Текст книги "Военный трофей (ЛП)"
Автор книги: Элизабет Вон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)
Второй часовой стоял прямо у входа в палатки. Обрадовавшись, что сегодня дежурит Хит, я ускорила шаг.
Он не был рад меня видеть. Одна его рука сжимала копьё, другая решительно лежала на бедре. Круглое лицо, обрамлённое локонами того же цвета, что и мои, стало мрачнее тучи.
– Лара, – поморщился он. – Тебя здесь быть не должно.
Он дёрнул голову в направлении палатки.
– Не думаю, что они ценят твою помощь.
Не отпуская своей ноши, я остановилась рядом с Хитом и посмотрела прямо ему в глаза. Сначала я бросила на него грозный взгляд, а затем улыбка медленно расползлась на моём лице. Я стояла перед своим другом детства, все тучи сбежали с его лица, и он улыбнулся мне в ответ. Я опустила глаза и попыталась не рассмеяться, подошла к нему, и он положил ладонь на мой загривок и потянул к себе, пока наши лбы не соприкоснулись. Мы делали так с самого детства – это стало нашим особым приветствием. Конечно, теперь Хит намного выше меня, и ему приходится опускать голову и наклоняться, чтобы достать до моего лба.
Анна говорила, что я то, что надо – не слишком высокая, но и не слишком низенькая. Но иногда мне хотелось вырасти ещё на один дюйм или два.
Я отстранилась от Хита и улыбнулась.
Хит внимательно посмотрел на небо, словно ища знака, а затем обратил своё внимание на меня.
– Если кто-либо спросит, ты приказала, чтобы я отошёл в сторону.
Я улыбнулась ещё шире.
– Большое спасибо, Хит.
– Я никогда не мог тебе отказать, пташка. – Хит со вздохом откинул край палатки. – Я уже приказал нагреть чайники. – Взгляд стал серьёзным. – Моя смена заканчивается через три часа. Следующим дежурит Арнит, так что к тому моменту тебя здесь быть не должно.
Я сморщила нос, и Хит скорчил рожицу мне в ответ. В Арните есть что-то такое, отчего кожа начинает чесаться. Совсем недавно Ксиманд назначил его главой дворцовой стражи, несмотря на наличие более подходящих кандидатур. Я избегала этого человека, как только могла.
– Я успею.
Хит закатил глаза.
– Ты не первый раз мне это говоришь. Будь осторожнее, пташка.
Он пропустил меня внутрь.
Я вошла в палатку.
Первым в нос ударил запах. Запах травы, крови и смерти. Мужчины лежали вплотную друг к другу, большинство на тюфяках, а не койках. Здесь не было учеников или помощников, которые могли бы расчистить место, помыть бельё или обмыть раненых. Мне приходилось обходиться тем, что есть, хотя этого явно не хватало.
Когда я впервые пришла к ним, никто не разрешал мне к себе прикасаться и не желал со мной разговаривать. У этих людей плавная быстрая речь, и я с трудом понимала, о чём они говорят. Я проявила настойчивость и ослиное упрямство, и, в конце концов, некоторые разрешили о себе позаботиться. Все мужчины очень сильно отличались внешне: от светлой кожи до сильного загара, почти к жёлтому – но одно у них было общее. Все истекали красной кровью и жаловались на мои лекарства. Слава Богине, некоторые весьма сносно говорили на торговом языке и стали мне переводить.
Я подождала, пока глаза привыкнут к полумраку, поприветствовала двух охранников, стоящих внутри, и прошла вглубь палатки. Как только я вошла, наступила полная тишина. В воздухе чувствовалось напряжение. Как только мужчины увидели, что это я, они расслабились – почти незаметно, но только почти. Моё появление – это сигнал, что им разрешат искупаться, постирать одежду и сменить постельные принадлежности, насколько возможно. В отличие от моих пациентов ксиан, эти мужчины предпочитали быть чистыми. Они даже бормотали своего рода молитву, когда проливали воду.
– Лара.
Я повернулась и увидела, что ко мне подошёл Рэйф, невысокий худой мужчина со светлой кожей, глубокими тёмными волосами и карими глазами. Его лицо всегда освещала улыбка. Один из самых молодых, он первым позволил мне осмотреть себя и помог выучить язык. И хотя в моих знаниях всё ещё оставались пробелы, я часто пропускала слова или использовала их неправильно, большую часть времени я понимала о чём мне говорят. Казалось, эти мужчины не верят, что я смогу позаботиться о них. Конечно, я не могу помочь им со странными головными болями, от которых они страдают, но могу исправить иной вред.
– Рэйф, надеюсь, тебе лучше, – медленно проговорила я, пытаясь вырвать правильные звуки из своего горла. Я внимательно осмотрела рану, красовавшуюся на лице воина. Вроде бы хорошо заживает.
Рэйф скривил рот.
– Ты всё ещё говоришь как дети на уроках.
Мы вместе прошли к столу, стоящему в центре палатки. Я разложила свои припасы, порылась в корзине и, достав флягу, протянула её Рэйфу.
– Намажь этим рану, Рэйф. Шрам будет меньше.
Он взял флягу, но нахмурился.
– Зачем? Это шрам чести.
– Плоским и жёстким он шрамом чести быть не перестанет.
У этих мужчин очень странные представления о ранениях. Рэйф нахмурился, но флягу не отдал.
Мужчины в палатке уже развили бурную деятельность, но Рэйф переминался с ноги на ногу, словно и не собирался идти купаться. Тень омрачала его лицо.
– Что-то не так? – спросила я.
Он заколебался и тихонько ответил:
– У нас новенький. – И указал подбородком вглубь палатки. Я заметила несколько мужчин, сгрудившихся вокруг одной из кроватей. – Не могла ли ты…
Я взяла корзину и подошла к кровати. Лучше сначало узнать, с чем придётся иметь дело, а уж потом идти проверять остальных.
Когда я приблизилась, некоторые из мужчин отошли на солидное расстояние. Но двое громил остались стоять у койки. Не отрывая глаз от пациента, я поставила корзину на землю и встала на колени, чтобы всё рассмотреть.
Это был огромный темнокожий мужчина, занявший собой всю койку. Чёрный, как ночь, как сварочное железо. Слухи верны. Я отдышалась, и на секунду задумалась, изрыгнёт ли он на меня пламя. Но здравый смысл взял вверх, и я принялась за осмотр. Завёрнутый в плащ и одеяла, больной лежал с открытыми глазами, но невидящим взором. Пот стекал с его лба и коротко подстриженных тёмных волос, подобно которых я никогда не видела прежде. Несмотря на необычный цвет кожи, он страдал от боли, как и всё остальные.
Грубая повязка пересекала корпус чуть выше паха, и у меня пересохло во рту. Пожалуйста, Богиня, только не ещё одна рана живота. Я вытянула руку, и один из мужчин схватил меня за запястье.
– Что ты творишь?! – Его голос звучал грубо и резко, но я смогла понять его. Тёмные, чёрные глаза сверлили меня, ладонь сильнее сжала запястье. Широкое, круглое лицо смуглого цвета, и пусть не столь чёрное как у раненого на койке, он был темнее большинства. В голове промелькнуло: «может, я и синего увижу?» прежде, чем мужчина вновь вывернул мне руку.
– Я целитель.
Я посмотрела ему прямо в глаза.
– Ты брэгнект, – процедил он сквозь зубы.
Я не знала этого слова, но подозревала, что такому детей не учат.
Я осторожно отстранилась, стараясь не вызвать новую вспышку гнева.
– Я могу ему помочь. – Я продолжила смотреть громиле в глаза. – Я помогу ему.
Он сделал паузу, изучая меня.
Из темноты раздался голос:
– Пожалуйста, Жоден. Она целительница, – спокойно и серьёзно произнёс Рэйф, подойдя к нам. – Мы сторонились её поначалу, но она может помочь.
Жоден упёрся в него взглядом.
– Эта? Жрица-воин?!
Рэйф покачал головой.
– Ещё лучше – целительница. – Он использовал слово моего языка, а не своего. – Когда она впервые пришла, она показалась нам безумной, и мы попытались прогнать её, но она продолжала упорствовать. – Он повернул лицо, чтобы показать свой шрам. – Видишь? Она многим помогла, Жоден. Я могу поклясться бескрайним небом, если пожелаешь.
Жоден перевёл взгляд с меня на раненого и пренебрежительно оттолкнул моё запястье.
– Если навредишь Симусу, я убью тебя.
Я объяснила, что мне нужно на языке жестов.
– Перенесите его с койки на тюфяк.
Жоден начал разворачивать одеяла.
– Разверните его и протрите влажной тканью лицо, руки и грудь. Мы должны сбить температуру. С раной и повязкой я разберусь сама.
Один из молодых воинов – с кожей светлее, чем у Жодена, и длинными тёмными волосами, заплетёнными в косы – вышел вперёд, чтобы помочь.
– Рэйф? – Я села на корточки. – Я понятия не имею, можно ли его лечить, как всех остальных? Мои лекарства точно ему помогут?
Он выглядел озадаченным, как и все мужчины вокруг.
Я откашлялась.
– Я никогда не лечила таких, как он.
– Нет никакого различия… – начал Рэйф. Я положила руку на лоб больного, и Рэйф проследил за моим жестом. – Ты имеешь в виду его кожу?
Я кивнула и убрала руку, быстро посмотрев, не перешёл ли чёрный цвет на мои пальцы.
Рэйф фыркнул:
– Мы разные только внешне. – Он хитро посмотрел на Жодена. – Хотя некоторые утверждают, что Симус это не сплошное ходячее обаяние.
Жоден проворчал, но я заметила небольшую улыбку. Порывшись в корзине, я достала небольшую флягу с корнем орхидеи и вручила её юноше с косами.
– Ты?..
– Прест.
– Попробуй заставить его сделать два глотка этого снадобья. Но только два, не больше. Это облегчит его страданья, пока мы будем чистить рану.
Прест кивнул.
– Я вернусь, как только осмотрю остальных. – Я встала. – Сверните края палатки. – И крикнула: – Попробуем проветрить это место.
Мы уже поступали так раньше, пуская в палатку немного чистого и свежего воздуха. Стражу это не радовало, но они позволяли делать то, что я находила нужным. Как только тент подняли, я увидела охранников, окружавших палатку с внешней стороны. Ксиманд не любил рисковать.
Как только мужчины зашевелились, я встала и осмотрела других своих пациентов, проверяя раны, используя бальзамы и микстуры при необходимости. Первоначально меня отталкивали и всячески грубо со мной обращались, как только я пыталась помочь. Но со временем я заслужила терпение большинства и доброе отношение единиц. Но теперь все по-другому. Хотя мужчины хорошо ко мне относились, я могла сказать, что их внимание целиком было приковано к новому пациенту. Некоторые из тех, кто раньше никогда со мной не разговаривал, даже пытались расспросить меня о состоянии этого человека.
Кем бы ни он был, я подозревала, что это важная птица.
Принесли чайники с горячей водой, и началось купание. Я раздобыла тайком немного старого мыла, давным-давно забытого в дворцовой кладовой. От него слабо пахло цветами, но оно было мягким и хорошо очищало кожу. Я никогда не упоминала в замке о купаниях. Представьте только общественную реакцию, когда придворные узнают, что дочь крови разгуливает в палатке с голыми мужчинами. По каким-то причинам никому не приходило в голову, что целителю приходиться иметь дело с обнажённой плотью.
Я собрала старые туники и штаны, чтобы у Огненных была запасная одежда. Каждый стирал свою одежду, а страже приходилась выносить мокрое белье на просушку. Когда чужеземцы разделись для купания, я впервые увидела татуировки, которые каждый воин носил на обеих руках – разнообразнейшие картины, в которых я не видела ни малейшего смысла. Я попыталась расспросить о значении этих рисунков, но мне нагрубили в ответ.
Прежде, чем вернуться к своему новому пациенту, я подошла к охранникам у входа. Старший указал подбородком вглубь палатки.
– Он плох, леди?
– Да. Мне придётся чистить рану. Будут крики.
Стражник поморщился.
– Да, тут без криков не обойдёшься. Я предупрежу остальных.
– Спасибо. – Я подняла голову. – И нам бы не помешало принести ещё немного воды.
Он вздохнул.
– Вы же знаете приказы короля… – Стражник замолк, как только я посмотрела на него. – Да. Больше воды, хорошо.
Он выкрикнул приказ через полог палатки, а я повернулась вернуться к своему новому пациенту.
Мужчину раздели и положили на тюфяк. Сбоку от него стоял Прест и тщательно сворачивал одежду в аккуратную груду. Встав на колени, я увидела, что больной выглядит лучше. Бисеринки пота исчезли, глаза закрылись. Дыхание тоже стало легче. Вместо татуировок на тёмной коже красовались шрамы, но казалось, что и они образуют единый рисунок.
– Два глотка, – сообщил Прест. Я кивнула, но мой взгляд уже был поглощён раной. Я махнула мужчинам уйти со света и наклонилась рассмотреть её.
Рану укрывал плащ больного. Ткань пропиталась кровью, и та засохла, образуя корку. Я взяла свежую воду и промочила материю, отдирая её от струпьев. Очевидно, что ему оказали первую помощь на поле боя, но с тех пор раной пренебрегали. Я посмотрела на Жодена.
– Ты это сделал?
Жоден заворчал.
– Это всё, что я успел сделать прежде, чем нас схватили.
Я скривила лицо, давая знать, что всё поняла, и продолжила работать в тишине. Отодрав плащ, я отбросила его в сторону и впервые хорошо осмотрела ногу.
Выглядела она плохо. Рана шла с самого паха, углубляясь по длине бедра. Края раны опухли, внутри скапливался белый гной. В плоть попали трава, грязь и мелкие камни. Я аккуратно прикоснулась к краям и ощутила жар, исходящий от тела. Я прикусила губу.
– Он потеряет ногу? – Надо мной возвышался Жоден.
Я подняла голову и впервые заметила, что на Жодене нет никаких повреждений. Но мои глаза снова метнулись к зияющей ране. Я пожевала губу и произнесла:
– Не знаю.
Мужчины вокруг нас недовольно забормотали, но у меня не было времени нянчиться с ними.
– Сначала прочистим рану. – Я повернулась к своим флягам и взяла нужную бутыль и ткани. – Это болезненная процедура. Я предупредила охранников. Но мне нужна ваша помощь, нельзя дать ему двинуться.
Жоден упал на колени рядом со мной, но не сделал ни единого движения помочь.
– Я ждал гласа, и элементали внемли мне, – произнёс он скорбным тоном. – Надо было даровать ему милосердие и покончить с этим.
Люди вокруг меня отшатнулись в испуге.
– Ты не смог даровать ему милосердие? – тихо спросил Рэйф с широкими от ужаса глазами.
Я подняла голову. Лицо Жодена было измучено и выглядело серым на свету. Мне рассказывали об этом обычаи: люди военачальника убивали собственных товарищей на поле боя – но я не поверила этим россказням. Я поднялась с колен, впившись взглядом в них всех, а затем ткнула пальцем в грудь Жодена, привлекая его внимание.
– Ты этого не сделаешь. Зайти так далеко, только чтобы твой то… – Я не смогла закончить слово. – Нет. Я не позволю.
Он посмотрел на меня, и мне показалось, что позади боли в его глазах промелькнул смех.
– Возомнила, что сможешь спасти его? Вместе с ногой?
– Я хочу попробовать. – Я впилась взглядом в Жодена. – Думаю, у нас есть надежда.
Он снова успокоился, смотря на мой пальчик посередине его широкой груди, и медленно кивнул.
– Мы попробуем, целитель. – Незнакомое слово завоевало популярность в его языке. – Будем надеяться.
Я снова присела на корточки. Жоден жестами раздал указания остальным.
– Я не смогу удержать его в одиночку. Он сильный, не ошибитесь.
К нам подошли ещё трое мужчин. Каждый, вместе с Рэйфом, Престоми и Жоденом, сели на землю и схватили раненого. Я приблизилась и рванула повязку.
Мужчины напряглись. Жоден нахмурился, глядя на меня, и пробормотал что-то о песнопении.
Рэйф фыркнул.
– Она не использует заклинаний, Жоден. Не призывает к стихиям.
– Нет?
Он выглядел немного разочарованным.
Я проигнорировала все комментарии и приступила к работе. Мы прекрасно справлялись приблизительно три вздоха. Я даже убедила себя, что корень орхидеи усыпил пациента на всю процедуру. Но как только я расширила рану, он начал извиваться под нашими руками.
– Нет! Нет! – грохотал его сильный голос, и он затрясся, пытаясь отбросить нас в сторону. Слава Богине, на этот раз в помощниках у меня крепкие мужчины. Ученики в мгновения ока полетели бы в воздух.
– Ещё народу. Ну! – Тихой команде Жодена повиновались, и к нам подошло ещё больше мужчин. Жоден переместился к голове больного и положил свои большие ладони на широкие плечи друга.
– Симус, ты ранен. Мы должны обработать рану. Лежи спокойно.
Симус не внимал его просьбе.
– Воины! Ко мне!
Я была рада, что предупредила охранников, поскольку этот мужчина обладал громогласным голосом. Я работала так быстро, как только могла, боясь причинить вред от излишней спешки. Рану нужно очистить, и лучше сделать это с первого раза.
– Жоден! – крикнул Симус, корчась под нами.
– Я здесь. – Жоден наклонил голову набок. – Я здесь. Держись, друг. – Он впился в меня взглядом. – Быстрее.
Я проигнорировала его слова.
Прест обеими руками, всем весом, давил на предплечье.
– Мы можем прижечь её.
– Замолчи! – зарычала я.
Симус выл и выгибал спину. Я присела на корточки, когда мужчины повалили его на тюфяк. Краем глаза я заметила, что остальные смотрят на нас полными ужаса глазами.
– Почему её нельзя прижигать? – спросил Жоден. Он успокаивающе проводил руками по голове Симуса, поглаживая большими пальцами виски друга. Здоровяк успокоился, и я удвоила свои усилия.
– Если я прижгу рану, то останется глубокий рубец. – Я старалась подобрать правильные слова. – Он не сможет ходить. Возможно, даже ездить верхом.
Жоден понимающе заворчал.
Наконец я очистила рану. Я обвязала ногу так туго, как только могла, используя свежие бинты, отстранилась и посмотрела на свою работу. Моя публика тоже смотрела.
Жоден нахмурился.
– Ты не зашила её.
– Нет. – Я посмотрела на него. – Рана должна заживать открытой. Если я её закрою, зашью, то… – Я с грустью покачала головой. – Гной. Станет плохим.
– Загноится, – повторил Рэйф, подойдя ко мне.
Это самый плохой вариант, но я согласилась с переводом.
Казалось, Жоден всё понял и с грустью посмотрел на Симуса. Теперь, когда мы закончили, раненый погрузился в беспокойный сон. Я вытянула ладони к воде, дабы умыться, и увидела, что у меня дрожат руки.
– Нет. – Жоден поднялся, встал рядом со мной и протянул мне руку. – Мы позаботимся о нём.
Я кивнула и взяла его за руку, разрешая поднять себя на ноги. Мои ноги онемели, и я нетвёрдой походкой подошла к столу, на котором оставила корзину. Солнце зашло, пока мы работали, и палатка погрузилась во тьму. Купание окончилось, и я видела, что люди чувствуют себя намного лучше.
Конечно, запах тоже стал лучше.
Я нашла флягу от лихорадки и снова опустилась на колени около Жодена. Кажется, Симусу стало легче: дышал он немного медленнее и глубже.
– Моя благодарность, – прогрохотал Жоден.
Я улыбнулась.
– Вам нужен уход?
Казалось, он закрыл свои эмоции от меня.
– Нет. Я не ранен.
И тут прозвучал рог, возвещающий смену караула. Я опоздала.
– Жоден, возьми это. – Я положила флягу в его ладонь. Жоден посмотрел на густое коричневое содержимое.
– Намажь мазь на кончик пальца. – Я опустила палец и показала ему. – И положи палец ему в рот. Делай это каждый час.
Я открыла рот Симуса и, засунув палец, растёрла лекарство по нёбу.
– Это поможет сбить температуру.
Он слушал и смотрел, поглощая сведения.
– Ты вернёшься?
– Да. Завтра. – Я снова встала и вытерла руки о штаны. – У Преста есть корень орхидеи. Используйте его, если он станет сильно ворочаться. Но только два глотка за ночь. Если понадобиться, то после восхода солнца можете дать новую дозу.
Пришло время для смены караула. Новые стражники закричали, чтобы мы немедленно опустили тент, и я услышала собственное имя. Кажется, явился Арнит. Надеюсь, что нет.
Мой пациент вздохнул и, казалось, немного расслабился. Прест продолжил омывать его лицо и руки. Я взяла окровавленный плащ и использованную при очистке ткань и связала всё в один узел. Их можно прокипятить и использовать ещё раз. И тут я нащупала что-то холодное и гладкое. Я поднесла находку к глазам, пытаясь рассмотреть вещь в тусклом свете.
Это была брошка из оникса с изображением большой хищной кошки по центру. Жёлтые глаза зверя дерзко и ярко мерцали. Казалось, свет исходил откуда-то изнутри. Особенно у глаз. Мои собственные глаза расширились, как только усталый разум осознал, что именно я нашла. Я знала, что означала эта брошь. Мой пациент – генерал, лидер армии военачальника. Богиня! Ксиманд убьёт его.
Мои глаза метнулись к Жодену. Осознав, что я всё поняла, Жоден с испугом посмотрел на меня и сузил глаза. Он сжал руку, словно ища рукоять кинжала на поясе. Если бы оружие оказалось у него под рукой, не уверена, что я покинула бы палатку живой. Воин открыл рот, желая что-то сказать, но тут появилась охрана.
Глава 2
Я не задумываясь подняла брошь с окровавленной ткани и зажала её в ладони.
– Лара. – Это явился Арнит, капитан дворцовой стражи. Его мне не провести. – Ты должна уйти. Сейчас же.
– Да, я знаю.
Арниту доставляло удовольствие не пускать меня к пленным. Он показал свою неприязнь ещё давно, когда я, дочь крови, изучала врачебное ремесло. Я отвернулась поставить оставшиеся фляги в корзину и, загораживая обзор собственным телом, незаметно сунула брошь внутрь.
– Я готова, – сказала я, выпрямившись с корзиной в руке и узелком ткани под мышкой.
Позади меня стоял Арнит и не верил своим глазам. Думаю, он ждал, что я начну спорить.
Я посмотрела на Жодена и произнесла на его языке:
– Я приду завтра. Не позволяйте ему пытаться встать или идти.
Я не обращала внимания на капитана стражи, который переминался с ноги на ногу, возвышаясь надо мной.
Лицо и тон Жодена не изменились. Он остался стоять на коленях рядом с Симусом, тёмные глаза блестели в сумеречном свете.
– Не предавай его, или я сломаю тебя об колено.
Я не ответила. Я просто отвернулась и прошла мимо Арнита. Рэйф кивнул мне на прощание, держась подальше от входа. Ему рано пришлось узнать, что Арнит не терпит неповиновения и рука у него тяжёлая.
Арнит пошёл меня проводить.
– Что он тебе сказал? – спросил он, подозрительно косясь на меня.
– Независимо от целителя, лекарства всегда ужасны на вкус.
Один из охранников разразился хохотом. Даже Арнит усмехнулся, придерживая для меня край тента.
Мы вышли в сумрак. Прохладный ночной воздух приятно холодил кожу после душной палатки. В вышине мерцали звезды.
Выйдя наружу, я поняла, что Хит уже ушёл. Наверное, отсиживается сейчас в дворцовой кухне.
Радость Арнита исчезла, как только он занял свою позицию.
– Не понимаю, почему ты напрасно тратишь на них своё время. Они всего лишь звери, – произнёс он мне вслед резким и льстивым тоном. – Или ты думаешь, что, помогая собакам, заведёшь друзей во вражеском лагере, в случае, если все плохо сложится.
Я остановилась и замерла. Охранники засмеялись, но как-то фальшиво, прекрасно понимая, что слова Арнита – это наглая ложь. Я повернулась и сумела сдержать гнев в голосе:
– Это приказ короля, Арнит. Кроме того, я мастер-целитель. Я позабочусь о любом, кто нуждается в моей помощи. – Я наклонила голову и улыбнулась. – Мазь, которую ты просил, убрала воспаление между ягодицами?
Стража залилась смехом, и Арнит покраснел. Наслушавшись смеха и колкостей, направленных теперь на него, я повернулась и пошла через заросли. Скрывшись от чужих глаз, я понурила голову. Я не должна была этого делать. Отец бы покачал головой, придя в отчаяние от моей вспышки гнева и грубости. Хуже всего, что Арнит теперь может сорвать свою обиду на заключённых. Я с яростью посмотрела на злополучную тропку под ногами. Однако он это заслужил. Как он смеет говорить, что я, дочь рода Кси, могу…
Я вспомнила о броши в корзине и залилась краской.
Теперь тени стали ещё глубже. Я выбросила лишние мысли из головы и сконцентрировалась на тропинке, немного дрожа под ночным ветерком. Идя, я мысленно составляла опись своих запасов. Завтра утром нужно сходить на рынок и купить недостающих отваров. Ксиманд чётко дал понять, что ни одно из его лекарств не должно пойти на лечение пленных. Я закатила глаза. Как будто брат сам собирает травы для кладовой.
От волнения я начала жевать нижнюю губу. Легче думать о травах, чем о броши в корзине. Значит, крупный темнокожий мужчина – лидер этих людей. Уверена, из наших ещё никто об этом не догадался. Если бы отец был жив, то я без всяких колебаний рассказала бы ему о находке. Он использовал бы ситуацию в своих интересах, но не убил бы человека без зазрения совести. Я могу сказать Хиту, но у него не останется выбора, кроме как пойти к своему начальнику, то есть Арниту. Я замедлила шаг и задумалась о своём выборе. Арнит убьёт этого мужчину, в этом я не сомневалась. Если бы Хит напрямую доложил Ксиманду, то поставил бы себя между двух огней в нашем споре, а я так с другом не поступлю. И с сенешалем Озаром. Есть ещё лорд-маршал Уоррен, которому я могу доверять. Сам отец назначил его на данный пост и верил в него. Он противостоял Ксиманду как никто другой. Я сделала глубокий вдох. Так было только до его болезни. Я должна рассказать о находке Уоррену и позволить ему решать, как поступить с данными сведениями.
Проходя мимо кустов шиповника, я вспомнила о его целебных ягодах и решила попытаться собрать их на полный горшок сиропа. Стоял сумрак, но я видела достаточно хорошо и на ощупь могла определить созревшие ягоды. Пооставив узелок и корзину на землю, я прошла через кустарник, продирая себе путь. Аромат сохранившихся роз окружил меня и заполнил лёгкие. Навеял воспоминания. Аромат роз у смертного ложа Ксайрона.
Отец умирал медленно, постепенно. Как золотой оттенок, покрывающий деревья в конце лета. Знаки были, но я не заметила их, как и все остальные. Когда болезнь стала очевидна, она была уже запущена, и не одно из опробованных средств не могло его остановить. Отец медленно чах, слабея с каждым прожитым днём. Ничего не помогало.
Ксиманд постепенно забирал бразды правления, пытаясь облегчить ношу нашего отца, но всё шло не так гладко. Сначала Ксайрон с радостью переложил на Ксиманда свои церемониальные обязанности, чтобы сохранить силы для решения управленческих вопросов. Но силы отца таяли, и Ксиманд попытался заполнить пробел. Я положилась на него: мой единокровный брат никогда не пытался отнять власть, пока не увидел, что отец больше не может выполнять свои обязанности или сосредоточиться на решении текущей проблемы. Но пока Ксиманд обвыкался к новой роли, он не смог справиться с парой проблем, и поэтому члены совета и гильдий обращались непосредственно к Ксайрону, ставя больного отца против неоперившегося короля.
Проходя обучение и выполняя свои профессиональные обязанности, я выпала из активной жизни двора. И ещё больше изолировала себя, когда отец заболел, поскольку всё моё внимание было приковано только к нему. Ксайрон был воином, преданный телом, которое до этого служило ему долго и верно, и чем сильнее подводила его плоть, тем хуже становился характер. Он моментально выходил из себя и ещё быстрее находил к чему бы придраться. Его отношения с Ксимандом стали только сложнее. Почти никто из слуг не хотел находиться возле его кровати. Таким образом, я взяла на себя роль целителя, дочери и миротворца. Я редко не соглашалась с отцом и ещё реже покидала его палаты. В последние часы жизни Ксайрона мы использовали цветы и розовое масло как освежитель воздуха. Наверное, аромат роз теперь всегда будет напоминать мне о тех долгих часах.
Я продолжила собирать ягоды, бросая их в корзину поверх бутыли и фляг. Приходилось продвигаться очень медленно, чтобы не наколоться на шипы. Лучше собрать ягоды, пока сюда не пришла повариха Анна, чтобы срезать шиповник для собственных нужд. Её желе на поджаренном ломтике хлеба с мёдом – прекрасное лакомство в зимние месяца. Я вытянула руку и к своему несчастью заработала несколько здоровущих царапин. Возможно, в конце концов, сбор ягод в темноте – не самая хорошая идея.
Внезапно я замерла. Волосы на моей шее встали дыбом, привлекая внимание к неестественной тишине.
В кустах что-то было.
Я задержала дыхание. Все привычные звуки сада исчезли. Чирикание крошечных пташек, прячущихся в заросли на ночь, тихие звуки кроликов и других зверей – всё стихло, как будто по близости разгуливал крупный хищник. Сначала я подумала, что это одна из охотничьих собак. Хотя мой брат редко охотился, он все ещё держал несколько собак на псарне. Но те псы все время виляют хвостом, стремясь, чтобы их погладили по голове и почесали за ушком. Они не будут стоять неподвижно целую минуту.
Я медленно убрала руку за спину и попятилась от шиповника. Набрала в грудь воздух и задержала дыхание, стараясь услышать хоть что-нибудь помимо стука собственного сердца. Ничто не шолохнулось, и я не услышала звуков. Тихо и неподвижно я простояла минуту или две, смотря во все стороны, как будто мои глаза могли проникнуть в глубины ночи.
Тогда мой живот заурчал и напомнил мне, что завтракала я давно, и кроме сыра Калисы и крошки в рот не брала. Я нервно рассмеялась. Это простое переутомление. Я бросила оставшиеся ягоды шиповника в корзину и сладко потянулась. В результате волосы снова выпали из пучка. Снова! Я выругалась и завозилась с волосами, стараясь убрать их на макушку. В кармане у меня лежал шнурок, и я достала его, чтобы обуздать вьющуюся массу. Когда я подняла свою корзину и пошла дальше, ночь все ещё была тиха.
Очевидно, я единственный крупный хищник, бродивший по саду в этом часу.
Я пересекла королевские огороды и подошла к чёрному ходу. Из окон замка лился тёплый свет. Должно быть, высший двор сегодня в прекрасном настроении. С учётом настоящей войны, это выглядит довольно странно и неуместно. Но лорды и подхалимы, составляющие большую часть двора, не находили в этом ничего зазорного.
В дни своей славы Кси был центром торговли. Согласно историческим книгам, долина и горные перевалы стали точкой пересечения для всех караванов. Торговля процветала, плодородная земля не скупилась на дары, и на вырученные деньги Кси содержало постоянную армию. Но во времена моего прадеда торговые маршруты пришли в упадок. А в годы правления моего дедушки, потливая горячка [2]2
Это отсылка к реальной (загадочной) болезни «английский пот» или «потливая горячка» с очень высоким уровнем смертности, несколько раз посещавшей Европу (прежде всего тюдоровскую Англию) между 1485 и 1551 годами. Происхождение болезни так и не было выяснено.
[Закрыть]опустошила земли, тем самым лишь усугубив ситуацию. Дедушка запечатал большие торговые ворота, закрыв горные перевалы и ещё сильнее изолируя Кси. Постоянная армия была распущена, сохранилась только дворцовая и городская стража, и то небольшая. Поместное дворянство осталось обрабатывать долину, и Кси выжило, маленькое и одинокое, являя собой лишь тень былого могущества.
Ксиманд всем сердцем желал вернуть прежнюю славу и пытался содержать двор, собирая «лордов и леди» и их детей, чтобы те заискивали перед ним. Так как мой отец принял в совет ремесленников и духовенство, то во дворец собиралась целая толпа, готовая задаром откушать за столом и поиграть в игры знати.
Как только военачальник начал свой победоносный марш по долине, многие из лордов бежали в город с угодий и замков, приводя бойцов под своим командованием. Деревни и селения, находящиеся под защитой лорда, остались на милость военачальника, что позволяло врагу стремительно пройти по долине к самым нашим воротам.
Я проскользнула за старую деревянную дверь и минуту постояла на пороге. Несмотря на размер комнаты и огромные очаги, кухня всегда казалась горячей, переполненной и загромождённой. Здесь в полном своём величии царила повариха Анна. Она стояла посередине комнаты, отдавая приказы слугам, поварам и лакеям как опытный генерал, которым она, по сути, и была. Эта крупная упитанная женщина с заляпанным передником никого и ничего не терпела. Я с завистью заметила, как её прямые тёмные волосы никогда не выпадают из пучка. Орудуя деревянной ложкой, она являла собой силу, с которой приходилось считаться. Ничто не могло укрыться от её взора,… включая меня.