355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елизавета Абаринова-Кожухова » Золотая стрела » Текст книги (страница 11)
Золотая стрела
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:29

Текст книги "Золотая стрела"


Автор книги: Елизавета Абаринова-Кожухова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

В горнице на втором этаже Беовульфова замка шло очередное заседание боевого штаба. Король Александр принимал доклад Флориана о вчерашней «разведке боем». Присутствовали те же, что и накануне: Беовульф, Зигфрид, дон Альфонсо, Надежда Чаликова. Ну и, разумеется, в окне маячила правая голова Змея Горыныча – бравый воевода Полкан.

– Мы несколько раз нарочито прошли мимо замка Вашего Величества, но никакого встречного выступления не дождались, – докладывал Флориан, подчеркнуто обращаясь только к королю Александру. – У меня создалось впечатление, что в замке либо никого нет, либо они разгадали наши замыслы и решили до поры до времени не раскрывать своих возможностей.

– А может, они вас просто не заметили? – предположил Беовульф. Флориан бросил на него неприязненный взор:

– Исключено. Мы прошли так близко, что не увидеть мог только незрячий. Да и кое-кто из королевской обслуги крутился поблизости.

– То есть вы окончательно убеждены, что незамеченными не остались? переспросил из окна воевода Полкан.

– Да, окончательно, – твердо ответил Флориан.

– Отчего же те, кто в замке, на вас не напали? – задумчиво произнес дон Альфонсо. – Неужто испугались?

Флориан лишь пожал плечами.

– А что из себя представляют силы сторонников Виктора? – спросил седовласый Зигфрид.

Кажется, этот вопрос застал врасплох всех участников военного совета.

– Когда я находился в домашнем заточении, то у дверей моих покоев постоянно находились несколько стражников из отряда наемников, – сказал король Александр. – Они, конечно же, менялись, но я видел не более десяти-двенадцати лиц. Хотя это отнюдь не значит, что в стражу назначали всех, кто был в наличии.

– К тому же за последние пару дней часть наемников уже разбежались кто куда, – заметила Чаликова.

– Побеждают не количеством, а умением, – назидательно прогудел Полкан Горыныч. – Узнать бы, что из себя представляют эти самые наемники, каковы они в буйной сече.

– До сечи дело не дошло, – развел руками доблестный Флориан. – Мы их даже не увидели.

– Да никакие они, – заявил Беовульф. – Вот как третьего дня пробрались мы в замок, дабы освободить пленников, так даже вдоволь мечом помахать не довелось: дюжину наемников я одной левой положил. Ну и Грендель, вестимо, малость подсобил. Накинулись на меня трое, а я только повернулся и по стенке их, по стенке! Вояки, чтоб их…

Поскольку Гренделя поблизости не было, то хозяин мог предаться некоторым вольностям художественного преувеличения. Надя, прекрасно знавшая, что сразиться в тот раз славным рыцарям пришлось всего лишь с тремя наемниками, да и то сильно выпившими, понимающе улыбнулась. Она могла бы поспорить насчет цифр, но в оценке морального духа наемников и их боевых качеств полностью разделяла мнение Беовульфа.

– То есть вы полагаете, что сразиться с ними мы в состоянии? – спросил Зигфрид, когда участники совещания терпеливо выслушали яркий и образный рассказ хозяина.

– Да если мы хоть один раз отставим в сторону наши раздоры и вдарим все заедино, то от этих забулдыг и дыма не останется! – Беовульф в сердцах стукнул кулачищем по столу.

Надя вздрогнула, но не от грохота – просто слова Беовульфа живо напомнили ей недавний случай, когда прямо у нее на глазах один из наемников в самом буквальном смысле превратился в дым под лучом магического кристалла.

Король деликатно кашлянул:

– Ну что же, господа, кажется, положение более-менее ясно. Остается принять решение. – Его Величество обвел взглядом всех присутствующих, как бы приглашая высказаться.

– Мое мнение прежнее – выступать немедленно, – твердо заявил Зигфрид.

– Полностью согласен! – прорычал Беовульф.

– А вы, дон Альфонсо? – спросил король.

– Вообще-то я, конечно, за скорейшее выступление, – несколько заколебался дон Альфонсо, – но вчерашняя вылазка господина Флориана говорит, что перед нами хитрый и подлый противник, которого так просто не возьмешь. Может быть, нам следовало бы получше разведать, каковы их силы и что у них за оружие, а уж в поход отправиться завтра?

– Правильно, нечего горячку пороть, – поддержал Полкан.

– Позвольте вам напомнить, господа, что в королевском замке находится княжна Марфа, – сдержанно проговорила Надежда, хотя внутри у нее все клокотало. – И, по имеющимся сведениям, ей грозит смертельная опасность.

– А ведь верно, как это мы забыли! – громогласно хлопнул себя по лбу Беовульф.

– И еще позвольте напомнить, что в любой момент вурдалаки могут прислать подкрепление, – продолжала Чаликова, – и уж тогда успех нашего предприятия становится более чем сомнительным. Решайтесь, Ваше Величество!

Александр неспеша поднялся из-за стола. Все ждали его последнего слова. Несколько минут в комнате царило молчание. Наконец, король произнес как-то сухо и буднично:

– Выступаем сегодня.

– Ура! – громогласно взревел Беовульф. – По коням!

– Но сам я не смогу возглавить поход в полной мере, – продолжал Его Величество, – так как, увы, ничего не смыслю в военных вопросах. Поэтому обязанности предводителя я попрошу принять уважаемого Зигфрида – уверен, что его огромный опыт будет воистину неоценим в деле восстановления справедливости.

– Пойду подыму рыцарей, – пробурчал Беовульф и, топоча сапожищами, вышел из комнаты. В глубине души он надеялся, что король назначит военачальником именно его, Беовульфа, но умом понимал, что выбор короля был не просто верным, а единственно верным – ведь Зигфрида, никогда не участвовавшего в сварах многочисленных рыцарских группировок, чтили и уважали все без исключения.

* * *

Завтрак в королевском замке проходил на редкость уныло – за столом не было никого, кроме Виктора. Слуги с несколько испуганным видом вносили блюда, но Его Высочество к ним почти не притрагивался – даже своей любимой овсянки он съел не более трех ложек, а затем отставил тарелку в сторону.

Когда слуги унесли немногочисленную посуду, Виктор попросил Теофила остаться:

– Судя по всему, скоро сюда явятся наши славные рыцари… Вернее, они уже давно были бы тут, если бы по ночам поменьше бражничали, а утром вставали пораньше.

– Прикажете запереть ворота? – почтительно спросил Теофил.

– Нет-нет, как раз наоборот – раскройте их настежь! – Губы Виктора тронула чуть заметная усмешка. – Что толку, если рыцари их сломают? А дядюшке потом чинить…

– Будет исполнено, – кивнул слуга.

– А прислугу уведите подальше, – продолжал Виктор. – Лучше бы вовсе из замка. Или куда-нибудь в хозяйственные постройки.

– Зачем, Ваше Высочество? – несколько удивился Теофил.

– Я не хотел бы, чтобы кто-то из вас попал под горячую руку, когда тут начнется… – Виктор задумался над тем, каким словом обозначить то, что начнется, когда в замок вломятся господа рыцари, но, так и не найдя достаточно яркого обозначения, заговорил о другом: – Кстати, а что Марфа?

– Ее Светлость изволит почивать, – невозмутимо ответствовал Теофил. – Но возле нее неотступно находится Кузьма Иваныч, так что для беспокойства нет причин. Прикажете ее разбудить?

– Нет-нет, пусть почивает и дальше. Ей лучше этого не видеть… – Виктор тяжко вздохнул и задумался о чем-то своем.

– Разрешите выполнять приказания? – прервал Теофил тягостное молчание. Виктор рассеянно кивнул. – Стало быть, открыть ворота и увести прислугу. Других повелений не будет?

– Нет-нет, это все. И если я вам понадоблюсь, то буду у себя в рабочей горнице.

Теофил молча поклонился и, немного помедлив, покинул трапезную. На пороге он украдкой обернулся – Виктор все так же неподвижно сидел за столом.

* * *

Анна Сергеевна быстро шагала по дороге, петляющей среди болот, а за ней, то и дело отставая, семенил Каширский.

– Да что вы там плететесь?! – бранилась госпожа Глухарева. – Хотите, чтобы нас рыцари схватили, туды их растуды!

– Анна Сергеевна, а куда мы идем? – робко спросил Каширский, с трудом догнав свою спутницу.

– А если б я знала! – раздраженно бросила Анна Сергеевна. – В Кислоярск нам хода нет – мы там на три года вперед «наследили». В Белую Пущу нельзя. Мы ж все ихние задания завалили к чертям собачьим, теперь на глаза упырям лучше не попадаться…

– А что так?

– Вам напомнить? Извольте. Дубова мы упустили? – упустили. Покровского не застрелили? – не застрелили. Наконец, самозванку не зарезали? – не зарезали, черт побери!

– Но ведь нам всякий раз препятствовали объективные обстоятельства, осторожно возразил Каширский.

– Это вы объясняйте не мне, а барону Альберту, – желчно хмыкнула Анна Сергеевна. – Но лично я в Белую Пущу больше не ходок…

– Ой, кто это? – вдруг испуганно пискнул Каширский.

– Где? – обернулась Глухарева.

– Вон там, на болоте.

Приглядевшись, Анна Сергеевна увидела, как на некотором расстоянии от них по болоту медленно бредет какой-то человек с мешком за плечами.

– Это по наши души! – истерично вскричал Каширский. – Теперь нас будут судить за покушение на убийство! Вот к чему привели ваши авантюры…

– А по-моему, это Иван Покровский, – не обращая внимания на вопли своего спутника, злобно проговорила Анна Сергеевна. – Я слышала, что он как раз крутится тут на болоте. Это очень кстати…

– На что он вам? – пожал плечами Каширский.

– Болван! – вспылила Анна Сергеевна. – Убьем, а башку отнесем Альберту – хоть какая, но отмазка!

– Зачем отягощать свою душу новым злодеянием? – возразил Каширский. Тем более что барона Альберта вроде бы Покровский больше не интересует…

– Вы что, праведником решили заделаться? – насмешливо процедила Глухарева. – Вот до чего доводит чтение ваших идиотских богословских трактатов!

– Да нет, Анна Сергеевна, просто я стараюсь соразмерять цели и действия. И в данном случае нахожу… м-м-м… ампутацию головы нецелесообразной. Тем более что этот субъект – по определению не Иван Покровский.

– С чего вы взяли?

– Видите ли, настоящий господин Покровский известен трезвым образом жизни, а вы приглядитесь к тому человеку на болоте – траектория его движения выдает сильную степень алкогольной интоксикации.

Приглядевшись внимательно, Анна Сергеевна была вынуждена признать правоту своего подельника. Разумеется, беглые авантюристы и не подозревали, что «нетрезвой» походке путник был обязан чудо-клубочку, старавшемуся указать наиболее безопасный путь через очередное топкое место. А на болоте, как известно, прямые пути не всегда самые лучшие.

Так Чумичкин волшебный клубок еще раз выручил Ивана-царевича. А Анна Сергеевна и Каширский, привычно перебраниваясь, продолжали свое бесславное отступление в полную неизвестность.

* * *

Рыцари удивленно топтались перед распахнутыми воротами королевского замка и решали, что им делать. Они ждали чего угодно, но только не этого.

– Да, весьма странно, – вздохнул король Александр. Он сидел на белом коне, но, в отличие от господ рыцарей, был без доспехов и даже без меча. Казалось, что Его Величество относится к предстоящей миссии как к чему-то не слишком серьезному.

– Что они там, совсем с ума посходили? – кипятился Беовульф. – Или так перепугались, что все разбежались и даже ворот не прикрыли! – Доблестный рыцарь пнул сапожищем одну из створок. Та жалобно скрипнула.

– А вдруг это ловушка? – предположил дон Альфонсо. – Дескать, добро пожаловать вовнутрь, а там…

– Это еще кто кого! – загоготал Беовульф. – Ваше Величество, последнее слово за вами – решайтесь!

Александр глянул на Зигфрида:

– Давайте положимся на мнение настоящего знатока военного дела.

– Идем внутрь, – немного поразмыслив, распорядился Зигфрид. И, обернувшись к Чаликовой, добавил: – Только вам, сударыня, лучше бы остаться снаружи…

– Да как же так! – воскликнула Надя, взмахнув небольшим мечом, позаимствованным из обширной коллекции Беовульфа. – Долг журналиста всегда быть на передовой. И в Карабахе, и в Абхазии, и в Приднестровье, я нигде пулям не кланялась… Всегда с лейкой и блокнотом, а вы мне подождите снаружи!

Хотя славные рыцари из ее путаной речи не поняли ни слова, но страстность, с какой Надя говорила, произвела на них изрядное впечатление.

– Ну ладно, как хотите, – отступился Зигфрид, – но все равно, не девичье это дело…

– Наденька, держитесь близ меня, – предложил Беовульф. – Если что, прикрою. И вообще, чего мы тут дурака валяем? Вперед, за короля и справедливость!

И сам же сделал первый отважный шаг через ворота. За ним по одному потянулись и остальные.

– Ну что же, я всецело доверяю своим славным рыцарям, – негромко сказал Александр, – и не сомневаюсь, что под вашим предводительством, дорогой Зигфрид, все будет проделано как нельзя лучше. А я, с вашего позволения, ненадолго удалюсь.

– Не будет ли с моей стороны невежливо спросить, куда? – учтиво спросил Зигфрид.

– Скоро узнаете, – улыбнулся Александр. – За мной должок одному хорошему человеку. Или, точнее, одной Прекрасной Даме.

Не дав Зигфриду опомниться, Его Величество пришпорил коня и поскакал по дороге прочь от замка. Никто этого даже не заметил – большинство рыцарей были уже внутри. Зигфрид удивленно покачал головой и отправился следом за всеми.

* * *

Василий Николаевич проснулся несколько позднее обычного и от горничной узнал, что господа рыцари уже отправились брать штурмом королевский замок и что Надя ушла вместе с ними.

Едва детектив задумался над тем, чем же ему сегодня заняться – осмотреть обширный замок Беовульфа или прогуляться с лукошком до ближайшего перелеска – но тут в его горницу чуть не ворвался Чумичка. По внешнему виду колдуна Василий без всякой дедукции понял, что и сегодня их ждут опасные и увлекательные приключения.

– Боярин Василий, собирайся скорее! – прямо с порога закричал Чумичка. Пес Херклафф узнал про Ивана-царевича и уже отправился к Черной трясине!

– А ты откуда знаешь? – удивился детектив. И тут же сам себе ответил: А, понятно – просто ты работаешь волшебником.

– Идем, идем скорее, – торопил Чумичка, – а то поздно будет.

Через пару минут они уже были во дворе, где на пожелтевшей травке дремал Змей Горыныч.

– Все дрыхнете, – набросился Чумичка на Горыныча, – а злодей Херклафф новые пакости замышляет!

При имени Херклаффа все три головы открыли глаза и уставились на колдуна.

– Ну, где твой Херклафф? – грозно ощерилась правая голова. Она выспалась меньше остальных, так как с утра в качестве воеводы Полкана успела принять участие в военном совете.

– Что случилось? – забеспокоилась и средняя голова – княжна Ольга.

– Ну, на то он и Херклафф, чтобы всякие пакости замышлять, – совершенно спокойно заметила левая голова Горыныча, когда-то бывшая боярином Переметом.

– Что от нас требуется? – уже совсем по-деловому спросил Полкан.

– Требуется лететь к Черной трясине и взять его на месте злодеяния, пояснил Чумичка. – Покамест он еще чего не натворил.

– А заодно разузнаем, как вас расколдовать, – очень кстати ввернул Василий.

Головы переглянулись.

– Думайте скорее, – поторапливал Чумичка, – а то поздно будет!

– Ну ладно, полетели, – решилась средняя голова. И вздохнула: – Все равно терять нечего…

– Залезайте на спину, – велела правая голова.

– Только держитесь крепче, – предупредила левая.

И едва Чумичка с Василием устроились на зеленой и чуть скользкой спине Змея Горыныча, как тот резко взмыл вверх, так что у детектива с непривычки даже уши заложило. А Горыныч, набрав высоту, уже летел над болотами и перелесками, умело двигая хвостом, если нужно было подкорректировать высоту или направление полета.

* * *

Так и не узнав, удалось ли Анне Сергеевне устранить княжну Марфу, барон Альберт решил вплотную заняться ее похоронами и поэтому вновь вызвал к себе ответственного за погребение Марфиных костей упыря Гробослава.

– Работы по приведению усыпальницы Шушков в должный порядок идут полным ходом, – бодро докладывал Гробослав, – и уже хоть завтра можно будет совершать погребение. Останки Марфы в количестве трех черепов и пятидесяти семи костей хранятся в надежном месте под охраной, и наши плотники в срочном порядке сколачивают особый ларец наподобие гроба, куда сии останки будут сложены…

– Значит, уже можно назначать день погребения? – рассеянно спросил Альберт. Мысли его в этот миг были заняты совсем другим, но он старался следить за словами докладчика.

– Ну конечно можно! – осклабился Гробослав. – Я ж говорю – хоть завтра.

– Через неделю, – распорядился Альберт. – Как раз гости съедутся, да и прощальную речь подготовить успеем. Так что можете уже рассылать приглашения.

– А как принцу Виктору – посылать? – простодушно спросил Гробослав.

– Повремени покамест, – немного подумав, ответил барон. – Новая Ютландия у нас под боком, здесь спешка ни к чему.

Конечно же, дело было не в спешке – просто Альберт совсем не был уверен, что Виктор усидит еще неделю в кресле правителя Новой Ютландии. Последние сообщения, полученные утром из этой страны, при всей их противоречивости, указывали на то, что дни, а то и часы Виктора уже сочтены. Правда, ни в одном из донесений барон не нашел даже намека на судьбу княжны Марфы (или девушки, выдававшей себя за таковую), и это тревожило престолоблюстителя более всего.

– Одно худо, – продолжал между тем Гробослав, – что будет эта усыпальница глаза нам всем тут мозолить.

– Ну, тут уж ничего не поделаешь, – вздохнул Альберт. – Не под забором же кости закапывать, верно?

– Есть у нас другая задумка, – понизил голос Гробослав, – создать в этом уголке Кремля что-то вроде памятного места, где можно было бы помянуть всех невинно убиенных – от Марфы до князя Григория. А то ведь даже могилки от нашего князя-батюшки не осталось!

Вполуха слушая Гробослава, барон отодвинул полочку стола и посмотрел на блюдечко с золотым яблоком. Но изображения там не было.

– И что за памятное место? – спросил он, задвинув полку.

– Усыпальница пускай стоит, где стояла, – хихикнул Гробослав, – а впереди нее установим изваяние нашего благодетеля князя Григория! Его можно заказать хоть в Новой Мангазее у тамошней знаменитости каменотеса Черрителли.

– Ну хорошо, это мы обдумаем, – кивнул Альберт. – А покамест назначь точный день погребения и рассылай приглашения. И еще, – добавил он, когда Гробослав был уже почти в дверях, – загляни к Херклаффу и попроси его зайти ко мне.

– А вот это едва ли, – покачал головой Гробослав.

– В чем дело? – нахмурился барон.

– А я как к тебе шел, видел твоего Херклаффа. Он как раз на крыше стоял…

– На крыше?

– Ну да, на крыше. Сначала руками размахивал, а потом вдруг обернулся коршуном и улетел.

– Колдун, – с уважением протянул Альберт. – Жаль, а он мне нужен был. И в какую сторону он полетел, ты не заметил?

– Туда, кажись, – не очень определенно махнул рукой Гробослав. – Ну, в сторону Мухоморья, чтоб его…

Оставшись один, барон Альберт извлек из стола блюдечко с яблоком и, подражая давешним движениям Херклаффа, попытался «настроить изображение». Однако ничего не получалось – обращение с колдовским скарбом требовало особых знаний и навыков, коими Альберт, увы, не обладал.

* * *

Доблестные рыцари под предводительством почтенного Зигфрида уже битый час плутали по коридорам королевского замка, но не встретили ни одной живой души. Несколько раз они попадали в тронную залу, дважды – в трапезную, но по большей части путь их лежал через длинные однообразные коридоры или анфилады полузаброшенных нежилых комнат. Наде подумалось, что рыцари сейчас похожи на коллективную мадам Грицацуеву, заблудившуюся в бесконечных переходах Дома Народов, а может, еще и на героев Дж. К. Джерома, имевших неосторожность войти без опытного провожатого в Хемптон-Кортский лабиринт.

– Да что они тут, вымерли все? – громыхал Беовульф. – Эй вы, прекратите испытывать мое терпение! Что вы там, в отхожем месте, что ли, спрятались? Найду – замочу!

– А может быть, так и было задумано? – предположил дон Альфонсо. – Для того, чтобы нас вконец измотать, притупить нашу бдительность и напасть, когда мы меньше всего этого ожидаем.

– Скажу одно – подобные блуждания не для моих преклонных годов, подытожил Зигфрид. – И вообще, друзья мои, давайте решать, что делать будем.

Вперед выступил один из рыцарей – юноша с густой копной светлых волос:

– Господин Зигфрид, я так полагаю, что нам следует идти прямо в покои Его Высочества. Не уверен, что мы застанем там самого Виктора, но, может, хоть что-то узнаем.

– Что ж, Одиссей, ваши слова не лишены толики здравого смысла, согласился предводитель. – Жаль только, мы не знаем, в какой части замка находятся покои Виктора…

– Я знаю, – заявил Одиссей. – Ведь раньше я состоял пажом при Его Величестве и по юной любознательности исходил замок взад и вперед.

– Ну так что ж ты молчал? – возмутился Беовульф. – Веди нас скорее!

– Надеюсь, это не слишком далеко? – спросил Зигфрид.

– В меру, – усмехнулся Одиссей. – Так-так, дайте сообразить. Ага, сейчас туда, – указал он вглубь бесконечного коридора, – потом наверх по лестнице, а там уж совсем близко.

Вскоре вся толпа рыцарей остановилась перед неплотно прикрытыми дверями.

– Здесь? – кратко спросил Зигфрид.

– Кажется, здесь, – не совсем уверенно ответил Одиссей. – Если, конечно, с тех пор Виктор не перебрался в другие покои.

– Ну так давайте проверим, – предложил Беовульф.

– Да, пожалуй, – согласился Одиссей и толкнул дверь. Перед ним открылась просторная, скромно обставленная горница. За столом, откинувшись в кресле, сидел Его Высочество Виктор и дружелюбно смотрел на вошедшего.

– Добро пожаловать, господа, – как ни в чем не бывало произнес он, увидев за спиной Одиссея остальных рыцарей. – Очень мило с вашей стороны, дорогой Одиссей, что навестили меня. Помнится, мальчиками мы с вами очень дружили…

– Нет, ну вы только посмотрите! – не выдержал Беовульф. – Его пришли свергать, а он тут, понимаете ли, зубы нам заговаривает!

– Погодите, Беовульф, – остановил его Зигфрид. – Будем действовать по правилам. Одиссей, приступайте.

Одиссей сделал шаг в сторону Виктора:

– Довольно пустых разговоров, Ваше Высочество. Объявляю вас низложенным. Законная же власть возвращается к нашему королю, Его Величеству Александру.

– Да здравствует король! – нестройным хором грянули господа рыцари.

– А вас, Виктор, я попрошу оставаться в своих покоях, – сказал Зигфрид, когда крики стихли. – После того как мы займем замок, будем решать, что с вами делать.

– По-моему, вы его уже заняли, – невесело усмехнулся Виктор.

– А где Длиннорукий? – не выдержал Беовульф. – Вот уж его я собственноручно повешу прямо на стене!

– Бежал нынче ночью, – вздохнул Виктор.

– Жаль, – прогудел Беовульф. – В таком случае, вешать придется Ваше Высочество.

– Надеюсь, со мной поступят по закону, – голос Виктора дрогнул.

– Не знаю как насчет закона, но что по справедливости – это точно! зловеще пообещал Беовульф.

– А что же прислуга – тоже бежала? – не без некоторого ехидства спросил дон Альфонсо. – А то Его Величество скоро прибудет, а торжественный ужин и приготовить-то некому.

– Прислуга в хозяйственном помещении, – совершенно спокойно сообщил Виктор. – Это… Ну, впрочем, Одиссей знает, где.

Одиссей кивнул.

– Скажите, почтеннейший Зигфрид, а где сейчас находится Его Величество? вполголоса спросила Чаликова. – Если это, конечно, не тайна.

– Скоро узнаете, – усмехнулся старый рыцарь в седую бороду.

– Ой, совсем забыла! – Надя хлопнула себя по лбу и, протиснувшись сквозь тесные ряды славных рыцарей, выпалила: – Ваше Высочество, а что Марфа она жива, или как?

Виктор внимательно оглядел Чаликову, и его губы тронула чуть заметная усмешка:

– Я узнал вас, бывший паж Перси. Должно быть, вы, сударыня, как раз и представляете некие таинственные силы, что так хотели воскресить княжну для своих целей?

Надя смутилась, но ей на помощь пришел Беовульф:

– Отвечайте, когда вас спрашивают! А не то я вам щас в природе…

– Знаю, знаю, повесите на стене замка, – перебил Виктор. – А что касаемо до Ее Светлости княжны Марфы Ярославны, то она жива и невредима, а теперь почивает в своей горнице. Спросите у Теофила, он укажет. Но прошу вас – не будите княжну, пока она спит. Ей, бедняжке, столько пришлось пережить…

– Ну хорошо, – подытожил Зигфрид, – приступим к делу. Вы, – он указал на нескольких рыцарей, – будете покамест охранять Его Высочество, а вы, Одиссей, разыщите слуг и скажите, чтобы приступали к своим обязанностям. Ну а мы с вами, – обернулся Зигфрид к остальным рыцарям, – обойдем замок и убедимся, что все в порядке.

– Не мешало бы и в погреб заглянуть, – предложил Беовульф. – Проверить, на месте ли бочки с вином…

Прошло совсем немного времени, и в королевском замке снова закипела жизнь – повара на кухне готовили всяческие яства, а слуги под неусыпным руководством Теофила накрывали в Трапезной зале праздничные столы.

* * *

Следуя всем указаниям волшебного клубка, Иван-царевич и сам не заметил, как добрался до Черной трясины. Безжизненная равнина расстилалась на много верст во все стороны, и чтобы вступить на нее, Ивану Покровскому оставалось спуститься с невысокого пригорка и миновать заросшую вереском полянку. Туда же вел путника и его клубочек, но теперь, когда цель была близка, он замедлил ход, как бы намекая, что еще есть возможность остановиться и не идти в столь опасное место. Иван же понял, что клубок просто предлагает присесть перед самым ответственным участком пути, и охотно сбросил свой походный рюкзак на землю.

Однако присесть ему так и не довелось – вдруг невесть откуда раздался звук, похожий на рев турбины. С каждым мгновением он усиливался, и вскоре Иван-царевич заметил его источник – огромное трехголовое чудище, летящее над болотом и выпускающее огонь и дым из трех пастей, похожих на крокодильи.

Тут Покровский вспомнил предупреждения Чумички, что вблизи Черной трясины водится много нечистой силы.

– Ага, понятно – они наслали на меня этого дракона, чтобы не пустить на трясину, – сообразил Иван-царевич, не без любопытства наблюдая за полетом необычной рептилии. Но так как дракон стал резко снижать высоту с явным намерением приземлиться прямо на Ивана-царевича, то тому поневоле пришлось прибегнуть к ответным действиям: он извлек из рюкзака лук, зарядил его одной из оставшихся золотых стрел и, почти не целясь, выпустил ее в чудище.

Видимо, стрела и впрямь была «заговоренной» – в ходе полета она несколько раз как бы невзначай меняла направление и в конце концов угодила дракону прямо в грудь, чуть ниже средней головы.

Тут Иван понял, что совершил большую глупость – всерьез ранить такого монстра стрела вряд ли была способна, а вот разозлить могла не на шутку.

Но случилось иное – дракон с шумом втянул в себя воздух, беспомощно затрепетал зелеными перепончатыми крыльями, головы на длинных шеях дернулись, и он стремительно грохнулся на вересковую полянку между Черной трясиной и пригорком, где стоял Иван-царевич.

Теперь только он увидел, что на спине у чудища сидели два человека, и оба даже показались знакомыми, но разглядеть их не удалось – из всех шести ноздрей дракона пошел густой удушливый дым, тут же покрывший всю полянку. А когда дым рассеялся, никакого чудища уже не было – вместо него на вересковом ковре лежало пять человек. Двоих Иван тут же узнал – это и были сидящие у дракона на спине. А приглядевшись, Покровский к некоторому изумлению признал в них Чумичку и Василия Дубова. Детектив уже оправился от падения и, встав, приветственно махал Ивану-царевичу. Чумичка же, с трудом приподнявшись, остолбенело глядел на троих незнакомцев, непонятно как возникших на месте неведомо куда исчезнувшего Змея Горыныча.

Иван резво сбежал с пригорка и тут же угодил в объятия боярина Василия.

– Что? Что это значит? – слабым голосом пробормотал Чумичка, махнув рукой в сторону трех человек, все еще лежащих на земле.

Василий хитровато улыбнулся:

– Дедуктивный метод подсказывает мне одно – произошло расколдование Змея Горыныча с возвратом в прежнее состояние. – Детектив указал на женщину в светлом платье, недвижно лежащую посреди полянки. – Судя по всему, эта дама – собственной персоной княжна Ольга. Вон тот пожилой господин в красном кафтане – воевода Полкан. А что помоложе и в шубе – боярин Перемет.

– Ну, это-то ясно, но как они расколдовались? – продолжал недоумевать Чумичка. – Я ведь сколько ни бился, ничего не мог придумать!

– Да я только стрельнул в него вашей золотой стрелой, и все, – как бы оправдываясь, заметил Иван-царевич.

– Вот оно что! – радостно хлопнул себя по лбу боярин Василий. – Для того чтобы вызволить заколдованных, нужно было убить Змея Горыныча, и тогда они автоматически освобождаются от злых чар.

– Как просто, – обескураженно покачал головой Чумичка. – А я с самого начала подозревал, что тут какой-то подвох!

– А не застрелил ли я вместе с Горынычем и его, так сказать, составляющих? – с опаской произнес Покровский.

– Действительно, что-то уж больно бесчувственно они лежат, – вздохнул Василий.

Слегка прихрамывая, Чумичка подошел к Ольге и, нагнувшись, приложился ухом к ее губам:

– Дышит. Ну ничего, скоро очухаются. Все трое.

– А ну как не очухаются? – забеспокоился Иван.

– Очухаются, не извольте беспокоиться. – С этими словами колдун распахнул свой дырявый и залатанный тулуп. Василий давно задавался вопросом, отчего Чумичка не оденется поприличнее, но лишь теперь понял, в чем дело: с внутренней стороны тулупа было множество карманов, в каждом из которых что-то хранилось. Из кармашка с левой стороны Чумичка извлек небольшую скляночку с мутной жидкостью, снял крышечку, набрал в рот немного содержимого и осторожно попрыскал сперва на княжну, потом на воеводу, а потом и на боярина.

Первой пришла в себя Ольга.

– Что со мной? Где я? – проговорила она, медленно открыв глаза. Василий отметил, что голос княжны совсем не изменился с тех пор, когда она была средней головой Горыныча.

Ольга приподняла голову и оглядела себя. Убедившись, что она – это она, княжна вскочила на ноги и от радости пустилась в пляс. Правда, ноги ее не очень слушались – сказывалось двухсотлетнее их отсутствие.

– Что с тобой, княжна? – как ни в чем не бывало спросил боярин Перемет, открыв глаза и не без удивления глядя на Ольгу.

– Мы расколдованы! – вопила княжна. – Я и мечтать не могла, что это случится!

– Я же всегда говорил, что так оно и будет, – Перемет встал и с удовольствием потянулся. – А ты мне не верила.

– И я не верил, – прогудел воевода Полкан. – То есть не то чтобы верил или не верил, но надеялся, что Чумичка что-нибудь придумает.

– Да я тут не при чем, – пожал плечами Чумичка. – Вот ваш освободитель – Иван-царевич.

– Я не знал, что так выйдет, – смущенно произнес Иван-царевич. – Вижу, какое-то чудище летит, да и выстрелил из лука…

– Ну хорошо, давайте решать, что делать дальше, – предложил Дубов. Ясно, что здесь нам оставаться никак не гоже.

– К тому же тут скоро будет Херклафф, – добавил Чумичка. – Я уж совсем забыл про него…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю