Текст книги "Военный трофей (ЛП)"
Автор книги: Элизабет Вон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Она бросила на меня один взгляд и раздражённо фыркнула, от чего затряслись все её многочисленные подбородки.
– Девочка моя, ты только посмотри на себя, – прогремел её голос через всю комнату. Некоторые слуги подняли головы и с сочувствием посмотрели на меня, но сразу же вернулись к работе. Анна прошла ко мне через всю кухню, хмуря брови; ключи от шкафчика со специями грохотали на поясе при каждом её шаге.
– Ты похожа на оборванного паломника. – Она ткнула в меня своей ложкой. – Снова ничего не ела, я права. – Её голос с лёгкостью перекрывал шум и беспорядок в зале.
– Анна, ты читаешь меня как отрытую книгу.
– Как будто я буду тратить время на книги. – Она выкрикнула что-то и прежде, чем я поняла что именно, нас уже усадили в углу большого деревянного стола среди блюд, и мы ели свежеиспечённый хлеб с особым медовым маслом, щедро размазанным по всей булке. Мой узелок бросили к грязной груде тряпок, а корзину поставили на стол. Пока мы ели, Анна не спускала строгих глаз со штата и иногда разражалась замечаниями, когда что-то делалось не по её стандартам.
Она вздохнула:
– Ты опять работала весь день?
Я наполнила рот хлебом и энергично задвигала бровями. Анна откинулась на спинку стула и так громко засмеялась, что все её тело затряслось от хохота. Анна, пусть Богиня дарует ей свою любовь, знала, как надо смеяться. Она отдышалась, положила пухлые ладони на стол и проницательно посмотрела на меня.
– Сегодня Его Величество велело армии отступать за городские стены против желания Уоррена. Люди военачальника стоят у самых наших ворот.
– Я слышала об этом на рынке. Так это правда? – Не то, чтобы я сомневалась. Казалось, Анна всегда узнает все вести первой.
– Да. – Она наклонилась вперёд и взяла последний ломоть хлеба. Отвернула голову и заорала на человека, стоящего у очага. Затем она посмотрела на меня. – Говорят, Уоррен обмолвился, что Его Величество в панике. – Она фыркнула. – Кровь сказывается.
– Анна!.. – воскликнула я. Она испытывала неприязнь к иностранной королеве и никогда не любила Ксиманда. Но Анна – это нечто неизменное, а Ксиманд жить не может без уюта и вкусных обедов. Таким образом, между ними было заключено своего рода перемирие. Ксиманд никогда не заходил в её владения, и она позволяла ему править королевством с полным животом.
Анна покачала головой, тряся подбородками.
– Поговаривают, что король отправил гонца просить о заключении мира.
Мои глаза распахнулись от удивления. Я думала, что на поле боя всё в порядке, да и гордость Ксиманда не позволит ему признать ничего, кроме полной победы. Чтобы Ксиманд согласился говорить с человеком, который побил его столь умело, столь недавно… это плохой знак.
На стол поставили тарелку, на сей раз с ломтиками пожаренного хлеба с сыром и жареным луком. Я жадно начала есть, забрав первый ломтик быстрее, чем Анна успела протянуть руку. Сыр был всё ещё горяч и пузырился на вершине, и я дула на него, предвкушая вкус.
Анна отправила свой кусочек в рот, не чувствуя, жара. Она вытянула толстый палец и коснулась моей корзины.
– Он знает, что сегодня ты снова была там?
Я пожала плечами с набитым ртом.
– Как я понимаю, чаровница, ты прошла в палатку, уболтав моего сынка.
Я пожала плечами.
Она постучала пальцем по столу, что вызвало рябь, прошедшуюся по мясистой руке.
– Следи за собой, дитя. Ксиманд – это не Хит, которого можно обвести вокруг пальца. Ты заноза в его боку, и у тебя есть только один путь – впиваться ещё глубже.
– Уж кто бы говорил.
Анна серьёзно на меня посмотрела, но больше ничего не произнесла.
Двери в главную столовую распахнулись, и в комнату вошёл крупный бочкообразный мужчина. Это был Озар, королевский сенешаль и муж Анны. Раздвигая локтями слуг, он шёл прямо к нам.
Кожа Озара блестела от пота, каштановые волосы прилипли к черепу. Сенешаль выглядел очень усталым и одновременно счастливым.
– Моя любимая Анна. – Он положил руку на её плечо и крепко поцеловал. – Как всегда, ты проделала великолепную работу.
– Да убережёт меня Богиня от высших дворов, – проворчала она, но я видела, что похвала пришлась ей по душе.
Озар взял стул и, с тяжёлым вздохом опустившись на него, забрал последний кусочек хлеба с сыром.
– И вас, молодая особа. – Он откусил от хлеба и прожевал. – Он ищет вас. И очень сердится.
Мне не было нужды спрашивать кто это "он". Я вздохнула и вытерла рот тыльной стороной ладони. Анна повернула голову, проревела приказ, и передо мной тут же поставили миску горячей воды и ткань.
– Дитя, ты вся в грязи. Умой хоть лицо и руки. Что это у тебя на камзоле? – Анна отодвинулась от стола. – Нет, я не хочу знать. Посмотрим, можно ли это оттереть.
Я не сопротивлялась. После смерти моей матери Анна растила меня вместо неё. И хоть мои улыбки не имели на неё никакого воздействия, на кухне меня всегда ждал тёплый очаг и любящее сердце. Я знала, что не нужно и пытаться отказаться от её заботы.
Пока меня оттирали, Озар благоразумно молчал, обняв кружку пива. Он всегда был тихим человеком, но когда говорил, его стоило послушать. Анна цокала и шикала, рассматривая состояние моей туники, и бросила влажную ткань в груду с самым грязным бельём. Теперь, когда блюда были поданы, и началась уборка, слуги бегали не так исступлённо. Пройдя проверку, я обняла Анну на прощание и, схватив корзину со стола, пошла вслед за Озаром.
Мы придерживались дальних комнат, изредка встречая отдельных слуг. После оживлённой кухни прохладные и тихие залы действовали успокаивающе. Я стала трепать нижнюю губу зубами. Может стоить рассказать Озару о броши. Но обстоятельства остались прежними. Я шла, а мой лоб пересекали морщины. Я не могу довериться ни одной живой душе, мне не к кому обратиться за советом. Может, по крайней мере, Озар скажет как…
– Лара.
Я остановилась и подняла голову.
– Я должен вернуться к оставшимся гостям. Ты слышала о сегодняшних событиях? – спросил он, положив руку мне на плечо.
Я кивнула.
– Он в кабинете. – Озар сжал ладонь. – Постарайся не злить его.
Это всё равно, что просить огонь не гореть.
Я поморщилась, но кивнула. Озар с сомнением посмотрел на меня и поспешил к гостевой башне. Я продолжила свой путь, поднимаясь по спиральной лестнице в башню короля и качая головой на каждой ступеньке.
Вскоре после смерти матери Ксиманда король женился на моей матери, и родилась я. К тому времени Ксиманд был признан законным сыном и наследником, но я уверена, его обида родилась с первого ласкового слова, сорвавшегося с губ отца в мой адрес, и лишь усиливалась с каждой последующей похвалой.
Я до сих пор не могла понять его чувств. Он был законным наследником, и помазан на трон уже три года со смерти отца. Но ревность не исчезла, даже когда я дала понять, что не буду учиться на высшую должность, а останусь на пути целителя. Я улыбнулась, вспомнив гневную реакцию отца на моё решение. Все же он признал мой выбор и в конце был рад моим навыкам, даже притом, что я не смогла отогнать тень смерти от его ложа.
Но даже когда Ксиманда признали королём, помазали на царствование и короновали, зависть и неприязнь никуда не делись. Я не понимала. У него есть власть, богатство и женщины, которые припадали к его стопам в желании стать следующей королевой. Но некоторая разновидность счастья ускользала от него. Уверена, он винил в этом именно меня. Скоро для двора стало очевидно, что «другу Лары» благосклонности короля не добиться.
Хоть я и попыталась вернуться к светской жизни после смерти отца, но только в лишний раз убедилась, что больше не могу терпеть все это великолепие и бессмыслицу. Беседы – глупы, обеды – длинны и утомительны. У меня мало общего с утончёнными леди, а лорды, все как один, смотрят на меня словно на статную племенную кобылу.
Это дало мне лишь больше времени для обучения и оттачивания навыков.
Отец оставил мне в наследство земли, приносящие небольшой доход. Ксиманд забрал их под «опеку», сказав, что целитель мало что смыслит в управлении. Я попыталась покинуть замок, чтобы попробовать переобустроить усадьбу и открыть дом целительства, а возможно даже и школу. Но когда я подняла эту тему, Ксиманд отказал мне, сославшись на то, что моя ценность потенциальной жены в брачном союзе превышает ценность какой-то школы. Хотя число кандидатов в соседних королевствах было ограничено, особенно учитывая мой возраст, брат всегда отклонял любое предложение моей руки и сердца.
Казалось, он получал удовольствие в отрицании моей мечты.
Я пожала плечами и встряхнулась. Мы с Озаром и Анной поговорили на эту тему и сошлись на том, что как только Ксиманд женится и обзаведётся собственным наследником, он позволит мне жить, как я захочу. Всё шло к тому, что свадьбу могли сыграть уже в этом году. Переговоры велись, по крайней мере, по двум предполагаемым союзам. Так было… до нападения военачальника.
Это напомнило мне о том человеке в палатке. Я остановилась и начала жевать губу.
Да простит меня Богиня, я не собиралась передавать раненого и больного в руки Ксиманда, чтобы он уничтожил всю мою работу. Некоторые могут подумать, что это предательство короля, но я считала это проявлением милосердия Богини. На всякий случай я нырнула в один из альковов около зала и спрятала брошь в ботинок. Я протолкнула её достаточно глубоко и убедилась, что она случайно не выпадет. Ботинки были достаточно большими. Никто не догадается, что там что-то лежит. Я подожду, а завтра переговорю с лордом Уорреном. Он обязательно примет правильное решение.
Через минуту я уже стояла перед охранниками у двери в кабинет короля. Я кивнула им и прислонила корзину к стене. Из комнаты доносились громкие голоса. Спор был жарким. Я обернулась на охранника, но тот лишь пожал плечами и постучал в дверь. Мгновенная тишина, и затем голос Ксиманда приказал войти. Стража открыла дверь. Я потупила взор, сделала пять шагов и опустилась на колено.
Ксиманд любил всё обставлять с помпой и требовал соблюдение формальностей. Отец пнул бы его в пятую точку за такое поведение. Озар считал, что это показывает нехватку Ксиманда уверенности в себе, и я полностью разделяла его мнение.
Охрана позади меня откашлялась.
– Ксилара, дочь дома Кси. – Я повернула голову и бросила косой взгляд на охранника. Тот понял мой намёк. – И мастер-целитель.
Спор не прекратился, когда я вошла: мужчины увязли в полемике. Меня же воспринимали как мебель. Я рискнула бросить взгляд на брата. Он не был высок, но выглядел внушительным в официальном одеянии для приёмов, в темно-синей тунике и штанах с серебряной отделкой. Узнав, что корона со всеми драгоценностями имеет раздражающую тенденцию спадать, если двигать головой слишком быстро, брат вместо неё носил простой венец. Каштановые волосы белели на висках, кожу испещрили морщинки от беспокойства, которых ещё не было несколько месяцев назад, хотя сейчас их не разглядеть из-за красных пятен, покрывших всё лицо. Стул, стоящий позади старинного стола отца, скрипел под каждым движением своего нового владельца. За последние несколько месяцев брат набрал лишний вес.
Второй взгляд я бросила на лорда-маршала Уоррена, стоящего у камина. Бодрый и подтянутый, казалось, он всегда находился в движении. Никаких гневных пятен на лице, кожа белая, натянутая и бледная.
– Пожалуйста, Ваше Величество. Мы сможем отогнать их от стен, если вы позволите…
– Ты подвергаешь сомнению мою компетентность, Уоррен?
Небольшая пауза не изменило дело. Ксиманд сжал губы, но Уоррен ответил быстрее:
– Сир, мы никогда прежде не имели дело с конными лучниками. Мы не привыкли к их тактике…
– Проклятые кони, – зарычал Ксиманд. – Ненавижу этих лошадников.
– Конные лучники разрушительны против пеших, Ваше величество. Но у них нет оборудования для осады, а снега придут прежде, чем они смогут построить достаточно…
– ДОВОЛЬНО! – рявкнул Ксиманд, и Уоррен закрыл рот.
Я опустила взгляд на ковёр, не желая подниматься с коленей и привлекать к себе внимание. Ксиманд дышал шумно, резко и учащённо. Потребовалась несколько минут, прежде чем его дыхание выровнялось.
– Поднимись, Ксилара. Ты не была на званом обеде. – Уоррен стоял у камина и смотрел на тлеющие угли. Ксиманд продолжал разглагольствовать: – Ты должна стараться не пропускать наши собрания.
– Да, Ваше Величество.
Слово «брат» больше не звучало с самой смерти отца.
Ксиманд посмотрел мне прямо в глаза.
– Ты опять туда ходила, ведь так?
– Да, Ваше Величество.
Его лицо застыло.
– Почему ты с такой настойчивостью помогаешь моему врагу?
Всё тот же старый аргумент. Я начала с привычного опровержения:
– Сир, сначала я забочусь о ваших раненых и лишь затем…
Ксиманд поднял руку, и я покорно замолкла. Выказывать неповиновение стоит лишь только по серьёзным основаниям.
– Прошу, давай без этого. – Он скользнул по мне разочарованным взглядом. – Так или иначе, ты меня не послушаешь. – Ксиманд сделал паузу. – Сколько заключённых в палатке?
Вопрос застал меня врасплох, и я задумалась на мгновение.
– Я не вела фактический подсчёт, сир. По-моему, около двадцати. Точно не знаю.
Он выглядел недовольным.
– Ну, точное число не так уж важно. – Ксиманд смерил меня, как он считал, пугающим взглядом. – Ты не используешь мои лекарства на тех животных?
Я покачала головой.
– Я следую вашим распоряжениям, сир.
– Вероятно, кто-нибудь из них умрёт в ближайший день или два?
Странный вопрос.
– Вряд ли, сир. У меня есть один тяжелораненый, но все остальные идут на поправку.
– Очень хорошо. Ты свободна.
Казалось, его мысли занимало нечто иное, и было это иное совсем не счастливым.
Я посмотрела на лорда Уоррена, но он не отводил взора от Ксиманда. Я чувствовала, что сейчас не время просить о личной беседе. Вместо этого я поклонилась королю и попятилась из комнаты. Мне удалось выйти, не врезавшись в дверь.
* * *
Следующим утром меня разбудили лучи солнца на лице. Я недовольно перевернулась и зарылась головой в одеяла и подушки, ища остатки сна. Мышцы были тёплыми и расслабленными, а кровать – такой удобной. Я начала дремать. Но что-то не давало мне окончательно заснуть. Я лежала, пытаясь вспомнить, что за срочное дело меня ждёт. И тут услышала горны.
Я сбросила одеяла, кинулась к окну и распахнула ставни. Из моего небольшого окна открывался вид на расположенный за стенами город и простирающуюся далеко внизу долину. Там находилась армия военачальника – крошечные белые палатки покрыли собой все поля. Это было впечатляющее зрелище. Я постояла так мгновение и забегала по своей небольшой спальне, ища разбросанную вчера вечером одежду.
Тяжело вздохнув, я решила сегодня надеть новое. Достала простое серое платье из сундука и быстро оделась, спрятав брошь обратно в ботинок. Так будет безопаснее.
Нужно быстренько проведать того здоровяка, проверить его рану, сходить на рынок и купить нужные травы, совершить обход с Эльном, затем вернуться в палатку, провести несколько часов за травничеством в кладовой и, если мне повезёт, лечь спать до рассвета. Я вырыла свой мешочек с деньгами из-под груды бумаги и замерла.
Я и не знала, что у меня так мало осталось. Мой единственный доход состоял в продаже придворным дамам смесей и лосьонов. Обычно этого хватало на удовлетворение личных нужд, а с тех пор как я живу при дворе, мне не приходилось много тратиться. Но теперь я покупала травы и другие лекарства, и деньги утекли быстрее, чем я ожидала. Я с нахмуренными бровями подсчитала оставшиеся монеты и стала осматривать комнату. Здесь нет особо ценных вещей, а у меня не осталось времени делать лосьоны. Я сняла мешочек с пояса и подвинула кипу бумаги. Та не преминула упасть на пол, обнажая моему взору потенциальный источник финансов.
Это была старинная книга, первая купленная для личных нужд. Список трав и описание их свойств. Взгляд вцепился в кожаную обложку. Я почти вызубрила эту проклятую книгу наизусть, так долго она у меня находилась.
Я не стала думать дважды, потому что это причинило бы слишком много боли, схватила книгу, взяла сумку и засунула том внутрь. Перекинув лямку через плечо, я спустилась в сад.
Сад выглядел тихим и умиротворённым этим утром, сияя своей красотой в солнечном свете. Мне пришлось остановиться, прежде чем войти в палатку, и дать глазам привыкнуть к полумраку. Все спали, так что я спокойно прошла к койке здоровека. К счастью, мне удалось не задеть ни людей, ни вещи.
Больной выглядел хорошо и, кажется, спал. Я не решилась будить его, но любопытство взяло вверх. Аккуратно распутав одеяла, я раскрыла ногу и, сняв повязку, затаила дыхание, боясь увидеть неизбежное.
Воздух со свистом сорвался с моих губ.
Всё выглядело замечательно. Жар спал, краснота уменьшилась. Гной все ещё скапливался, и его необходимо убрать, но я уже видела признаки исцеления. Кожа приняла здоровый оттенок. И все же шрам останется. Хотя я слышала, что смесь…
Нежный звук отвлёк моё внимание от размышлений.
Жоден проснулся и лежал на койке с другой стороны от моего пациента. Я изучила его глаза и с наслаждением улыбнулась. Он уставился на меня на мгновение, и улыбка медленно расползлась и по его лицу.
– С Симусом все в порядке? – тихонько произнёс он на собственном наречии.
Мои губы чуть не лопнули, так широко я улыбнулась.
– Он очень хорош. Очень, очень хорош.
Я не знала их эквивалентов для «фантастического» или «замечательного», но я абсолютно уверена, что ликование в моем голосе восполнило скудность словарного запаса. Я аккуратно завязала бинт и тщательно заправила одеяло. Воин так и не пошевелился.
– Он просыпался?
– Да. Он узнал меня, но спал большую часть времени.
– У вас осталось то лекарство, что я дала вчера?
Жоден кивнул.
– Хорошо. Продолжайте давать его. Я принесу ещё сегодня вечером.
Я откинулась на пятки, ликуя в тишине. Я не потеряла его. Поднявшись на ноги, я улыбнулась Жодену на прощание.
– У вас есть все что нужно? Еда?
Жоден сел, протирая глаза, и пожал плечами.
– Еда-то есть. – Он нежно улыбнулся. – Но без каваджа вкус у неё, как у сырой птицы.
Я подняла голову.
– Я не понимаю слова «кавадж».
Жоден усмехнулся.
– Напиток. Очень крепкий. – Он указал на спящего. – Ему…
Конец фразы я так и не поняла.
– Ему нужен кавадж? В качестве лекарства?
Жоден озадаченно посмотрел на меня. Очевидно, что мы с трудом понимаем друг друга. Я просто пожала плечами и повторила слово, желая удостовериться, что правильно его выговариваю. Жоден кивнул. Я подняла сумку и прошла через палатку. На выходе я задержалась на секунду и улыбнулась стражнику как сумасшедшая; у меня даже закружилась голова от облегчения. Стражник удивлённо заморгал, но улыбнулся в ответ.
Я почти не помню, как прошла к замку и вышла за ворота. Рана того воина заживала очень хорошо, в чем вчера вечером я не была уверена. О, все ещё сохранялась опасность лихорадки и заражения крови, но я оптимистично настроена. Я продвигалась по рынку лёгким шагом и с ещё более лёгким сердцем.
Ещё достаточно рано, и на рынке не было толчеи. Большинство торговцев, должно быть, раскладывают товары. Но сейчас здесь царила какая-то жуткая тишина, непривычное безмолвие. Я дошла до магазинчика Ремна и увидела закрытые дверь и ставни. Я постучала, и лавочник (мужчина ниже меня ростом и в два раза круглее) с обеспокоенным лицом впустил меня внутрь. Он поприветствовал меня с улыбкой, но в его глазах таилась печаль.
– Ксилара. Что ты здесь делаешь утром?
– Доброе утро и хорошей торговли, мастер Ремн.
Я проскользнула внутрь, и Ремн закрыл за мной дверь.
– Торговли… – Он вздохнул и указал на полки. – Лара, в военное время книги не покупают. Мы спокойно сидим, пьём, и едим пироги моей жены в гулкой тишине магазина.
Торговец покачал головой от отчаяния.
Я достала книгу из сумки. Ремн улыбнулся, увидев обложку.
– Ах, помню, когда ты её купила. Твоя первая, да? – Он перевернул том и провёл большим пальцем по коже переплёта. – Нужна починка?
– Нет. Я хотела спросить, сколько ты дашь за неё.
Ремн посмотрел на меня с немым вопросом в тёмных глазах.
– На рынке поговаривают, что ты покупаешь лекарства для заключённых.
Я пожала плечами.
Он поджал губы и задумался на секунду, постукивая по книге длинным пальцем.
– Жди здесь.
Он резко исчез в глубине лавки и вернулся с маленьким мешочком. Вручил его мне, и тот со звоном упал в мою ладонь.
– Сын моего брата пропал на войне. Мы не получили никаких вестей, но я делаю это от его имени. Я молю богов, чтобы на той стороне оказался человек с таким же великим сердцем как у тебя.
Я открыла мешочек и посмотрела внутрь.
– Ремн, это слишком много…
Он поднял руку.
– Я возьму твою книгу в качестве залога, леди. Я знаю, ты вернёшь деньги. – Он указал на меня пальцем. – И не вздумай, не возвратить долг.
Я рассмеялась и обняла его. Ремн не принял мою благодарность и стал убеждать вернуться домой. Я мягко отказала.
Ремн насупил брови.
– Ну ладно. Возьми одного из моих учеников с собой. У вас должен быть эскорт, молодая особа.
– Я только заскочу к Эстовалу. Со мной все будет в порядке.
Лавочник заворчал, но открыл дверь, и я махнула, что ухожу.
Я ненадолго задержалась у телеги Калисы. Она была занята с клиентами, которые почти были готовы скупить все её запасы, так что я сунула флягу с мазью для суставов в её скрюченную руку и ушла. Она крикнула спасибо мне вслед.
Следующим на очереди был Эстовал. Его лавка располагалась дальше по улице, и теперь уже утренние покупатели начали выходить на рынок. Но торговцы не спешили открывать окна, чтобы продемонстрировать разнообразие своих изделий. Вместо этого они спрятались за закрытыми дверями и ставнями. Да и от покупателей исходила аура отчаяния. Я подгоняла ноги идти быстрее и сосредоточилась на попытке вспомнить ещё одну смесь, которая, как предполагалось, помогала от порезов. Я вспомнила, что нужно прокипятить молоко козы до гущи, но остальная часть рецепта ускользала из памяти. А, ладно. Возможно, Эстовал подскажет. Кроме того, мне нужно огромное количество ингредиентов на лосьоны. Не хочу ещё раз продавать книгу!
Пока я пробиралась через толпу, по затылку поползло странное ощущение. Как будто кто-то наблюдал за мной. Я остановилась и порылась в сумке, словно ища что-то. Я посмотрела через волосы, пытаясь разглядеть, следят ли за мной или преследуют, но никого не увидела. Я пожала плечами. Наверное, сказывается усталость.
– Ксилара! – спокойно поприветствовал меня Эстовал, окружённый своим остропахнущим товаром. – Чем могу помочь?
Я выпалила на одном дыхании свой список, и Эстовал указал ученикам нести товары. Я переходила от полки к полке, выбирая ингредиенты, которые лучше всего подойдут для моих лосьонов.
– Эстовал, ты не помнишь рецепт мази от порезов? Там ещё нужно прокипятить козье молоко?
Ещё более спокойным тоном он поведал мне рецепт. Я добавила нужные товары к растущей груде. Эстовал стоял рядом, нервно сортируя часть запаса около меня.
– Мне интересно, слышали ли вы что-нибудь, леди? О войне? – льстиво спросил он, но я уловила скрываемый страх.
Я ответила спокойным тоном и в общих деталях. Эстовал кивнул, тщательно выслушивая меня. Уверена, через несколько минут после моего ухода мои слова облетят весь рынок. Я преподнесла ответ просто и в оптимистичном ключе, не упоминая правды. Пусть Ксиманд делает объявления для народа, а не я.
Наконец я получила то, что хотела, и прошла к прилавку, за которым ученики раскладывали другие товары. Я пронзила ребят колючим взглядом, так как было очевидно, что они принесли вещи из более старого запаса – увядшие, сморщившиеся и нисколько не подходящие для моих целей. Я метнула на Эстовала ещё более колючий взгляд, когда он назвал свою цену.
Он отвёл взгляд.
– Когда поставки ограничены, цены растут.
– Поставки ещё не ограничены, Эстовал. И я бы это козе не скормила, не то чтобы людей лечить.
Торговец вздёрнул подбородок.
– Вы лечите тех варваров. Лучший запас зарезервирован для ксиан, а не для отвратительных…
Я перебила его:
– По приказу короля, Эстовал. – Я вытянула спину и пригвоздила его своим лучшим взглядом аристократки. – Поскольку я дочь Кси и выполняю приказ короля, ты продашь мне лучший товар из своих запасов и по нормальным ценам. Или ответишь перед Ксимандом и его советом.
Эстовал съёжился от страха. После повелительного жеста его ученики принесли новые товары, и я заплатила за них справедливую цену, в тишине обменяв травы на монеты. Я была благодарна, что Эстовал пошёл на попятную, так как никакой поддержки со стороны Ксиманда мне ждать не приходилось. В этом я не сомневалась.
Как только я упаковала последнюю вещь, привычная любезность Эстовала к клиенту взяла вверх:
– Нужно ли вам ещё что-нибудь, Ксилара?
– Нет, думаю, на сегодня у меня все есть, Эстовал. – Я заколебалась на минуту, задумавшись. – Ты когда-нибудь слышал о кавадже?
Эстовал сморщил нос.
– Это трава?
– Нет. – Я покачала головой. – Это своего рода напиток. Я понятия не имею, что он из себя представляет. Думаю, один из моих пациентов насладился бы его вкусом, но сомневаюсь, что он у кого-нибудь есть.
– Один из заключённых? – фыркнул Эстовал, но инстинкты торговца все же победили. – Можете подойти к телеге ремесленника, это три лавки вниз. Если он, конечно, на месте. Кажется, он выбирался за город и торговал с людьми военачальника. Упомяни моё имя, дочь Кси.
Я кивнула с королевской грацией и отправилась в указанном направлении.
Украшенная горшками, кастрюлями и лентами, колыхающимися на ветру, телега ремеслинника нашлась без труда. Мне пришлось подождать, пока торговец обслуживал другого клиента – высокого широкоплечего мужчину в латах. Я заняла себя осмотром товара. Ремесленник продавал мелкие вещицы и изделия из металла, мерцающие в солнечном свете. Через несколько минут он обратил на меня своё внимание.
– Чем я могу вам помочь? – Его глаза сверкали в ожидании.
Я улыбнулась.
– Я не спешу
Ремесленник моргнул.
– Этот господин никак не может сделать выбор. Пока он думает, я успею вас обслужить. Чем я могу быть любезен?
– Эстовал сказал, что вы могли бы мне помочь. Я ищу некий кавадж.
Торговец сморщил нос.
– Тьфу. Что вы желаете делать с этой грязной смесью?
– Я ухаживаю за заключёнными. Один из них упомянул, что это приятный напиток. – Я вздрогнула, задумавшись. – Это разновидность алкоголя?
Я представила, как буду пытаться объяснить палатку, полную пьяных заключённых. Ксиманд убьёт меня.
– Нет, – раздался низкий голос со слабым акцентом. Я повернулась и увидела, что на меня смотрит второй клиент. Я разглядела короткие тёмные волосы и темно-коричневую кожу незнакомца, загоревшую на солнце, но поразили меня его ярко-голубые глаза. Высокий и с широкими плечами, он возвышался надо мной и ремесленником, почти закрывая солнце. Я решила, что это один из наёмников, которых богатые лорды нанимают для охраны жизни.
Ремесленник согласно рассмеялся.
– Земля возьми меня, нет. Это действительно грязная жидкость, которую они получают, выдавливая сок из семян.
Он начал рыться в телеге, исчезнув по голову и плечи в одном из её отделений. Его приглушённый голос плыл обратно ко мне.
– По правде говоря, я уже пытался продать его, но как только попробовал!.. – Он выбрался с немаленьким мешочком в руках и странным металлическим орудием. – Чуяло моё сердце, я никогда не смогу продать его здесь. Народ объявил бы меня отравителем, и здравствуй виселица. – Его глаза замерцали. – Я продам его вам, прекрасная леди, но я не виноват, если жидкость прожжёт ваши внутренности.
– Договорились, – ответила я с улыбкой. – Тогда такой товар не должен много стоить.
Ремесленник попытался сделать обиженный взгляд, но прыснул со смеха.
– Ах, леди, перевес на вашей стороне.
Мы немного поторговались, только ради проформы, но быстро достигли согласия. Я заплатила, всецело довольная своей покупкой. Ремесленник оказался настолько любезен, что дал мне мешок для семян и горшка. Когда я заковыляла прочь со своей ношей, я услышала, что ремесленник крикнул мне вслед:
– Приходите ещё, леди, купить моих товаров. – Если бы руки не были заняты, я бы помахала на прощание.
– Его пьют с молоком. – Человек с яркими голубыми глазами шёл рядом со мной, не отставая ни на шаг. Очевидно, он потерял интерес к покупке. – Вам помочь?
Рынок наполнился покупателями. С такими большими узлами я обязательно кого-нибудь задену. Незнакомец перехватил у меня мешок и сумку, и я почувствовала, как моё лицо немного вспыхнуло. У воина был спокойный и очень дезорганизующий взгляд. Редко какой человек может так обратить на себя моё внимание. Я приказала себе не глупить.
– Я Лара.
Мужчина улыбнулся.
– Я Кир.
Мы пошли вместе по улице.
– Этот напиток пьют с молоком и мёдом.
Предложение вышло неизящным, да и слабый акцент имелся. Я не могла от него избавиться.
Я кивнула и задумалась. У меня ещё оставались деньги, а мед и молоко стоят недорого. Я улыбнулась Киру.
– Тогда я куплю их. Побалую своих пациентов. – Я посмотрела на него. – Вы узнали это на войне?
Незнакомец пристально посмотрел на меня.
– Всегда нужно знать своего врага. – Кир поменял руки. – Вы заботитесь о пленных?
Я кивнула.
– Вы ухаживали за воином по имени Симус?
Мои ноги замедлились, сообразив быстрее, чем голова. Уму потребовалась ещё минута, чтобы понять смысл сказанного. И прежде, чем я успела отреагировать, меня оттащили в проулок, прижали к стене и заткнули рот ладонью. Брошенные узлы валялись у наших ног.
Меня же об этом предупреждали, ах, да, Анна, Эльн, Ремн и все остальные. Я повела себя беспечно, и на меня, одинокую и беспомощную, напали на рынке. Я никогда не верила чужим словам и всегда думала, что смогу закричать, ударить или убежать от любого глупца, посмевшего на меня напасть. Но прижатое ко мне тело было сильно и твёрдо и удерживало меня так легко, пока я боролась, пыталась пнуть нападавшего, изо всех сил пытаясь освободить руки, да что угодно, лишь бы заполучить шанс на освобождение.
– Не дёргайтесь. Я не причиню вам вреда, – прогрохотал незнакомец, и его тёплое дыхание рядом с моим ухом заставило меня задрожать. Я расслабилась и впилась взглядом в этого мужчину, хотя мои грозные очи не могли принести ни малейшего вреда. Я не шевелились, пока незнакомец не был готов меня отпустить.
Учитывая наше местонахождение и его действия, нет никакой причины верить его словам и оснований полагать, что он не причинит мне боль. И все же…
Я верила ему. Я не боялась. Фактически, я никогда не чувствовала себя более живой. Казалось, тело заново себя открыло. Кожа словно ожила. Незнакомец прижимался ко мне, придавливаю в стену, его рот находился в крохотном дюйме от моего уха. Сильное тело согревало меня даже через одежду. Словно…