Текст книги "Обмануть Властелина Льда (СИ)"
Автор книги: Элис Айт
Соавторы: Евгения Александрова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 15
У меня невыносимо болела голова. Вчера до глубокой ночи пришлось возиться с отбором и его гостями, утром – сначала заряжать артефакт, питающий ледяной барьер возле Фаэртона, а затем расшаркиваться с вышвырнутой Ани дель Вер. Чтобы рыжая бестия не уехала домой в ярости, пришлось умаслить ее дорогими подарками. Еще я вчера познакомил ее с одним неженатым и довольно молодым графом. Все эти хитрости сделали свое дело – Ани сегодня утром, отбывая в карете, не казалась обиженной. Ну, по крайней мере не плевалась в меня проклятиями. Я хоть и был в глубине души этому страшно рад, но не выспался, и мои силы были иссушены до капли.
А теперь еще и это.
Я с недоумением смотрел на два странных предмета на своем кабинетном столе. Пара пухлых золотых ангелочков с маленькими пиками в руках была усыпана драгоценными камнями и переливалась всеми цветами радуги. Из-за моего происхождения у меня было не очень хорошо с пониманием нынешней моды, но даже я понимал, что это дикая безвкусица и к тому же безумно дорогая. Украшений на ней было столько, что о предназначении вещиц оставалось лишь догадываться.
– Что это вообще такое? – спросил я у Аларда.
– Это подарок от леди Кейли дель Марвенс, – он спрятал в бороду улыбку. – Ты же только что весьма велеречиво благодарил за него слуг леди дель Марвенс, которые тебе принесли… это. Ты не заболел, Исар? Уже не помнишь, что произошло пять минут назад?
Я хмуро глянул на наставника.
– Очень смешно, Алард. Ты же знаешь, ночью я почти не спал, разгребал дела. И не мог же я спросить у посланников собственной невесты, что за странную дрянь она мне пытается всучить.
– Это подсвечники, – со вздохом пояснил он. – Ну, мне так кажется. Наверное, свечи надо вставлять вот сюда…
Алард указал на коротенькие пики. Повертев одну из статуэток в руках, я решил с ним согласиться.
– А что сказано в записке? – спросил друг.
Точно. Со своей головной болью я напрочь забыл, что к подарку от леди Кейли, которую я вчера пообещал оставить в отборе, прилагалось письмо. Причем написанное на розовой бумаге и густо надушенное, демоны меня раздери.
«Ваша светлость, вы совсем не такой, как о вас говорят. Вы чудо», – сообщали витиеватые строчки, а в конце шли сердечки.
Меня чуть не стошнило. Алард, заглянувший из-за плеча и прочитавший одновременно со мной, расхохотался так, что выступили слезы.
– Исар, ты влюбил бедняжку в себя. Осторожнее! А то девушки на отборе невест будут драться за тебя взаправду.
– Вот радость-то, – пробормотал я, откладывая записку.
Демоны, как бы теперь избавиться от этого приторного запаха духов на руках…
Алард посерьезнел.
– На самом деле это был элегантный ход с твоей стороны. Ани дель Вер не самая ценная участница, ее можно было отодвинуть назад, а в лице Кейли ты приобрел хорошего друга. Преклоняюсь перед твоей догадливостью.
– Угу, – промычал я, решив не говорить, что в тот момент не строил коварных планов, а просто не хотел портить девушке жизнь.
– Правда, меня до сих пор интересует, почему ты удалил из отбора именно Ани, а не ту участницу, которая в своей лжи зашла дальше всех…
Я со вздохом откинулся назад, отодвинув аляпистые подсвечники.
Вот мы и дошли до этого. Вчера, когда я кратко пересказывал Аларду, что отвечали невесты, времени обсудить мои решения у нас не нашлось. Глупо было думать, что друг так и оставит их без комментариев.
– Авелине… Энжи, – поправился я, – нужна помощь. Ты сам видел – артефакт ни разу не покраснел и даже не помутнел. Она говорила правду и о себе, и о сестре.
– То есть тебя замучила совесть?
– Что если так? – я спокойно выдержал прямой взгляд наставника. – Ты прекрасно знаешь, почему я поддался на твои уговоры и вместо того, чтобы выбрать путь магии, отправился во дворец к настоящему отцу, чтобы стать новым герцогом. Я не хочу, чтобы люди страдали, потому что власти нет до них дела.
– Ты не спасешь всех, Исар. Ты прекрасно об этом знаешь.
– Знаю, поэтому, несмотря ни на что, установил барьер и не снимаю его. Но Энжи уже здесь, и если я могу ей помочь, то почему бы нет? Она, в конце концов, права – отчасти это моя вина, что они не могут достать лекарство.
Алард присел на край стола, потирая седую бороду и со странным выражением лица глядя на меня. Недовольство это или печаль?
– Совесть не лучшее качество для правителя, который собирается долго прожить.
Я развел руками.
– У меня и так маловато шансов долго прожить. Дай мне возможность за это время сделать для подданных все, что могу.
– Прости, но я бы предпочел, чтобы ты задержался на троне подольше, поэтому уже отправил гвардейцев выяснить, кто пропустил во дворец самозванку, и предотвратить такие ситуации в будущем. Если ты так желаешь, пока разоблачать Авелину-Энжи не будем. Однако скажи честно: ты ее оставил только потому, что можешь ей помочь, или из-за Нарели? Я же вижу, на кого смахивает эта девица.
Нарели… Казалось бы, столько лет прошло, а стоило услышать звуки этого имени, как меня захлестнуло воспоминаниями.
Исчез душный запах от письма, вместо них в комнате запахло цветущей сливой, как в тот вечер. Перед глазами появилось развевающееся платье и отчужденное выражение лица юной белокурой девушки. Хотелось верить, что ей тогда было так же тяжело, как и мне.
– Если бы она хоть каплю была похожа на Нарели, я бы отделался от нее в первый же день под любым предлогом, – солгал я, отмахиваясь от назойливых воспоминаний, и хлопнул ладонью по стопке бумаг на столе. – Не думай, что я окончательно потерял разум. Я уже дал задание доверенным людям выяснить, кто такая на самом деле эта Энжи Тейр. Кто-то помог девушке ко мне подобраться, и я хочу знать, почему у нее это получилось настолько легко. Именно поэтому ее нельзя отпускать настолько быстро – мы можем так никогда и не узнать наше слабое место.
– Тебя правда волнует только это? – скептически протянул Алард. – А я вот начинаю думать, что твое настоящее слабое место – то, что у этих двух девушек много общего во внешности. Помнится, я тогда тоже говорил, что Нарели тебе не пара.
– Мне уже давно не восемнадцать лет, – отрезал я. – К тому же, помнится, это была твоя идея – женить меня демоны знают на ком по одному портрету. И не ты ли еще день назад защищал передо мной Энжи, убеждая, что она просто беспокоится о жителях Фаэртона? Теперь-то что случилось, чем она тебе не угодила?
Наставник молчал. Мы с минуту сверлили друг друга глазами, потом наконец отвернулись.
– Ни к чему ссориться, – примирительно сказал Алард. – Мы оба хороши.
– Да, – сухо сказал я. – Извини. Лучше займемся делами.
– Конечно. Что у нас там по плану?
– Волчий артефакт. Где Брен? – я поднялся с кресла. – Все равно если не разберемся с проблемой оборотней, смысла в свадьбе не будет, на ком бы я ни женился.
– Да, – задумчиво ответил он, искоса глядя на меня. – Да…
Глава 16
В алхимической лаборатории висел тяжелый запах реагентов. Над колбами суетились два подмастерья, кудрявый алхимик в возрасте так сосредоточенно наливал какую-то жидкость в мерный цилиндр, что сперва не заметил, как в помещении появились гости. Однако нужного мне человека видно не было.
Впрочем, он запросто мог стоять где-нибудь за оборудованием, которое было так нагромождено, что за ним едва получалось рассмотреть дальний конец лаборатории.
Я оставил стражу у входа, чтобы она не побила ценные приборы, и вглубь алхимического царства со мной направились только Алард и оборотень по имени Брен. Этот желтоглазый двуликий все-таки согласился работать в моей охране, но причина, по которой его в столицу вызвали сначала, свое значение не потеряла. Именно поэтому я сегодня и привел его сюда.
Оборотень сидел на краю стола, нервно поводил плечами и постоянно оглядывался – наверное, его сбивали с толку резкие запахи, забивавшие нос. Мне здесь тоже было не по себе. Алхимия всегда была тесно связана с колдовством – многие маги зависели от артефактов, которые создавали алхимики, а алхимикам, в свою очередь, для исследований зачастую требовался дар к волшебству. Мне эта наука так и не далась, благо я не испытывал в ней нужны благодаря выдающимся способностям к магии льда. Но некоторые люди удачно совмещали обе профессии.
Брен с шумом втянул воздух ноздрями и развернулся к деревянной боковой двери прежде, чем она открылась. Желтые глаза волка сверкнули на появившегося оттуда худого мага.
– Ваша светлость, – чинно склонился он, увидев меня в окружении колб, но, выпрямившись, сверкнул белозубой улыбкой. – Исар!
– Хайк!
Рассмеявшись, мы по-дружески похлопали друг друга по плечам.
– Я уже думал, ты не появишься, – сказал маг. – В последнее время все через посыльных да через посыльных передаешь весточки. Впору думать, что тебе зазорно водиться со старыми друзьями.
– Просто боюсь, что ты, тощая морда, по привычке обзовешь меня чурбаном при придворных, – сощурился я.
– Ну вот еще, – Хайк махнул рукой и тут же ухмыльнулся. – Малолетним растяпой – еще может быть.
– Как в старые добрые времена, – улыбнулся я.
Мы вместе обучались в небольшой Ланторнской школе магии, куда меня подростком пристроил Алард. В те годы мне приходилось скрывать свое происхождение, поэтому все думали, что я бастард Аларда, которого Единый за долгие годы брака так и не благословил детьми. Поэтому мне часто доставалось от других учеников, считавших себя выше рожденного от служанки мальчугана. Но я в долгу не оставался, и в итоге мы все ходили в синяках, ожогах и других следах от заклинаний.
Хотя мы с Хайком тогда тоже воевали изо всех сил, он был одним из самых талантливых учеников в школе. Решив занять трон, я забыл о старых обидах и позвал Хайка с собой. Он, к моему удивлению, охотно согласился. Ему нравилось воевать за дело, которое он считал правым, и к счастью, Хайк уже давно вырос из детских предрассудков о незаконнорожденности.
Впрочем, поностальгировать время еще найдется.
– Как идет работа над артефактом? – спросил я.
Хайк сразу напустил на себя серьезный вид.
– Сделали пару-тройку образцов, но пока без толку. Нам все еще нужна кровь оборотней. Еще живых, если это возможно.
– Потому я и привел Брена.
Жестом я пригласил двуликого подойти поближе. Хайк, похоже, заметил его только сейчас и сразу скис. Да и Брен смотрел на худого мага вовсе не радостно.
– Снова ты, – коротко сказал он.
– Я сделал для твоей подружки противоядие, так что нечего на меня клацать зубами, – поморщился тот и повернулся ко мне. – Исар, у тебя что, более вежливых оборотней не нашлось?
– Ну извини, – хмыкнул я. – У меня небольшой выбор двуликих, которые готовы с нами сотрудничать.
Хайк и Брен снова смерили друг друга неласковыми взглядами. Они уже встречались в Фаэртоне – Хайк входил в группу шпионов, которые следили за оборотнями. Собственно, благодаря слаженной работе этих двух мужчин и было предотвращено нападение на город, хотя потом все равно пришлось ограждать его барьером. Но это не значило, что маг и оборотень в восторге друг от друга.
– Ваша светлость, – напряженно произнес Брен и повел плечами, хмуро поглядывая на старого знакомца и на колбы, над которыми курился зловещий зеленоватый дымок. – Вы объясните, что здесь происходит? Мне сказали только то, что я должен помочь с каким-то артефактом. Про кровь ничего не было.
– Расслабься, волк, – успокаивающе, точно рядом с опасным хищником, поднял я руки. – Ты же не испугаешься пары порезов?
Он ничего не ответил, только продолжал смотреть проницательными желтыми глазами. Я вздохнул.
– Если оборотни все-таки нападут и в стране начнется паника, я не хочу, чтобы мои подданные перебили друг друга из-за нелепых подозрений. Если уж брать кого-то под стражу, то я должен знать, что это действительно двуликий. Но для этого необходимо научиться вас различать. В книгах пишут, что есть редкий колдовской дар, который позволяет влиять и на животных, и на вас в том числе, но нам о таких магах неизвестно. Поэтому мы подумали о том, чтобы создать артефакт, который выявлял бы ваших соплеменников. Но есть проблема.
Я прошелся по лаборатории, ненадолго остановившись возле стола. В ступке были измельчены зверобой и чеснок.
– Старая легенда рассказывает, что ваш род произошел от демонов, которые решили истребить людей – детей Единого. Чтобы избежать гнева Бога, эти демоны стали превращаться в людей и зверей, прячась от Него то в одном облике, то в другом. Делали они это так ловко, что сам Единый не смог найти их всех и в конце концов махнул своей божественной рукой на тех демонов, кто еще остался в человеческом мире.
– Эта легенда – ложь, ваша светлость, – отозвался Брен. – Если бы я умел колдовать, как демон, меня бы тут не было, так что вряд ли я исчадие зла больше, чем, например, вы.
– Может быть. Однако пока вы, двуликие, пребываете в человеческом облике, вас в самом деле невозможно отличить от обычных людей. Никак. Мы перепробовали все средства из народных поверий, благодаря которым якобы можно определить оборотня. Ничто не помогает – ни травы, ни минералы, ни металлы. Тем не менее Хайку удалось выяснить, что в вашей крови содержится нечто, чего нет в крови всех остальных людей. Причем вы сами тоже отличаетесь между собой – рыси, волки, медведи… У всех вас разная кровь, и нам требуются все образцы.
– Я думал, он боевой маг, а не придворный алхимик, – Брен снова одарил Хайка косым взглядом.
– Просто я безумно хорош во всем, за что берусь, – осклабился тот.
– Хайк больше всех знает об оборотнях, поэтому именно он руководит созданием артефакта, – объяснил я. – Ему помогают и придворные алхимики, так что язвительность ни к чему. Суть в том, что нам нужно немного твоей крови, чтобы закончить артефакт и испытать его.
Брен помолчал.
– Где гарантии, что потом вы не казните всех оборотней, которых сумеете выявить с помощью этой вашей штуки, даже невинных?
– Нет гарантий, – признался я. – Тебе придется поверить мне на слово. А я считаю, что пока это самый быстрый и легкий способ понять, кто из предателей остался в Фаэртоне. Пока твоих мятежных сородичей останавливает барьер, но я не могу держать его вечно. С одной стороны, – тут я невольно вспомнил об Авелине-Энжи, – мне поступают жалобы, что несчастные фаэртонцы чуть ли не погибают взаперти. С другой – у меня во дворце иинайская делегация, которая тоже не очень-то счастлива, что я перекрыл торговый путь. Забавная ситуация – они не верят, что оборотни могут захватить Фаэртон, так что мне приходится врать про атаки разбойников. Но если оборотни действительно вторгнутся в город, то они будут разорять не только его окрестности, но и сам Иинай.
– Захотят отомстить за века издевательств, – подтвердил Брен.
– Хорошо, что это понимаешь хотя бы ты. На всякий случай напомню, что я мог бы взять тебя под стражу и притащить сюда силой, а вместо этого привел чуть ли не под руку.
Волк нахмурился. Я уже думал, что он не ответит, как вдруг он сказал:
– Да, я ценю этот жест доброй воли. Вы не таков, как о вас говорят слухи.
– Только надушенные записки не присылай, – проворчал я.
Он вскинул на меня удивленный взгляд.
– Что, ваша светлость?
– Да так, не бери в голову… Так и что, ты готов вытерпеть пару уколов ради нашего общего светлого будущего?
И снова волк медлил. Наконец он тряхнул темной шевелюрой.
– Вы же все равно достанете кровь, соглашусь я или нет. Будь по-вашему. Пусть это безумие закончится поскорее.
– Тут я с тобой полностью согласен. Хайк, когда сможешь приступить?
– Да хоть сейчас, – он схватил со стола лезвие и выудил несколько стеклянных трубочек. – Сядь на стул, Брен. Еще мне понадобится, чтобы ты превратился в волка. Кровь нужно взять в обоих обличиях.
– Только поаккуратнее с ним, Хайк, – предупредил я. – Он мне понадобится на завтрашнем испытании для невест.
– Что, думаешь, одна из них захочет тебя убить? – худой маг легкомысленно погрозил мне стеклянной трубкой. – Я бы тоже хотел, будь я твоей невестой.
– Хорошо, что мне никогда не придет в голову на тебе жениться. Предпочитаю тех, в ком есть что-то кроме кожи да костей, – хмыкнул я. – Ладно, мне пора. Удачи в экспериментах, Хайк. Надеюсь, ты быстро их закончишь.
– Тоже на это надеюсь. Я засиделся в лаборатории, хочу обратно на волю, поджаривать пятки убегающих врагов, – он сначала низко склонился, как положено перед герцогом, но потом пожал руку на прощание, как другу. – Удачи, Исар. Будь добр, не дай какой-нибудь девице тебя укокошить. Ты мне нравишься гораздо больше, чем предыдущий герцог.
– Не переживай, я себе тоже нравлюсь гораздо больше, – усмехнулся я.
Мы с Алардом ушли сразу же. Признаться, я был бы не против задержаться и посмотреть, как Брен оборачивается в зверя – и из чистого интереса, и из практических соображений. Хотелось понять, как это происходит и что можно сделать, если столкнуться с «перевертышем», когда он будет в зверином обличии. Сколько времени это занимает? Какое заклинание можно успеть применить? Разумеется, у меня были подробные доклады от шпионов, но прочитать и увидеть воочию – это разные вещи.
Однако я заметил, как хмуро Брен наблюдает за Хайком и за тремя другими алхимиками, которые тут же прибежали тыкать в двуликого пальцами и приборами, и понял, что это будет перебор. Я и так вынудил его сделать слишком много, гораздо больше, чем он соглашался сначала. Если мы с помощью Брена второй раз спасем Фаэртон, на сей раз и от оборотней, и от моего барьера, это будет уже хорошо.
Мне не хотелось признаваться самому себе, что я все никак не могу выкинуть из головы слова Энжи. Одно дело – воевать с оборотнями. Другое дело – когда по твоей вине, пусть и косвенной, может умереть ни в чем не повинная девушка. Поэтому я и поторопил Хайка с экспериментами.
И сама эта Энжи… Как она в тот момент на меня смотрела! Словно у нее душа рвется. Девица оказалась совсем не такой, как я думал, а я в чем только не успел ее заподозревать.
Я настолько погрузился в мысли, что едва услышал, как ко мне обращается Алард. Он тоже был задумчив и непривычно тих все время, что мы находились в лаборатории.
– ...хорошо будет, если мы скорее снимем барьер, да, Исар?
– Да, – устало откликнулся я.
Даже странно, что Алард сегодня развыступался против Энжи, ведь она тоже просила убрать ледяную стену. Я чувствовал, что девушка так легко с этой идеей от меня не отстанет, и даже не знал, восхищен я ее упрямством или нет. Не побояться проникнуть на отбор невест под чужим именем… Смелый ход.
А послезавтра ее, как леди Авелину дель Гранде, претендентку на трон, ожидало новое испытание. И отчего-то мне было любопытнее всего, как его пройдет именно эта участница, а не Лерия дель Ларди.
Глава 17
Прошло два долгих дня, прежде чем Ян вернулся. Я успела понервничать, не дождавшись за все это время ни одного письма из дома.
Первый день нам дали на прогулку по городу и отдых после испытания. Как назло, Кейли дель Марвенс умудрилась поймать нас с Лерией за завтраком и уговорила составить ей компанию на прогулке. Мы переглянулись с генеральской дочерью, но вынуждены были уступить напору.
– Где же ваша служанка, леди дель Гранде? – полюбопытничала Кейли, когда мы спускались на улицу по широкой лестнице.
– Вынуждена была уехать ненадолго. Скоро вернется.
Девушка сочувственно охнула. Мол, как это: знатная леди осталась совсем одна! Немыслимо. А как же она будет менять наряды или умываться?
– Это ненадолго. Ничего. Я справлюсь, – героически вздохнула я.
Лерия покосилась на меня с легким смешком. Ну да, еще одно испытание этого отбора невест – доказать свою стойкость перед лицом аскетичного герцога.
Пока мы с нашей небольшой свитой осматривали снежную столицу, я смотрела по сторонам в поисках тайных опасностей, о которых молчат и его светлость, и Ян. И еще в поисках лавок с лечебными травами. Если придворный маг будет не в силах помочь, мне придется придумать, как еще помочь сестре.
– А вон там открыли приют, которому покровительствует мой отец, – с гордостью произнесла Кейли, указывая на невысокое темное здание в конце улицы. – Мы оплачиваем счета бедных малюток, оставшихся без родителей. Я тоже иногда навещаю их. Это очень трудно, – она даже всхлипнула.
– Кажется, я слышала, что в следующем испытании его светлость хочет увидеть, насколько мы милосердны к простым жителям, – задумчиво добавила Лерия. – Ну да, зная его прошлое, это неудивительно. Мне кажется, он втайне недолюбливает всех знатных.
Ее взгляд упал на меня.
– Леди дель Марвенс, – обратилась Лерия к Кейли с приторной улыбкой. – Похоже, у вас все шансы в этом испытании показать себя с лучшей стороны. Быть может, вы ради этого нас на улицу потащили?
– Ох, нет, леди дель Ларди, – смутилась Кейли от этого обвинения. – Просто мы оказались рядом, вот и пришлось к слову.
Служанки шли впереди и пара слуг сзади – сопровождали нас почетным караулом. То ли чтобы не убежали с испытаний раньше времени, то ли чтобы нас, таких драгоценных, не умыкнул похититель герцогских невест.
– Осторожнее, тут скользко, – любезно предупредила я Лерию, когда мы дошли до набережной.
Зачем-то вспомнила, как его светлость наколдовал лед во дворце и представила, что леди дель Ларди так же растянется на своих каблучках. Мне Кейли было жаль: девушка она явно добрая и честная, в отличие от некоторых темноглазых леди.
Похоже, моя сила иногда опережает разум. Лерия будто подчинилась моим мыслям и, не удержавшись на скользкой дороге, ощутимо шлепнулась.
– Держитесь! – кинулись ей на подмогу Кейли и одна из служанок.
– Проклятый лед, – пробормотала Лерия, поднимаясь и морщась от боли.
Я цокнула, оглядевшись.
– Настоящие владения Властелина Льда.
– Летом здесь гораздо лучше, – возразила Лерия, отряхнувшись и поморщившись. – Терпеть не могу зиму и холод.
Вот как! Я задумчиво добавила:
– Сложно вам будет поладить с его светлостью, если он выберет вас. Мне кажется, он весь такой холодный, как и все вокруг.
Сказала нарочно: захотелось узнать, что думают о герцоге соискательницы на роль невест, раз уж оказалась среди них.
– А мне так не показалось, – тут же возразила Кейли. – Он оказался куда добрее, чем я представляла. Слухи о лорде дель Йенсе несправедливы.
– Мне нравится его светлость, – с упрямой улыбкой сказала Лерия. – Думаю, мы найдем с ним общий язык, не только же говорить про снег и лед? Есть много других, куда более интересных тем, – многозначительно опустила она пушистые ресницы, на которых красиво зацепились снежинки, и тряхнула головой.
Я даже восхитилась ее целеустремленностью. Кажется, леди дель Ларди ни на мгновение не сомневается в своей победе и будущем троне. Надо держать с ней ухо востро – с нее станется избавиться от неудобной соперницы на пути к мечте.
Только одна загвоздка – я ей уже вовсе не соперница.
***
За ужином было шумно. Лорд дель Йенс, судя по всему, стойко терпел наше женское общество. Едва ли привык к этим взглядам, воркованию в свой адрес и многозначительным вздохам.
Но не встречать нас, как благородных леди, он не мог. Поэтому дождался, когда все мы прошли в зал, сдержанно кивнул и пригласил за накрытый стол.
Я заняла место напротив его светлости, справа от меня оказалась Лерия, за ней Кейли, а по левую руку – молчаливая Гвер.
– Знаю, что некоторые из вас были на прогулке в городе, – начал герцог, отпив из бокала. – Понравился ли вам Гернборг?
– Он прекрасен, – шумно начала Кейли. – Вокруг столько снега, на крышах, эти пушистые сугробы, уютные улочки. Я осталась под впечатлением, ваша светлость. После нашего южного поместья это очень необычно.
Мне показалось, будто она по какой-то причине заискивает перед дель Йенсом. Будто в чем-то успела перед тем провиниться.
– А вам, леди дель Гранде?
Он перевел взгляд на меня, и снова по спине побежали мурашки. Видит Единый, этот мужчина и правда пробирает насквозь.
– В городе на удивление тепло. Снега много этой зимой, как сказала леди дель Марвенс, но нет ледяного ветра. У нас на севере бывает гораздо холоднее, несмотря на то что мы далеко от воды.
Лерия неожиданно добавила:
– Должно быть, большая радость хоть на время покинуть ваше поместье в Фаэртоне, леди дель Гранде. Посмотреть большой мир…
Должно быть неприятно сидеть ушибленным задом на жестком стуле, леди дель Ларди. И поверьте, я немало посмотрела мир, путешествия до Элавии, и познала не меньше вас.
– Вы были у нас? – вежливо, но максимально холодно уточнила я.
– Да, однажды, навещали старых знакомых. Зима в Фаэртоне необыкновенно скучная: ни катаний, ни увеселений. В Гернборге каждый год устраивают гуляния для толпы в день зимнего солнцестояния. Жаль, вы не попали. Улицы наряжают сияющими фонарями, везде музыка. Горячая выпечка, пряное вино, шумные игры с танцами на коньках. Вы знаете, что такое коньки, леди Гранде?
Я промолчала, одарив собеседницу тяжелым взглядом.
– Недешевое удовольствие, пришло к нам из Айгериса, – пояснила Лерия. – Сейчас стало модным при дворе. Впрочем, простите мою бестактность, откуда вам знать о столичных развлечениях?
Леди Марвенс смущенно заерзала на стуле, бросила на меня сочувствующий взгляд и внезапно произнесла:
– Зато я знаю, что в Фаэртоне каждое лето проводится знаменитая ярмарка. На нее собираются все местные жители, везут то, что вырастили или изготовили сами: зерно, ткани, посуду, птицу и скот. Даже из Ииная приезжают. Тоже шумно и весело.
– Как интересно! – улыбнулась Лерия. – Ни секунды не сомневаюсь, что леди Авелина отлично разбирается в курах и утках и может развлечь нас рассказами о жизни простого народа.
– Прекрасно, если это правда, – неожиданно вступил в разговор герцог. И снова над столом, уставленным яствами, повеяло холодом. – Простого народа в Маравии намного больше, чем аристократов, но иногда мне кажется, будто аристократы об этом забывают. Понимать, как живут люди, которыми мы управляем, жизненно важно. Если, конечно, не хотеть постоянных бунтов. Кажется, в ваших владениях, леди дель Гранде, уже много лет все спокойно? В отличие от ваших, леди дель Ларди. Вроде бы у вас буквально в прошлом году было восстание в одной из деревень? Помню, ваш отец стягивал туда боевые отряды.
Похоже, эта неожиданная поддержка герцогом выбила леди дель Ларди из колеи, она на миг смутилась и потерялась с ответом.
– Это было всего лишь небольшое недопонимание из-за новых налогов. Уверяю вас, что сейчас все спокойно.
Еще не раз за этот ужин Лерия, которую герцог так прицельно осадил, бросала на меня едкие взгляды. Оставалось только вздохнуть. Все-таки эта генеральская дочь назначила именно меня главным врагом. Досадно, потому что до ее козней мне точно нет дела. Нет, ну правда, могла бы прикопаться к Гвер дель Тарс, благо та тоже на хорошем счету у герцога.
Я с трудом дождалась конца ужина и того момента, когда можно будет покинуть застолье. И даже вздрогнула, когда в последний момент у дверей меня остановил сам герцог.
– Леди дель Гранде.
Когда он остановился так близко, пришлось приподнять голову.
– Ваша светлость, – я развернулась к нему целиком, краем глаза замечая, что и для остальных наш разговор не останется секретом.
– Надеюсь, неловкие замечания дель Ларди вас не очень задели. Мне жаль, что так повернулась эта беседа.
– Ничуть, – качнула я головой и посмотрела ему в глаза. – Я все понимаю, ваша светлость. Леди дель Ларде прекрасная кандидатка в герцогини, ее отец генерал, и поддержка ее семьи будет вам хорошей опорой.
– Вы слишком умны, Энжи, – задумчиво улыбнулся он. – Это даже пугает.
– А я думала, что вас больше пугает глупость.
– Она меня утомляет. А разум…
– Привлекает так же, как меня – сила? – усмехнулась я.
Исангерд одобрительно дернул краем губ. Недалеко от нас замаячил лорд Алард, который явно ждал внимание своего герцога.
– Я хотел бы поговорить с вами лично. Но никак не могу найти возможность.
Он словно искал во мне что-то. Я сдержала свою магию, чтобы не выдать раньше времени. Хотя какое теперь дело? Это Авелине не к лицу колдовать, а вот Энжи Тейр очень даже можно.
– Почему вы решили оставить меня в отборе?
Интересно, что я думала услышать: что его сердце ледяное дрогнуло, и он не мог отказаться от того, чтобы видеть меня снова?
– Хочу еще кое-что у вас узнать.
Вот, значит, что. Наверняка держит меня поближе, потому что подозревает не только в обмане насчет имени. А я-то уже вообразила.
– Еще один допрос с магическим кристаллом?
Герцог хмыкнул.
– Ваша светлость, – все же позвал его Алард, отвлекая от разговора.
– Когда приедет ваша сестра? – уточнил герцог, уже повернувшись, чтобы чем уйти.
– Надеюсь, что завтра.
– Найдите меня. Мы решим, что сделать.