355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Эштон » Альпийская рапсодия » Текст книги (страница 5)
Альпийская рапсодия
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:47

Текст книги "Альпийская рапсодия"


Автор книги: Элизабет Эштон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Ивлин уронила цветы на траву. Известие об измене Гарри пришло слишком поздно, чтобы причинить ей боль, но она была глубоко уязвлена тем, что Макс знал об этом.

Девушка встала и расправила юбку.

– Не возражаешь, если я погуляю одна, тетя? Мне… мне надо о многом подумать.

Ивлин направилась к Вельдзее и свернула на окаймленную кустарником дорожку, которая вела вверх по склону холма. Девушка гуляла там довольно долго, а когда решила наконец вернуться, то почувствовала, что груз прошлого больше не давит на нее. Вновь оказавшись в своей комнате, она взяла со столика фотографию Гарри и убрала ее в чемодан.

Макс знал, что Гарри изменял ей, но, несмотря на то что отношение Ивлин к своему бывшему жениху раздражало его, предпочел молчать. Он лишь сказал, что Ивлин повезло, что ее любовь не успела принести ей разочарования, ведь если бы Гарри был жив, рано или поздно она узнала бы обо всем. Что ж, Макса можно было только уважать за его сдержанность.

Ивлин начала жалеть, что так резко разговаривала с ним. Эми убеждала ее, что Макс увлечен ею, да и сама она решила, что мужчина не стал бы целовать девушку, если она ему не нравится. Теплая волна согрела душу Ивлин. Если бы Макс появился вновь, она встретила бы его совсем иначе.

Эми решила, что на следующий день они поедут в Инсбрук. Они выехали утренним поездом, захватив с собой корзиночку с ленчем, которым пансион снабжал своих постояльцев, когда они уезжали на целый день.

Железная дорога была проложена прямо по горному склону; справа – узкое, заросшее лесом ущелье, слева – шоссе, которое вело к перевалу Бреннер. Дорога часто скрывалась в туннелях, и только иногда за окном мелькали скалистые горы, по которым бежали ручьи, превращаясь в небольшие водопады. В одном месте железнодорожные пути были проложены по мосту над ущельем, а за ним начинался спуск в долину реки Инн.

– Наверное, те, кто постоянно живет в этих местах, постепенно перестают замечать красоту этих гор, – сказала Эми, глядя в окно.

– Разве не то же самое происходит со многими привычными вещами? – заметила Ивлин. – Но все равно тирольцы любят свои горы.

Она сразу подумала о Максе, как это часто случалось в последнее время. Был ли он тирольцем? Он говорил о Вене, где, вероятно, находится его дом, но венцы, как ей казалось, были совсем другими. Веселые, беспечные люди, они связывались в ее представлении с вальсами Штрауса и гусарами из оперетт. Но, может быть, теперь все изменилось. Они с Максом танцевали именно вальс Штрауса, когда она назвала его Гарри. Поистине опереточная ситуация, подумала Ивлин. Интересно, любит ли Макс музыку Штрауса? Это было бы гораздо лучше, чем увлечение поп-музыкой, которую Ивлин презирала.

– Не думаю, – вслух произнесла она, – чтобы Макс интересовался музыкой.

– Что? Почему ты так считаешь? – удивленно спросила Эми.

– Я просто размышляю.

Эми хотела что-то сказать, но промолчала.

Поезд уже миновал пригороды Инсбрука и после короткой остановки на «Вестернбанхоф» прибыл на центральный вокзал.

Эми неплохо знала город и сразу повела племянницу в старую его часть, которая, по ее мнению, была наиболее интересной. Сначала они вышли на улицу Марии-Тересии, самую известную улицу Инсбрука, с колонной Св. Анны на фоне покрытых снегом горных склонов. Узкая улочка привела их на залитую солнцем площадь, окруженную каменной аркадой, главной достопримечательностью которой была знаменитая «Золотая крыша». Она закрывала собой балкон на втором этаже старинного дома, но сейчас выглядела довольно потускневшей. Все дома на площади были старой постройки, со множеством цветов и ставнями на окнах. В глубине находился прекрасный образец архитектуры рококо – «Хайблинг-Хаус» – с четырьмя рядами окон, увитых лавровыми листьями из розового мрамора. Полюбовавшись шедеврами архитектуры, Эми повела Ивлин на Домскую площадь, вымощенную булыжником и очень уютную. Она поднялась по ступеням церкви, чья двуглавая башня была увенчана медными «луковками», и открыла дверь, пропуская племянницу внутрь.

У Ивлин захватило дух перед сияющим великолепием алтаря, открывшегося ее взору. Казалось, что золото льется от сводов до самого пола. Позднее при внимательном рассмотрении стал виден избыток позолоты, но первое впечатление заставляло вспомнить об Эльдорадо.

Они побывали во многих церквах, в том числе и в «Хофкирхе», где весь центральный неф занимала величественная гробница императора Максимилиана. По обеим сторонам ее возвышались массивные фигуры его предполагаемых предков. Среди них была скульптура английского короля Артура в боевых доспехах.

Устав от обзора достопримечательностей, Эми предложила посетить магазины, а потом посмотреть дворец бывших герцогов Тирольских. Его золотисто-желтый фасад окаймляли искусно постриженные деревья. Рядом находился фонтан Леопольда, в центре которого скульптор изобразил вставшего на дыбы коня, а по углам бассейна – неизменных нимф. Скамейки у фонтана выглядели весьма привлекательно, но Эми выбрала парк напротив, где можно было уединиться и спокойно съесть привезенный с собой ленч.

Парк был очень хорош. Вдали за деревьями виднелись горы. Их серые очертания наводили на мысль о грозовых тучах, и Ивлин невольно подумала, что может собраться дождь. Но небо было безоблачным, и яркое солнце освещало деревья и цветы.

Покончив с едой, Эми погрузилась в книгу по вязанию, которую она купила, а Ивлин от нечего делать стала разглядывать прохожих. Зеленая изгородь отделяла их от ближайшей дорожки, которая появлялась из-за деревьев и исчезала за клумбами. Со скамейки в тени деревьев Ивлин был хорошо виден ярко освещенный участок тропинки и гуляющие там люди.

Вдруг девушка напряглась, а ее глаза стали неотступно следить за парой, появившейся на тропинке. Мужчину она узнала сразу же; его было невозможно не узнать, хотя он был в сером костюме, который она никогда на нем не видела. Под руку с ним шла миниатюрная девушка; ее золотистая головка едва доставала ему до плеча. На ней было воздушное голубое платье и босоножки того же цвета, но она была слишком далеко от Ивлин, чтобы та смогла разглядеть ее черты. Однако девушка показалась ей молодой и хорошенькой.

Хотя Макс дал Ивлин понять, что в его жизни есть женщина, до сих пор эта незнакомка оставалась для нее чем-то абстрактным. Увидеть ее воочию, когда у Ивлин уже начали пробуждаться какие-то чувства к Максу, было равносильно холодному душу.

Теперь все встало на свои места. Эта девушка, должно быть, принадлежала к числу друзей Макса в Инсбруке, о которых он говорил, и это ее босоножки были оставлены в его машине, может быть, даже именно те, что сейчас были на ней. Макс не мог забыть, кому они принадлежат. Ивлин мысленно представила себе поле крокусов и девушку в голубом среди этих цветов, весело перепрыгивающую через ручей, который лично ей принес лишь неприятности. Девушка была такой хрупкой и изящной, что Макс легко мог перенести ее через ручей и вообще носить на руках. Без сомнения, ее хрупкость и пробуждала в нем желание защищать и лелеять ее, о чем он так много говорил. Удивительно лишь то, что девушка откладывала помолвку. Макс был завидным женихом, за которого любая другая сразу бы ухватилась. По манере держаться, по тому, как она опиралась на руку Макса, было видно, что она считает его своей собственностью. Почему же она не держит его при себе, вместо того чтобы позволять ему проводить время с другими девушками? Вероятно, она была маленькой тщеславной кокеткой, и ей нравилось играть его чувствами. Очень возможно, с презрением подумала Ивлин, отказываясь признаться себе, что ее терзает обыкновенная ревность.

Ивлин взглянула на свою тетю, но Эми, очевидно, ничего не заметила; она сосредоточенно изучала свою книгу. Пара уже скрылась из виду, когда она наконец подняла голову и сказала:

– Мне нравится рисунок этого джемпера. Я, пожалуй, попробую связать его. Мне, кажется, он тебе пойдет, дорогая. Ты не возражаешь против сочетания черного и белого?

– Лучше сделай его алым! – с жаром воскликнула Ивлин.

Эми сначала просто лишилась дара речи от удивления, потом радостно улыбнулась.

– Ты не шутишь?

– Нет, – заверила ее Ивлин. – Мне надоели мрачные цвета.

Она так чудесно выглядела в ярких нарядах. Ивлин вспомнила свое алое платье, которым восхищался Гарри, говоря, что оно прекрасно гармонирует с ее черными волосами, карими глазами и белоснежной кожей. Он не часто замечал ее наряды, но в тот вечер платье Ивлин произвело на него такое впечатление, что он даже стал читать стихи.

– Ты просто сияешь, дорогая, – говорил он ей.

Тогда жизнь казалась Ивлин прекрасной; ее переполняло чувство к Гарри, светлое и глубокое. Но радость жизни скоро погасла и стала пеплом, пока Макс вновь не раздул пламя и не заставил Ивлин по-новому взглянуть на себя. Эта хрупкая блондинка не переносила таких испытаний; она выглядела свежей и неиспорченной, и Макс, кажется, находил ее очаровательной.

Невеселые размышления Ивлин нарушил тихий голос Эми.

– Ты действительно хочешь иметь красный джемпер? Я не хочу зря покупать пряжу, если ты потом передумаешь.

– Не передумаю, – твердо сказала Ивлин. – Мне давно пора вернуться к ярким краскам в одежде.

– Конечно, – согласилась Эми. Она пристально посмотрела на племянницу. – Я бы не стала волноваться из-за этой девушки, – неожиданно сказала она. – Она не сможет удержать такого мужчину, как Макс. Мне кажется, что здесь лишь мимолетное увлечение, хотя он и обращается с ней почти с отеческой заботой.

Значит, Эми все-таки видела Макса и его девушку.

– Я нисколько не волнуюсь, – с жаром возразила Ивлин. – Мне нет никакого дела до любовных увлечений Макса Линдена.

– Иви, Иви, ты думаешь, что я слепая? – усмехнулась Эми. – Я достаточно прожила на свете, чтобы разбираться в людях. Макс занимает… мне так кажется… важное положение в обществе. Ему нужна жена, способная стать хозяйкой в его доме. Ты прекрасно подходишь для этой роли. Ты думаешь, это ему не приходило в голову?

– Но я не собираюсь выходить замуж только потому, что из меня выйдет хорошая хозяйка, – запротестовала Ивлин, – и вообще я не собираюсь замуж, во всяком случае, сейчас.

– Макс достаточно умен, чтобы по достоинству оценить тебя, – настаивала Эми, – и у мужчин его возраста уже прошел период бурных увлечений, особенно когда дело касается выбора спутницы жизни.

– Какие глупости мы говорим! – покраснев, возмущенно воскликнула Ивлин. Женитьба и Макс? Кажется, Эми увлекли ее романтические мечты. – После… после того что ты мне рассказала вчера, мужчины для меня не существуют, – решительно заявила она.

– Я не напрасно все тебе рассказала, – спокойно объяснила Эми. – Я видела, что между тобой и Максом налаживаются отношения, и не хотела, чтобы память о Гарри стала для тебя препятствием. Он и так принес тебе слишком много вреда, чтобы еще позволить ему помешать тебе найти свое настоящее счастье.

– Мне кажется, ты делаешь поспешные выводы, не имея на то оснований, – возразила Ивлин. – Почему ты решила, что я буду счастлива с Максом? Он… он не был со мной особенно любезен.

– Вероятно, ты его неправильно поняла, – сказала Эми. – Это часто случается с теми, кто влюблен.

– Но я не… – начала Ивлин и вдруг замолчала. Неужели это правда? Она влюбилась в Макса, и поэтому появление блондинки так расстроило ее? Это верно, что он присутствовал в ее мыслях с первого дня их знакомства, но то, что произошло между ними на поле крокусов, не было любовью, хотя и могло стать ее началом. Но Макс совсем иначе определяет любовь. Она вспомнила, как тогда она подумала, что в его словах о заботе и бережном отношении чего-то не хватало, и вдруг она все поняла. Эти нежные чувства он питал к своей маленькой кукле, но его мужская натура требовала чего-то более волнующего. Совсем как Гарри, который тоже искал развлечений на стороне, ожидая пока она примет решение выйти за него замуж. В конце концов Гарри всегда возвращался к ней. А Макс тоже возвращается к своей блондинке? Ивлин не хотела иметь ничего общего с подобными мужчинами, и утверждение Эми о том, что когда дело дойдет до женитьбы, Макс выберет жену, соответствующую его положению, нисколько не вдохновляло девушку. Для мужчины его положения было характерно иметь красавицу жену, чтобы принимать гостей, и возлюбленных на стороне.

Эми продолжала убеждать племянницу.

– Ты всегда была так хороша, Иви. Эта девушка не сможет соперничать с тобой, если ты захочешь увести у нее Макса.

– У нее есть то, чего я уже больше не имею, – с горечью произнесла Ивлин, – свежесть и сердце, ждущее первой любви.

– Ерунда, – возразила Эми. – Свежесть блондинок быстро исчезает, и мне кажется, Макса не может привлекать наивность.

Возможно, это так, подумала Ивлин. Когда-то она была объектом поклонения мужчин, но влюбленная в Гарри, она отвергала ухаживания других, хотя ей доставляло удовольствие знать, что ее находили соблазнительной.

Мог ли какой-нибудь мужчина все еще находить ее соблазнительной, размышляла она, когда она потеряла самое ценное – очарование окружавшей ее славы? Возможно, если бы она приложила определенные усилия, то смогла бы отвлечь Макса от его куклы, потому что он, кажется, был довольно податливым… Ивлин резко осудила себя за такие мысли. Бегать за Максом, когда он ради своей прихоти старался разбудить ее чувства, обращаясь с ней, как с подопытным кроликом? Эми не знала, какой он бессердечный человек, иначе она не стала бы говорить, что Ивлин будет с ним счастлива, да и сама Ивлин не позволила бы себе влюбиться в него.

Вдруг она вспомнила, что кое-что не сказала Эми.

– Наш разговор совершенно лишен смысла, – холодно сказала Ивлин, – потому что Макс больше не захочет поддерживать со мной отношения. Мы… мы поссорились во время поездки на перевал Бреннер. Я сказала, что когда мы вернемся, я не стану с ним даже разговаривать.

– Не думаю, что он обратил внимание на твои слова, – беспечно заметила Эми. – Из-за чего вы поссорились?

– Мы не сошлись во взглядах, – уклончиво ответила Ивлин.

Эми недоверчиво посмотрела на племянницу, но ничего не сказала. Если Ивлин дошла до того, чтобы ссориться с Максом, значит их отношения стали достаточно близкими. Убежденная сторонница брака, Эми считала, что замужество решило бы все проблемы ее племянницы. Мало того, что Макс проявлял интерес к Ивлин, он к тому же был весьма завидной партией. Уверенная, что интуиция ее не подводит, Эми не сомневалась в честности Макса, несмотря на его прогулку по парку с молоденькой блондинкой.

Стремясь избежать дальнейших вопросов, Ивлин предложила вернуться на вокзал, чтобы не опоздать на поезд. Эми сразу же согласилась.

– И конечно, красный джемпер никак не связан с Максом? – хитро спросила она.

– Конечно, нет, – слишком поспешно ответила Ивлин. – Уж не думаешь ли ты, что я из-за него решила отказаться от траура?

Эми ничего не ответила. Она и так отлично все поняла.

День закончился вручением небольших подарков, которые Ивлин купила детям, чтобы загладить свое прежнее невнимание к ним. Для Джейн она выбрала куклу в тирольском костюме, а для Боба – ножик в кожаном футляре. Насчет этого подарка у нее были некоторые сомнения, но Эми, которая, кажется, знала все на свете, сказала, что мальчик мечтает именно о таком ноже. Бобби действительно был в восторге от подарка. Он сразу же заявил, что будет вырезать деревянные фигурки животных, подобные тем, что продаются в сувенирных лавочках, и тут же убежал искать подходящий кусок дерева.

Миссис Ламберт, присутствовавшая при вручении подарков, весело заметила, что она надеется на то, что Бобби никого не зарежет этим ножом, но вообще ее мало волновали шалости сына. Она поблагодарила Ивлин за подарки детям и пообещала, что они не будут ей досаждать.

На следующее утро, вспомнив слова Эми о том, что Макс непременно появится, Ивлин приняла приглашение Джейка пойти с ним купаться с таким энтузиазмом, какого на самом деле не испытывала. Если Макс действительно придет в пансион, то она не хотела, чтобы у него создалось впечатление, будто она целый день только и ждала его.

Услышав о намерении племянницы пойти купаться, Эми запротестовала. Она не хотела, чтобы Макс приехал к узнал, что Ивлин ушла с другим мужчиной, хотя та, кажется, добивалась именно этого.

– Вода еще слишком холодна для купания, – убеждала племянницу Эми. – Ты можешь простудиться и к тому же ты давно не плавала.

– Вот и пришло время вновь этим заняться, – заметила Ивлин. – А воду в бассейне подогревают.

Надев поверх купальника короткое белое платье, она захватила полотенце и, помахав рукой тетушке, ушла с Джейком.

Глава пятая

Вода в бассейне, как она и предполагала, действительно оказалась отличной. Ивлин, которая всегда прекрасно держалась на поверхности воды, с радостью обнаружила, что по-прежнему может плавать как рыбка. Джейк, не обладавший такими способностями, с восторгом наблюдал за ней.

Искупавшись, она села рядом с ним на расстеленное на деревянных мостках полотенце и принялась втирать в кожу лосьон для загара.

– Теперь наконец-то я не буду выглядеть как труп, – сказала Ивлин.

Она не любила бикини, и все ее купальные костюмы были закрытыми и только темного цвета. На сей раз она была в черном купальнике, еще больше подчеркивающем белизну ее тела. Волосы Ивлин, распущенные по плечам, спускались почти до талии.

– Что за глупости ты говоришь! – воскликнул Джейк. – У тебя прекрасная кожа. Она подобна лепесткам магнолии. – Он смущенно улыбнулся. – У нас в саду растет магнолия. Мой отец очень гордится ею.

– И часто ты сравниваешь своих знакомых девушек с этим растением? – рассмеявшись, спросила Ивлин. – Они должны чувствовать себя польщенными.

– О нет, я никогда даже не думал об этом. Ты считаешь, что я сказал глупость? Но ты первая девушка с кожей цвета магнолии, которую я встретил. Однако ты должна быть осторожна, – деловым тоном произнес он, стараясь сгладить свое возвышенное настроение, – а то можешь сильно обгореть.

– Этого я не допущу. Я не хочу выглядеть как вареный омар, – Ивлин засмеялась. – Ничего себе переход от магнолии к раку! Она легла на полотенце, убрав волосы с плеч. – Я не загорала с тех пор как… Целую вечность.

С того самого лета, когда произошла трагедия. Тогда у нее был прекрасный загар. Гарри даже называл ее Кармен.

Взгляд Джейка устремился на ее левую руку, на которой в данный момент не было перчатки. Он заметил, что одна фаланга на мизинце отсутствует.

– Как это случилось? Несчастный случай?

На мгновение лицо Ивлин исказила гримаса боли. За прошедшие два года никто не решался говорить о ее увечье, кроме как во время медицинских консультаций. Потом девушка взяла себя в руки.

– Да, это был несчастный случай.

– И тебя это очень беспокоит?

Ивлин поднесла руку к лицу, как будто впервые видела ее.

– Не очень.

Что-то в ее голосе заставило Джейка пристально посмотреть на девушку.

– Ты не расстроилась из-за того, что я заговорил об этом? Мне кажется, ты легко отделалась.

– Я могла потерять руку, – словно убеждая саму себя сказала Ивлин, – это было бы гораздо хуже.

Но результат был бы тот же – никаких басовых аккордов, никаких легких арпеджио.

– Да, конечно, – согласился Джейк, – но все равно очень жаль. – Он хотел сказать, что ему больно видеть даже небольшой недостаток на таком совершенном теле.

– Да, жаль, – подтвердила Ивлин и вскочила на ноги. – Мне пора возвращаться.

Джейк снизу вверх посмотрел на ее стройную изящную фигурку.

– Зачем тебе уходить? Здесь так хорошо.

– Я оставила тетю совсем одну.

Джейк удивленно уставился на нее.

– Неужели она не может хоть немного побыть одна? Тебе не стоит о ней беспокоиться.

– Естественно, я не обязана это делать, но она очень добра ко мне.

– Я думаю, ты очень хороший человек, Иви, – сказал Джейк.

К бассейну подошла еще одна парочка с транзистором, из которого во всю громкость доносилась современная музыка. Ивлин поежилась и сказала:

– Ну вот, все испортили. Теперь я точно ухожу.

Джейк тоже встал.

– Тебе не нравится? – спросил он. – Ты что вообще не любишь музыку?

– Не люблю, – с улыбкой ответила Ивлин.

Покинув окрестности бассейна, они направились к пансиону. На Джейке были только шорты; свое полотенце он набросил на плечи. Ивлин шла в босоножках и коротком белом платье, в котором было несколько прохладнее, чем в брюках. Они смешались с другими отдыхающими, которые, пользуясь теплой солнечной погодой, стремились провести время на природе. День был по-летнему жарким; серые контуры гор четко выделялись на фоне голубого неба и трава на близлежащих склонах казалась необычно зеленой.

Большой черный автомобиль обогнал Ивлин и Джейка и неожиданно остановился в нескольких метрах от них. У Ивлин учащенно забилось сердце, когда она узнала эту машину. Макс вышел из автомобиля и встал рядом, поджидая когда подойдет Ивлин. Он был одет в тот самый серый костюм, что был на нем в парке Инсбрука, и Ивлин смогла убедиться, что она не ошиблась. Она пыталась настроить себя против Макса, из-за того что он не воспринял всерьез ее решение больше не разговаривать с ним и сам разыскал ее, однако в душе она была этому очень рада.

Но Макс, однако, смотрел не на нее, а на Джейка.

– Здравствуй, Иви, ты сегодня рано вышла на прогулку, – сдержанно произнес Макс. – А мы как раз ехали навестить вас.

Ивлин поспешно стала объяснять, что она ходила купаться. Тут на переднем сиденье она заметила девушку, которая робко улыбнулась, когда Макс открыл ей дверцу.

– Это твоя знакомая, Макс? – спросила девушка, но при этом почему-то не посмотрела на Ивлин. – Пожалуйста, познакомь нас.

Она неуверенно протянула руку, и Макс вложил ее в руку Ивлин. Рука была маленькая и дрожала как испуганная птица. Такой рукой не возьмешь октаву. Ивлин быстро отпустила ее и с любопытством посмотрела в лицо той, кому она принадлежала. Несомненно это была та самая девушка, с которой Макс был в парке. При ближайшем рассмотрении она не выглядела такой юной; в ней чувствовалась какая-то необычная зрелость, хотя миловидное личико и было по-детски округлым. Одета девушка была изысканно; в голубом платье, в широкополой шляпке из голубой соломки, затеняющей глаза, и даже перчатки на ней были голубые. Она знает, что ей идут такие женственные наряды, подумала Ивлин, в спортивной одежде она просто потеряется. Без сомнения ей известно, что Максу нравится ее стиль. Разве мужчина может по-настоящему оценить женщину в брюках? Ивлин почувствовала неловкость за свой внешний вид: простое короткое платье, распущенные по плечам волосы. Она увидела, что Макс с интересом рассматривает ее.

Девушку представили как Софию Хартманн, но Макс называл ее просто Софи. Джейк, чья неуверенность в себе заставляла его быть немного развязным, громко назвал свое имя, и опять Софи очень осторожно протянула ему руку. Она или слабоумная, решила Ивлин, или, наоборот, очень умна. Эти осторожные легкие движения весьма привлекательны… для мужчин. Софи выглядела такой изящной и хрупкой, что рядом с ней Ивлин вдруг почувствовала себя слишком большой и неуклюжей.

– Я очень хотела познакомиться с вами, фрейлейн Риверс, – с чуть заметным акцентом мягко произнесла девушка. – Макс так много рассказывал мне о вас.

Интересно, что, подумала Ивлин. Очевидно, не всё, решила она и взглянула на Макса, чтобы увидеть выражение его лица. Он в этот момент с откровенной неприязнью смотрел на Джейка.

– Мы с Максом хотели пригласить вас на чашечку кофе, – продолжала Софи, – и вашу тетю тоже. Макс находит ее весьма приятной пожилой особой. – Ее английский был чуточку старомоден. – Но сначала нам надо за ней заехать.

Ивлин поблагодарила девушку и сказала, что ее тетя сейчас в пансионе и что ей самой необходимо переодеться, прежде чем куда-то идти. Она повторила для Софи, что была в бассейне.

– Это должно быть чудесно, – воскликнула Софи. – Я иногда жалею, что не умею плавать, – с сожалением добавила она.

– Вы могли бы научиться… – начала Ивлин.

Софи покачала головой.

– Нет. Боюсь, что спорт не для меня.

Ивлин удивилась, что такое слабое существо может привлекать Макса. Она даже немного воспрянула духом; Макс ведь не может по-настоящему любить эту странную маленькую куклу. Она, конечно, пробуждает в нем желание окружать ее заботой, но Максу наверняка нужны огонь и страсть. В Софи огня не было совершенно; во всяком случае, внешне это было незаметно, хотя кто знает… Хрупкие нежные женщины способны иногда взрываться как вулкан.

Джейк, почувствовавший себя с этими людьми не в своей тарелке, извинился и сказал, что ему надо встретиться с сестрой.

– До встречи, – сказал он Ивлин и ушел. Макс хмуро посмотрел ему вслед.

– Что случилось, Макс? – спросила Софи. Она, казалось, чувствовала малейшую перемену в его настроении. – Что тебя рассердило?

– Ничего, дорогая, – нежно успокоил он девушку и совершенно другим тоном обратился к Ивлин, открывая перед ней заднюю дверцу машины. – Садись. Поедем вместе.

– Нет, спасибо. Я пойду короткой дорогой через поле и буду в пансионе раньше вас, – ответила Ивлин, недовольная его тоном. Макс разговаривал с ней совсем иначе, когда Софи не было рядом, раздраженно подумала она. – У меня неподходящий вид, чтобы ехать в такой машине.

И Ивлин убежала прежде, чем Макс успел что-либо возразить.

Она действительно оказалась в пансионе до того, как машина Макса остановилась у подъезда «Дома Клары». Эми сидела на террасе. Она с радостью приняла приглашение Макса, не оставив Ивлин ни малейшей возможности отказаться. Несмотря на то что девушка в душе была рада новой встрече с Максом, она чувствовала, что присутствие Софи не доставит ей удовольствия.

Поднявшись наверх, чтобы переодеться, Ивлин перебрала весь свой гардероб, выдержанный в весьма мрачных тонах, в поисках чего-нибудь подходящего. Оказалось, что у нее нет ничего, что могло бы сравниться с ярким туалетом Софи, а ее единственные белые брюки еще не вернулись из чистки. Внезапно осознав причину своих поисков, Ивлин замерла перед зеркалом. В нем отражалась высокая темноволосая девушка, которая вряд ли могла соперничать с фарфоровой грацией Софи, да она и не стремилась к этому, сердито подумала Ивлин. После чего она сознательно выбрала серые брюки и черную рубашку, которая совершенно не шла ей. Ивлин была абсолютно уверена, что ее наряд не понравится Максу, но почему-то испытала при этом странное удовольствие.

Однако он только нахмурился, когда она спустилась вниз с таким же строгим выражением лица, как и ее костюм, а вот Эми не выдержала:

– Иви, дорогая, неужели ты не могла надеть что-нибудь менее мрачное?

– Я считаю, что оделась вполне прилично, – небрежно ответила Ивлин.

– Мне бы очень хотелось увидеть на тебе что-нибудь яркое, – сказал Макс.

– Сожалею, но я подбирала свой гардероб еще до того, как познакомилась с вами, – возразила Ивлин, – и я не носила… не ношу ярких нарядов.

– А как насчет красного джемпера? – тихо спросила Эми, но Ивлин сделала вид, что не расслышала и повернулась к машине. Она надеялась, что Макс не слышал последнего замечания Эми, но по насмешливому блеску его глаз сразу поняла, что ошиблась.

Макс повез их кратчайшей дорогой через новый район, выросший на склоне холма с видом на плато Зеефельд. Ресторан, который он выбрал, имел просторный зал с огромными окнами, в которые были видны вершины гор. Макса, видно, здесь хорошо знали, судя по тому что хозяин сам вышел навстречу гостям. Помогая Софи выйти из машины, Макс бережно поддерживал ее под руку. Ивлин показалось, что девушка слишком цепляется за своего спутника.

Макс усадил Софи, потом придвинул стул Эми. Ивлин сама нашла себе место. Она даже находила какое-то извращенное удовольствие в том, что о ней забыли. Во время поездки в Доломитовые Альпы все внимание Макса принадлежало ей; сегодня для него существовала только Софи, что полностью доказывало ошибочность выводов, сделанных Эми. Ивлин взглянула на тетю и увидела, что та задумчиво смотрит на Софи. Поняла ли Эми, как она ошибалась?

Подали кофе и корзиночку с самыми разнообразными пирожными. Софи улыбнулась Максу.

– Выбери для меня пирожное, дорогой.

Он выбрал самый красивый бисквит, положил на тарелочку рядом с девушкой и налил ей кофе. Ивлин смотрела на все это несколько презрительно. Неужели эта девушка ничего не в состоянии сделать сама?

Софи стала расспрашивать о поездке в Доломитовые Альпы, из чего Ивлин сделала вывод, что Макс не делал из этого секрета. Забыв о своем раздражении, она стала с восторгом делиться впечатлениями. Софи слушала ее с тем же мечтательным выражением на лице, которое было у нее, когда они говорили о плавании. Ивлин замолчала, и девушка заметила:

– Вы так красочно все описали, что я очень хорошо могу себе это представить.

– Разве вы не были… – начала Ивлин, не в состоянии поверить, что Макс не возил Софи на поле крокусов. Она вдруг ощутила какую-то напряженность атмосферы к, взглянув на Макса, увидела, что тот смотрит на Софи с огромным сочувствием. Эми попыталась подать Ивлин предупредительный знак, но Софи совершенно спокойно произнесла:

– Нет, фрейлейн, мне бесполезно ехать туда, потому что я ничего не увижу.

– О! – чуть слышный вздох вырвался у Ивлин. Она не понимала, как она могла оказаться до такой степени невнимательной. Ее неприязнь и раздражение буквально потонули в потоке сострадания, который так и рвался наружу, но Макс взглядом сумел остановить Ивлин. Софи не нуждалась в жалости.

Он положил свою ладонь на руку девушки и мягко произнес:

– Но ты скоро будешь видеть, дорогая, – и объяснил остальным: – Софи смотрел знаменитый офтальмолог. Он считает, что может сотворить… чудо.

Софи поежилась.

– Нет, не чудо, Макс, – поправила она его, – а лишь долгую и сложную операцию, но я – большая трусиха. – Она смущенно улыбнулась. – Я очень боюсь.

– Ты не трусиха, Софи, ты самая храбрая девушка из всех, кого я знаю, – заверил ее Макс. – Не забывай, что эта операция значит для тебя.

– Мне кажется, она гораздо больше значит для тебя, – тихо сказала Софи. – Ты же знаешь, что я согласилась на нее только ради тебя. – Она высвободила свою руку и повернулась в ту сторону, где, как она чувствовала, сидели другие двое.

– Жаль, что Макс заговорил об этом, когда мы так хорошо проводили время, – пожаловалась она. – Но он хотел, чтобы вы знали, что меня не нужно жалеть; мне повезло во многих отношениях. – На ее лице появилась блаженная улыбка. – Поговорим о чем-нибудь другом?

Эми тут же нашла подходящую тему для разговора, и Софи быстро подхватила ее. Ее жизнерадостность была просто поразительной, и она так ловко управлялась с чашкой и ложечкой, что никто бы и не заподозрил ее в физическом недостатке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю