355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элис Клейтон » Римское сумасшествие (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Римское сумасшествие (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2019, 21:00

Текст книги "Римское сумасшествие (ЛП)"


Автор книги: Элис Клейтон


Соавторы: Нина Боччи
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Когда же пришёл его черёд произносить речь, он просто поблагодарил гостей, что пришли и представил всем его заместителя, Федерико. Который всё объяснит… Погодите-ка, что?

Растерянная публика стала аплодировать и перешёптываться. А Марчелло направился прямо ко мне.

– Что происходит? – спросила я и подвинулась, освобождая для него место на скамейке.

– Ты что, ничего не слышала? – поинтересовался он, убрав выбившуюся прядь с моего лба. – Tesoro, ты слышала, что я сказал?

Я заулыбалась как дурочка и пожала плечами.

– Трудно обращать внимание на то, что ты говоришь, когда ты так сногсшибательно выглядишь. Тебе бы почаще так наряжаться. Я сражена.

Марчелло рассмеялся, да так громко, что Федерико прервал свою речь и покачал головой. А затем произнёс:

– Теперь мы знаем, почему он остаётся.

Все головы присутствующих повернулись в нашу сторону. Гости улыбались, но почему?

– О боже, он что сказал, что ты остаёшься? – громко выпалила я, а затем прикрыла рот рукой.

Марчелло нежно убрал мою руку.

– Пожалуйста, не размажь помаду на этих губах. Не сейчас. И да. Я остаюсь. Мы остаёмся в Риме.

В этот раз я не сдерживала накатившие на меня слёзы. Это были слёзы восторга, фиг с ним, с этим макияжем.

– Как так? Почему? Что случилось? – я так крепко обняла Марчелло, что едва не усадила его к себе на колени.

Tesoro, полегче, – задыхаясь, произнёс он и убрал мои руки от его шеи. – Ты случилась.

– Но у нас же был план. Ты уедешь, а потом…

– Сегодня утром я поговорил со своим начальником, и сказал ему, что для меня сейчас не самое подходящее время для переезда. Несомненно, это невероятная возможность, я поблагодарил его за неё, но в данный момент я не могу уехать из Италии. У меня здесь налаженная жизнь, и нам нужно наладить здесь и твою жизнь. А для авантюр у нас ещё будет предостаточно времени.

– Но ведь такая возможность выпадает раз в жизни! – Погодите-ка почему это я не унимаюсь и спорю?

– Но эта возможность для меня не так важна, как выпавший шанс снова построить отношения с тобой.

Я уселась к нему на колени, крепко обняла, оставила отпечатки красной помады на обеих щеках и, наконец, поцеловала его в губы.

– Мне трудно подобрать слова, но я бесконечно благодарна тебе за то, что остаёшься. Ради меня.

– Ради нас, – поправил он. И сцеловал остаток помады с моих губ.

***

– Раз в месяц мне бы хотелось совершать что-нибудь супер туристическое, – произнесла я, приблизившись к Марчелло, пока мы прогуливались по улицам города.

Мы покинули вечеринку невероятно счастливыми, рука об руку, а прямо сейчас он вёл меня куда-то, где я раньше не была.

Рим сам по себе есть приключение. Я могла провести здесь двадцать лет, но так всего и не увидеть. В этом городе слишком много истории, искусства и самой жизни. И как же увлекательно исследовать всё это вместе с Марчелло.

Впереди нас ожидало совместное будущее. Быть вместе на равных, мы будем достигать своих личных целей, но работая в команде. О таком я даже не мечтала.

– О чём задумалась? – спросил Марчелло и мягко поцеловал меня в макушку.

– Когда мы уже отведаем десерт? – рукой я забралась под его рубашку. Его кожа сперва была прохладной, а затем согрелась под моей ладонью.

– Эвери, ты же только что съела канноли. И крем-брюле…

– И половину твоего тирамису. – Я рассмеялась, увидев его изумлённое лицо. – Эй мистер, вы собирались покинуть меня и улететь ни куда-нибудь, а в Бразилию! Я заедала душившие меня чувства.

Марчелло остановился и озадаченно склонил голову набок.

– Я тебя не совсем понимаю.

– Ладно, проехали. Я вообще больше не хочу говорить об отъездах, если только это не поездка навестить твоих родителей, или моих родителей, или Дейзи, куда бы она ни отправилась.

– Договорились.

– Так, что на счёт десерта? – промурлыкала я, легонько подтолкнув его к аллее, на которой продавали мороженное. – Мне сейчас так не хватает сладости снаружи и внутри.

– Какая же ты ненасытная, – он прижал меня к стене и поцеловал.

– И ты меня такую любишь, – вздохнув произнесла я, он же стал покрывать мою шею поцелуями, от чего я тихонько взвизгнула. Я обняла его за шею, лунный свет играл с кончиками моих пальцев.

– Это да, tesoro. Это да.

– М-м, ты сумасшедший римлянин.

***

Купив мне один шарик фисташкового мороженного, а Марчелло два кофейных, мы присоединились к толпе туристов. Море людей с камерами двигались в одном и том же направлении.

– Где конкретно мы находимся? – спросила я, отправив приличный кусочек мороженного в рот. Улица до отказу была наполнена людьми, они даже закрывали собой указатели для туристов и керамические таблички на зданиях.

Подняв взгляд, я увидела, что Марчелло пристально на меня смотрит, в его глазах зажглись искорки, а затем он наклонился и снова меня поцеловал. Интересно, мы когда-нибудь присытимся друг другом? Надеюсь, что нет. Я, правда, надеялась, что он всегда будет в состоянии лихорадочной влюблённости.

Мы плыли по течению вместе с толпой, ничего не имея против черепашьей скорости и непрекращающегося толкания. Даже, наоборот, нам нравилось, когда нас толкали навстречу друг другу. Когда же мы наконец добрались до конца улицы, Марчелло повернулся ко мне, он был серьёзен.

– Сейчас будет что-то супер туристическое, – произнёс он.

Что бы там ни было за углом, но оно как магнитом манило туристов.

– Я видел твой список мест…

– О божечки, неужели там Клуни? – я стала подпрыгивать, чтобы увидеть его, несмотря на толпу, от чего моё мороженное выпало из стаканчика. – Вот блин! – Не обращая внимание на огромное зелёное пятно на прекрасном белом платье, я встала на носочки, пытаясь узреть, что там впереди.

Марчелло рассмеялся.

– Ну ты и смешная. Давай завязывай уже с этим Клуни. – Марчелло выбросил наши стаканчики в урну, достал салфетки и принялся чистить моё платье. Я позволила ему, время от времени ему необходимо было заботиться обо мне. А мне хотелось почувствовать его заботу.

Он выбросил салфетки и заставил меня пообещать две вещи.

– Закрой глаза и, не задавая вопросов, возьми то, что я тебе сейчас дам.

– Ладно… – Я закрыла глаза и вытянула руку.

Он взял меня за руку, поцеловал ладонь, кисть, а затем крошечными поцелуями стал покрывать руку всё выше и выше. И лишь затем вложил что-то мне в руку и отступил на шаг.

– Ты вытворяешь такое, а потом ещё и хочешь, чтобы я ходила и соображала, что делать? – спросила я, а он мягко подтолкнул меня вперёд.

Я чуть-чуть приоткрыла глаза, пытаясь подсмотреть куда же он меня ведёт. Но толпа немного расступилась, чтобы пропустить нас вперёд.

– Как только я понял, что не смогу оставить тебя. Я подумал, что стоит привязать тебя к этому городу, – прошептал он в моё ухо. – И я вижу, что ты подсматриваешь, – он рукой прикрыл мои глаза.

– Так не честно, – рассмеялась я, наслаждаясь тем, что он находился позади меня и направлял меня.

Окружавшие нас местные и туристы перешёптывались на итальянском, французском, китайском, немецком, а я безнадёжно пыталась узнать, куда же мы идём.

– Ты дрожишь. Замёрзла? – спросил Марчелло, погладив мои ничем не прикрытые руки.

– Я взволнована.

– Мы почти на месте.

Я услышала журчание воды. Должно быть мы были недалеко от фонтана, но какого? Они были почти на каждой площади: Тритона, Навона, Барберини, ещё один у Пантеона, мимо которого мы только что прошли. Пантеон и при свете дня был впечатляющим, а вот в ночи он был величественным.

Марчелло остановился и убрал руку от моего лица, но я перехватила её и сжала. Я улыбалась.

Да, мы были у фонтана. У Фонтана Треви, самого известного в Риме.

Он оказался таким, каким я его себе и представляла. Замысловатая резная работа, навесные статуи украшали каноническое сооружение. Я не могла отвести от него глаз.

Марчелло дотронулся до моей руки, только тогда я вспомнила, что там что-то есть.

Я опустила взгляд на руки и разжала пальцы, там оказались две монеты.

– А это я люблю! Когда я была маленькой, мы с родителями ездили в Диснейленд, я всегда там бросала монетки. Мне бросить монетку и загадать желание, как Белоснежке?

Я взяла одну монетку и собиралась бросить её в воду. Марчелло нежно взял меня за руку и покачал головой.

– Погоди-ка, принцесса. Это не диснеевский фонтан. У Треви есть история и традиции, которым нужно следовать. Я – римлянин, поэтому не могу позволить тебе не считаться с традициями.

– Мне нравится, когда ты говоришь, как профессор. Научите меня всему, доктор Бьянчи, – подыграла я, наслаждаясь тем, как раздулись его ноздри и выпятилась грудь.

Ох, этот вечер обещает быть очень удачным.

Сделав над собой усилия, Марчелло проигнорировал мой бесстыдный флирт, развернул меня к себе спиной и тесно прижался сзади, наши тела идеально подходили друг другу.

– Став спиной к фонтану, ты должна бросить монету правой рукой через левое плечо, – проинструктировал он. – Если ты бросаешь одну, то ты вернёшься в Рим.

Марчелло подождал, пока групка людей, которые слушали его – должна заметить, замерев – последовали его инструкциям. Монеты взлетели в воздух и с небольшим плеском очутились в фонтане.

Мои монеты ожидали дальнейших указаний.

– Если бросаешь две монеты, ты вернёшься в Рим и здесь же влюбишься, – добавил он и поцеловал меня в губы.

Желающие бросили по второй монете, парочки стали обниматься и целоваться. Некоторые женщины даже законспектировали слова Марчелло, чтобы привлечь его внимание. Он рассмеялся, махнул им рукой на прощанье, разбив при этом немало сердец.

– Теперь ты знаешь правила. Вперёд! – Он немного отошёл от меня.

Я очень артистично сложила мои монеты в карман.

Он выглядел растерянным. А затем нахмурившись спросил:

– Эвери, ты не хочешь…

Я прервала его поцелуем.

– Мне не нужна монетка, чтобы снова приехать в Рим. Я не планирую его покидать. А что касается второй монетки… – Я чуть не заплакала, увидев надежду в его глазах. – Я уже влюбилась в Риме, и это навсегда.


КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю