которая сегодня отвечает за допуск гостей на мероприятие. – Могу узнать ваши имена?
– Делайла Кларк и Грей Миллен.
Она взглядывает на устройство перед собой, длинные ногти быстро стучат по пиксельному экрану, пока она не находит мое имя.
– Нашла! Хорошо, мисс Кларк, мистер Миллен, напитки за счет заведения, в гардеробе можно оставить вещи. Желаем вам прекрасно провести вечер.
– Большое спасибо, – говорю я, улыбаясь, когда Грей обнимает меня за талию, направляя в золотой холл, подальше от вспышек фотографов снаружи.
Женщины в коктейльных платьях и мужчины в костюмах стоят вокруг, вежливо общаясь, некоторые уже с бокалом шампанского в руках. Пропустив гардероб, Грей ведет меня прямо к бару, заказывая себе бутылку пива, а мне – мой любимый клубничный коктейль.
– Делайла! Так приятно тебя видеть! – поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы ощутить, как пара рук обвивает мою шею, и знакомый звон браслетов эхом раздается у меня в ушах.
Когда женщина отступает назад, я узнаю ее – это Каролина, старая клиентка, автор, с которой я работала в самом начале своей карьеры, только что выпустившись из университета с красивым резюме.
– Каролина! Привет!
– Привет, дорогая, – с энтузиазмом отвечает она, как и много лет назад при первой встрече. – Как ты?
– Хорошо, – искренне отвечаю я. – А ты?
– Восхитительно! А это кто —?
Я принимаю напиток, который Грей аккуратно передает мне, и обвиваю его бицепс своей рукой.
– Это мой парень, Грей.
Грей протягивает руку.
– Приятно познакомиться.
Каролина выглядывает из-за плеча Грея, широко улыбаясь, как школьница, ее глаза светятся от волнения.
– Приятно познакомиться, Грей, – практически мурлычет Каролина, поправляя жемчужное ожерелье на своей шее. – У тебя необычное имя! Напоминает мне что-то из прочитанного… – Я затаиваю дыхание, ожидая, когда она вспомнит, но Каролина, похоже, ничего не замечает, продолжая болтать. – Ну, как же приятно видеть, что Делайла привела кого-то на это мероприятие. Посмотри на нее, она просто сияет от счастья.
Я проглатываю ее слова вместе с глотком коктейля, слизывая сахар с края бокала и стараясь не замечать, как Грей жадно следит за каждым моим движением. Каролина явно желает добра, но ее слова только напоминают мне о том, насколько одинокой я чувствовала себя до встречи с Греем, особенно на подобных мероприятиях.
– Так как же вы познакомились? – спрашивает она.
Грей сплетает пальцы с моими и спокойно отвечает на ее вопрос, пока я оглядываюсь по сторонам в поисках знакомых лиц. В толпе я замечаю несколько коллег и авторов, с которыми мне доводилось работать.
– Как идут дела с романами, Каролина? – спрашиваю я, уловив момент в разговоре, и делаю еще один глоток коктейля, чувствуя, как тепло разливается по моему телу.
– Очень хорошо! В этом году выпустила новеллу, а сейчас планирую начать работу над первым романом из новой серии. Пока все на стадии разработки. Может, мы снова поработаем вместе, если у тебя найдется время?
– Я посмотрю, что можно сделать.
– Отлично! – Она махает рукой кому-то в другой части зала, ее кольца звонко звенят. – Мне нужно поздороваться с подругой, но было так приятно тебя увидеть, Делайла, и очень приятно познакомиться с тобой, Грей. Надо как-нибудь попить чаю вместе.
Она снова окутывает меня ароматом своего парфюма в объятии, а затем удаляется, шлейф ее вечернего платья струится за ней.
– Она была очень милой, – задумчиво произносит Грей, его кадык поднимается и опускается, когда он глотает. Я не удивлена, что она ему понравилась. Грей – тот человек, который подпитывается энергией общения с другими, наслаждаясь встречами с новыми людьми. А мне нужно больше времени, чтобы восстановить силы после таких встреч.
– Значит, ты обычно не приводишь кого-то на такие мероприятия? – спрашивает он.
Я качаю головой.
– А кого бы я привела?
– Твою сестру? Или… свидание?
– Аурелия не пришла бы, – усмехаюсь я. – Ну… разве что ради бесплатного бара, и то вряд ли. А ты ведь знаешь, что до тебя я не встречалась ни с кем.
В течение вечера несколько человек – клиенты и коллеги – подходят к нам с Греем, чтобы перекинуться парой слов, пока наши бокалы постепенно опустевают. В углу небольшая группа начинает играть следующую инструментальную мелодию, приглашая некоторые пары плавно покачиваться в такт.
Грей обновляет наши напитки, пока я болтаю с одной из новых клиенток, чью рукопись я читала с трудом в тот период, когда мы с Греем поссорились и не разговаривали. Но теперь, когда мы снова на одной волне, я уже уверенно продвигаюсь вперед, работая над вторым черновиком ее романа.
Я сильно осознаю молчание Грея, пока мы разговариваем с автором. Он не выглядит неудобно, его поза расслаблена, но я переживаю, что ему может быть скучно, и…
– Тебе нравится? – спрашиваю я пару минут спустя, когда мы остаемся наедине. – Прости, что я почти не успела с тобой поговорить, такие мероприятия всегда…
– Тебе не нужно объясняться, красавица, – Грей берет меня за талию, прижимая наши тела так близко, что между нами не остается и сантиметра. – Я отлично провожу время. Я очень рад, что ты меня пригласила.
Мои каблуки позволяют мне не слишком сильно тянуться, чтобы поцеловать Грея, но я все же обвиваю его шею рукой, поглаживая мягкие волосы на затылке, пока наши губы не сливаются в нежном поцелуе, вкус которого я жадно впитываю.
Цок! Цок! Цок!
Я моргаю, растерявшись от внезапного шума, который разрезает музыку инструментальной группы. Мое сознание окутано туманом, который только Грей может вызвать во мне. Первое, что приходит на ум – это звук удара вилки о стеклянный бокал, как на свадьбах, когда новобрачных просят поцеловаться. Но это ведь не может быть…
Мы с Греем отстраняемся и оба поворачиваемся в сторону, откуда исходит звук. На импровизированной сцене стоит один из моих боссов с бокалом шампанского в руке и говорит в микрофон, осторожно установленный на стойке.
– О! – смеюсь я, сжимая губы, чтобы поправить глянцевый блеск, который я так тщательно нанесла. – Я подумала…
Грей вытирает рот большим пальцем, внимательно глядя на меня.
– Я подумал, что это намекают нам на поцелуй, звеня бокалами.
– Как на…
– Свадьбе, – заканчивает он.
Я не отрываю от него взгляда.
Интересно, что он сейчас думает? Думает ли он, что я собираюсь отступить?
Нет. Не собираюсь.
Посылаю ему улыбку, чувствуя, как напряжение между нами усиливается, невидимая нить, соединяющая нас, словно пульсирует электричеством. Но я не боюсь. Далеко не боюсь, особенно если прислушаться к теплому чувству, зарождающемуся под моим сердцем.
– Этот твой взгляд – опасен, красотка, – тихо говорит Грей, его голос понижается на тон, и я чувствую, как по моему телу пробегает дрожь.
– Какой взгляд? – спрашиваю я вслух, проводя взглядом по всему его телу, жадно впитывая его, потому что могу. Потому что он мой.
Грей открывает рот, чтобы что-то сказать, какая-то грязная мысль явно крутится у него на языке, но тут меня перебивают, позвав по имени.
– Мисс Кларк! Поднимайтесь сюда!
Не успев уловить начало речи, я понятия не имею, зачем меня приглашают на сцену, но все равно заставляю ноги двигаться.
– Мисс Кларк, – мой босс жестом приглашает меня подняться, – одна из наших самых ценных редакторов. Ее внимание к деталям вызывает у меня зависть, и у нее выдающийся ум. Мисс Кларк справляется со всем, за что берется, и является очень ценным членом нашей команды. Она невероятно усердно работает в нашем офисе, а также вместе с талантливыми художниками и верстальщиками она часть команды, которая помогала публиковать книгу, выход которой мы сегодня празднуем! Мисс Кларк, не хотели бы вы сказать несколько слов?
Он преподносит это как вопрос, но, по сути, у меня нет выбора, когда он отходит от микрофона, предоставляя мне возможность выступить с небольшой речью, к которой я совершенно не готова.
Чувствую, как по коже начинает пробегать нервное тепло, словно мелкие уколы. Я хорошо выполняю свою работу, это я знаю. Но что мне точно не дается – так это импровизация и отсутствие подготовки.
Это худший мой кошмар.
Рот пересох, и мой напиток остался у Грея, поэтому я не могу…
Но вот он. Стоит в толпе, его энергия выделяется даже среди множества людей, наблюдающих за мной.
Грей.
Его глаза прикованы ко мне, как и у всех в зале, но он улыбается, и его ямочки на щеках видны на полную.
И с его уверенным кивком я открываю рот и начинаю говорить, сосредоточив внимание только на нем, чтобы не дрогнуть.
– Спасибо за приглашение на сцену, мистер Ричардс, – киваю я своему боссу и сглатываю. – Для меня всегда привилегия заниматься тем, что я делаю. Работать с самыми талантливыми людьми в нашем деле и быть среди тех немногих, кто первым окунается в чудесный мир авторского творчества, до того, как его увидит весь мир. Это как хранить самый невероятный секрет, зная, что нашел сокровище, и иметь возможность изменить чью-то жизнь к лучшему. Помочь им осуществить их мечту. Я обожаю свою работу. Я обожаю людей, с которыми мне посчастливилось работать. И я обожаю автора, в честь которого мы сегодня собрались. Она невероятная рассказчица, ее книга увлекла меня с первой страницы, и, я уверена, она увлечет вас всех. С нетерпением жду, что будет во второй книге, но пока…








