355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элейн Барбьери » Связанные страстью » Текст книги (страница 15)
Связанные страстью
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:07

Текст книги "Связанные страстью"


Автор книги: Элейн Барбьери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Такер агрессивно шагнул вперед.

– Сначала тебе придется заставить заткнуться меня.

– У меня тоже есть пушка, Такер, – снова напомнил о себе Регги.

Мейсон повернулся к нему и гаркнул:

– Заткнись, Регги! Такер не с тобой разговаривает. Кроме того, мы из-за тебя сбились с дороги и целый час мотались по прерии как слепые щенки. Я тебе этого никогда не забуду.

– Не надо говорить мне «заткнись». Я этого не люблю! – окрысился Регги. – Кроме того, это ты сбился с дороги и спросил, в том ли направлении мы едем, когда мы давно уже плутали по прерии. И еще: если бы не я, ты бы никогда не догадался спросить, где живет суженая Мэтта, так что мы бы и сюда не добрались.

– Ясное дело…

– Ну так что – я прав или нет?

– Ни черта ты не прав! Только сейчас не время вести споры на эту тему…

Регги, все больше распаляясь от злости, крикнул:

– Мне чертовски надоело, что ты изображаешь из себя умника, хотя на самом деле нисколько не умнее меня!

– Намного умнее! Ты даже не можешь себе представить – насколько!

Палец Регги, лежавший на спусковом крючке револьвера, побелел от напряжения. Положение разрядил Такер, вмешавшийся в разговор:

– Заткнитесь, вы оба! Лучше послушайте, что я вам скажу. Добравшись до этих мест, вы зря потратили время. Причина, по которой я приехал сюда… – Он заколебался, потом бросил взгляд на Дженни и продолжил: – Короче говоря, я приехал в Уинстон не для того, чтобы загребать деньги, а для того, чтобы сдаться властям.

– Что такое?! – В один голос спросили они.

– Вы слышали меня, – ответил Такер.

Мейсон покачал головой:

– Погоди-ка, парень. Сдается мне, что никакой ты не Такер. Настоящий Такер пел совсем другие песни.

Такер ухмыльнулся:

– Ты уже ни в чем не уверен, не так ли?

Мейсон сказал:

– Эго точно. Но есть способ проверить.

С этими словами он навел револьвер на Дженни.

Братья-близнецы как один шагнули вперед, прикрывая ее.

Мейсон направил на них револьвер и велел вернуться на прежнее место.

– Не сработало. Похоже, я выбрал не ту женщину.

И он навел ствол револьвера на Саманту.

– Погоди! – одновременно крикнули братья, но паническое выражение в глазах Мэтта заставило Мейсона повернуться к нему. Глядя на него в упор, он после минутного размышления произнес: – Выходит, слухи о том, что брат Такера завел интрижку с девочкой из салуна, верны?

– И все равно ты ни в чем не уверен, – повторил Мэтт.

– Нет. Сейчас – уверен.

Последовавший затем обмен мнениями носил слишком оживленный характер, чтобы Мейсон заметил, как Мэтт, постепенно двигаясь в сторону Саманты, сумел встать так, чтобы она оказалась у него за спиной. Однако в последний момент Мейсон понял, что диспозиция изменилась, и сказал:

– Кажется, я велел тебе не двигаться?

– Ну и что ты мне сделаешь? Пристрелишь? – небрежно произнес Мэтт. – Если ты меня убьешь и мой труп найдут, все поймут, что мы с Такером близнецы.

Мейсон рассмеялся.

– Что и говорить, сообразительный парень. Я вот только никак не возьму в толк, откуда у тебя такая уверенность, что твой труп найдут?

– Погоди-ка, – вмешался Такер.

– Заткнись! Впрочем, нет. Забираю это слово назад, – поправился он. – Я хочу знать, почему в этих краях люди не в курсе, что вы – близнецы?

Мэтт, взглядом успокоив Саманту, бросил:

– Ну, это длинная история…

– Знаю, что длинная, поскольку находился там, где Такер впервые услышал, что у него есть брат-близнец. Он ничего не знал о тебе, пока ему не сообщила об этом мать, находившаяся на смертном одре. Не могу, однако, сказать, что эта новость его обрадовала.

– Я тоже не очень-то радовался, когда об этом узнал, – заметил Мэтг.

Мейсон расхохотался.

– Складывается такое впечатление, что вы больше похожи друг на друга, чем думаете.

Мэтт и Такер обменялись взглядами.

– Ситуация, однако, изменилась. Все идет к тому, что одному из вас придется умереть.

– Ну и чего ты собираешься этим добиться? – холодно осведомился Такер.

– Действительно… – протянул совершенно сбитый с толку Регги. – Чего ты надеешься этим достичь?

– Заткнись, Регги!

– Кажется, я уже сказал, что мне надоело слышать от тебя это слово!

– Тебе, может, это и надоело, но делать ты будешь только то, что я тебе скажу.

– Нет, не буду. – Регги надулся, как мыльный пузырь, и, казалось, стал значительно выше ростом. – Начиная с этой минуты.

– С этой минуты вы будете делать только то, что скажу я!

Неожиданно раздавшийся в комнате громкий голос свидетельствовал о появлении на сцене событий нового игрока. В дверях ранчо стоял седоволосый мужчина в широкополой шляпе и с револьвером в руке.

– Дядя Шон!

Мейсон и Регги повернулись к двери и обнаружили смотревшее на них револьверное дуло.

Проигнорировав возглас Саманты, Шон скомандовал:

– Именем агентства Пинкертона! Бросайте свои пушки…

В последовавшей затем короткой сумятице громыхнули револьверные выстрелы, и комнату затянуло пороховым дымом. Какой-то человек с грохотом рухнул на пол, в то время как все остальные заметались по комнате в поисках убежища. Люди двигались слишком быстро, чтобы их можно было идентифицировать в густом пороховом дыму. Кое-кто, воспользовавшись этим, подобрал под шумок с пола брошенный ранее ствол.

Мэтт первым поднял свое оружие, после чего осмотрелся, пытаясь оценить ситуацию. Саманту он еще раньше заслонил своим телом – как только началась пальба – и не сомневался, что она не пострадала. Вглядываясь в распростертое на полу тело, он с облегчением вздохнул, когда краем глаза заметил вынырнувшего из-за дивана Такера, обнимавшего за плечи Дженни. Худой, прямой и бледный Рэндольф стоял в прежней позе в своем углу, когда Мэтт, сделав несколько шагов по направлению к безжизненному телу, наклонился, чтобы определить состояние пострадавшего.

– Регги мертв, – мрачно сообщил он, распрямляясь.

– А где дядя Шон?

Вопрос Саманты заставил всех перевести взгляд на дверной проем. На пороге и вокруг него виднелись пятна крови, кровавый след уводил от того места, где стоял Шон, в сторону коновязи. Все лошади, хотя и напуганные выстрелами, находились у коновязи. Отсутствовали только лошади Макгилла и Мейсона.

– Похоже, Макгилл получил пулю, а Мейсон взял его в заложники, чтобы без помех выбраться из нашего округа, – высказал предположение Мэтт. – Видимо, Мейсон решил, что Макгилл, будучи агентом Пинкертона, знает местность и выведет его окольными путями на другой тракт, ведущий из этих краев. Остается только надеяться, что Мейсон прав и заложник способен оправдать его надежды.

– Но дядя Шон ранен! – вскричала Саманта. – Он приехал сюда только потому, что я вызвала его телеграммой. После смерти папочки он заменил мне родителя. Мы просто обязаны помочь ему!

Мэтт видел, что Саманта расстроена по-настоящему. Все его сомнения насчет молодой женщины рассеялись, когда он бросился вперед, чтобы закрыть ее от выстрелов своим телом. Теперь он совершенно точно знал, что любит ее вне зависимости от того, кем она была и кем собиралась стать.

Ободряюще приобняв ее за плечи, он прошептал:

– Не беспокойся, Саманта. Мы найдем его.

– Он ранен из-за меня!

В разговор вступил Такер:

– Я работал с Мейсоном и понимаю ход его рассуждений. Он и в самом деле умнее Регги, но светочем мысли его тоже не назовешь. Разница между ними в том, что он осознает пределы своих возможностей. Так что скорее всего двинется в Оклахому. Возможно, он взял с собой Макгилла еще и по этой причине. Поэтому, если мы их нагоним, надо хорошенько подумать, прежде чем начать стрельбу. Убежден, что теперь, когда Регги мертв, Мейсон думает только о том, как унести ноги.

– Но мы не знаем, что он сделает с дядей Шоном, когда доберется до Оклахомы. Не знаем даже, насколько тяжело дядя Шон ранен! Что будет, если дядя Шон окажется не в состоянии ехать верхом с нужной Мейсону скоростью?

– Ничего не поделаешь, придется Макгиллу пересилить собственную слабость. Ради своей же пользы, – без особого энтузиазма отозвался Мэтт.

Саманта побледнела еще сильнее, а Такер сказал:

– Не волнуйся, мы найдем его, Саманта.

Уверенность Такера не произвела бы впечатления, если бы не вмешательство Дженни.

– Я знаю эти края, Саманта. И поеду вместе с Такером выслеживать Мейсона. Кроме того, мне приходилось лечить огнестрельные ранения, так что я смогу оказать первую помощь, чтобы Макгилл продержался, пока его не доставят к врачу.

Саманта сначала посмотрела на Дженни, потом перевела взгляд на брата-близнеца Мэтта и сказала:

– Мне очень жаль, что все так случилось. Со всеми нами.

– А мне-то как жаль, – произнес Такер, потом крепче обнял Дженни за плечи и негромким голосом добавил: – Хотя мои жизненные обстоятельства полностью изменились, но мне, как я сказал раньше, понятен ход мыслей Мейсона. Считаю, что нам надо поторапливаться с погоней, ибо Мейсону может не хватить терпения, если раненый Макгилл будет сильно его задерживать.

– Я неплохо знаю дорогу, ведущую в Оклахому, – вставила Дженни.

Такер покачал головой:

– Мейсон будет чувствовать себя неуютно на таком широком тракте, где много проезжающих. Он выберет другой путь.

В разговор вмешалась Саманта:

– Дяде Шону приходилось работать в этих краях. И он – в отличие от меня – знает местные округа довольно хорошо. Существует еще какая-нибудь дорога на Оклахому?

– Я знаю другую дорогу, но что заставляет тебя склоняться к мысли, что Макгилл воспользуется именно ею? – осведомился Мэтт.

– Воспользуется, потому что у него не будет выбора.

Наступившее молчание нарушил Рэндольф.

– Время не терпит, и я бы на вашем месте уже садился на лошадей и отправлялся в путь. – Голос его дрогнул – Сам я останусь дома, поскольку буду вас только задерживать. Заодно позабочусь и об этом парне. – Он указал на лежавшее на полу тело Регги и добавил: – Помочь ему уже ничем нельзя, но в любом случае его нужно похоронить, не так ли?

Когда Мэтт шагнул к двери, Саманта заявила:

– Я отправляюсь с тобой. Дядя Шон наверняка захочет меня видеть. Кроме того, я должна объяснить ему, какова Ситуация. Хочется верить, что он будет в состоянии меня выслушать.

– Ты останешься здесь. Объяснишь ему, что хотела, когда мы вернемся, – сказал Мэтт.

– Я еду с тобой, – упрямо повторила Саманта.

Мэтт хотел было возразить, но понял, что только зря потеряет время, которого у них и так в обрез.

Пока мужчины подтягивали подпруги и проверяли, хорошо ли взнузданы лошади, с нетерпением дожидавшаяся возможности вскочить в седло Саманта неожиданно обратилась к Мэтту:

– Скажи мне, что все закончится хорошо, Мэтт… Ну пожалуйста!

– Лично я сделаю все, что в моих силах.

Мэтт и Такер, вскочив на коней, обменялись взглядами. Не произнеся ни слова, они пообещали друг другу действовать заодно.

Мэтт медленно ехал по поросшей лесом местности. За ним следовала Саманта. План действий был прост: выехать на второстепенную дорогу на Оклахому с разных направлений и с помощью Такера и Дженни напасть на Мейсона с двух сторон. По идее они должны были застать Мейсона врасплох и заставить сдаться, но Мэтт сильно сомневался в успехе этого предприятия. Во-первых, как найти грунтовую дорогу на Оклахому в каждой паре знал только один человек. Во-вторых, неизвестно, достаточно ли ясно мыслит Макгилл, чтобы вспомнить про этот путь и, более того, выманить на него Мейсона. Неизвестно также, поверит ли Саманте Макгилл, когда она объяснит ему все обстоятельства дела.

Короче говоря, слишком много «неизвестно» и «если».

Мэтт бросил взгляд на Саманту и придержал лошадь, ожидая, когда девушка с ним поравняется. При этом он хорошо помнил, что Такер и Дженни едут, скрытые зарослями, по другую сторону дороги и всем им желательно поддерживать одинаковую скорость передвижения, дабы не слишком отдаляться друг от друга.

Что-нибудь случилось, Мэтт?

– Ничего плохого. – Неожиданно перегнувшись через седло, он заключил Саманту в объятия и нежно поцеловал, памятуя прежние объятия и поцелуи. Затем прошептал: – Решил повторить кое-какие слова. Так, на всякий случай. – Он сделал паузу, после чего, гипнотизируя девушку взглядом, произнес: – Я люблю тебя, Саманта. А все, что наговорил тебе прежде – полная ерунда. Хотел, знаешь ли, рассориться с тобой на время, чтобы не подвергать тебя ненужному риску, связанному с этим делом. Но судьба определенно воспротивилась этому.

Саманта хотела было ответить ему, но он прижал палец к губам и добавил:

– Тебе не нужно ничего говорить. Просто хочу, чтобы ты знала, что моя любовь к тебе не исчезла и осталась прежней. Я буду любить тебя всегда, что бы ни случилось.

– Мэтт, я…

– Ш-ш-ш!..

Мэтт выпустил Саманту из объятий, вложил ей в руки поводья и уже совсем другим, более суровым тоном произнес:

– Пора двигаться. У нас работа, которую мы обязаны сделать.

Потрясенная, но старавшаяся этого не показывать Саманта молча сидела на лошади, когда они возобновили движение среди зарослей. Она знала, что если дядя Шон в состоянии мыслить рационально, он, без сомнения, вывел-таки Мейсона на дорогу, которую их компания стремилась перекрыть. Кроме того, она понимала, что Мейсон из-за ранения дяди Шона вынужден ехать медленно и они с Мэттом могут наткнуться на них в любое время.

При том условии, что дядя Шон в состоянии ясно мыслить.

Судорожно сглотнув, Саманта гордо вздернула подбородок, как поступала всякий раз, когда ей не хватало уверенности. Нет, они на верном пути! Дядя Шон не подвел ее и выманил Мейсона на нужный им второстепенный тракт. Если, конечно, не умер.

А если умер?

При мысли об этом Саманта на секунду прикрыла глаза. Но в следующую секунду распахнула их снова, ибо услышала звуки, напоминавшие отдаленную человеческую речь, и посмотрела на Мэтта. Он тоже услышал эти звуки и прижал палец к губам, призывая ее к молчанию. Потом они, старательно прислушиваясь, двинулись на звук, приближаясь к дороге. Когда достигли придорожных кустов, звуки речи Стали уже вполне различимыми.

– Езжай быстрее!

– Быстрее не могу, – отозвался слабый голос, принадлежавший, вне всяких сомнений, дяде Шону.

– Если мы в ближайшее время не достигнем знакомых мне мест, то тебе придется здорово пожалеть об этом, – произнес с угрозой в голосе Мейсон и продолжил: – Но если ты мне соврал и это не лучший путь до Оклахомы для человека, желающего сохранить инкогнито, кара настигнет тебя раньше, нежели ты думаешь.

– Не беспокойся насчет дороги, я сказал тебе правду.

– Тогда двигайся быстрее. Я хочу еще до темноты узреть знакомый пейзаж.

Саманта вопросительно посмотрела на Мэтта. Тот покачал головой. Судя по этому жесту и по тому, что ответа дяди Шона не последовало, она сделала вывод: выполнить распоряжение Мейсона агент Пинкертона не в силах.

От страха за Шона Саманту бросило в дрожь.

Мэтт заметил, в каком состоянии она находится и, сунув в рот особым образом пальцы, свистнул. Свист напоминал пронзительное чириканье птицы. Через пару секунд точно такой же свист донесся из густых кустов с противоположной стороны дороги. Мэтт улыбнулся. Он не знал, как ответит на его сигнал Такер, если окажется неподалеку от них, ибо они забыли обговорить этот момент, но не сомневался, что брат что-нибудь придумает.

После обмена сигналами Мэтт вынул из кобуры револьвер и, ударив лошадь каблуками, вылетел на дорогу.

– Руки вверх, Мейсон!

Пораженный его неожиданным появлением Мейсон тем не менее быстро взял себя в руки, навел свою пушку на Макгилла и сказал:

– Не знаю, кто ты – Такер или его брат, – но в любом случае тебе придется выслушать мои условия. А они таковы: если ты приблизишься ко мне хотя бы на шаг, я пристрелю этого парня. Просто так, из любви к искусству.

– Нет, не пристрелишь! – вскричал Такер, выбравшийся из придорожных кустов на другой стороне дороги, и, взяв Мейсона на прицел, добавил: – Возможно, ты не знаешь, кто из нас Мэтт, а кто Такер, но, полагаю, не сомневаешься, что мы этого не допустим.

– И как же вы собираетесь меня остановить? – рассмеялся Мейсон. – Даже если вы оба в меня выстрелите, я успею нажать на курок и прикончить его.

– Нет, ты его не убьешь!

– Что ж, посмотрим, как вам удастся мне помешать.

В этот момент Шон закачался в седле. Похоже, он держался на лошади из последних сил.

Неожиданно со стороны кустов послышались частые выстрелы, потом грохнул выстрел с дороги и, хотя тракт затянуло пороховым дымом, было видно, что с лошадей упали два человека.

В следующее мгновение на дорогу вылетела Саманта с дымящимся «дерринджером» в руке. Соскочив с лошади и отшвырнув в сторону свой маленький револьвер, она склонилась над лежавшим на земле Шоном. Потом к ней приблизился Мэтт, и она устремила на него вопрошающий взгляд. Мэтт сказал:

– Похоже, твой приятель потерял сознание из-за потери крови. Но мне представляется, что рана не слишком серьезная и он скоро придет в себя.

Саманта перевела взгляд на валявшегося в пыли Мейсона, не подававшего признаков жизни. Он лежал на расстоянии нескольких ярдов от того места, где упал Шон, и около него уже сидели на корточках Такер и Дженни. Минутой позже Такер распрямился и покачал головой. Саманта посмотрела на Мэтта и спокойно произнесла:

– Мне пришлось его пристрелить, поскольку он мог убить тебя.

Неожиданно все поплыло перед глазами Саманты. Она проследила за испуганным взглядом Мэтта и увидела у себя на платье быстро расплывающееся алое пятно. Странное дело, но она едва не рассмеялась при виде собственной крови. Это было так неожиданно… и так забавно… Она еще не успела осознать, что в нее угодила пуля.

Затем Саманта ощутила у себя на плечах руки Мэтта, поддерживавшие ее, когда она стала оседать на землю. Ей захотелось сказать те самые слова, которые вертелись у нее на языке, но так и не были озвучены, поскольку он прижал палец к губам, требуя тишины, после того, как сказал, что любит ее. Но она не успела ничего сказать, поскольку в следующую секунду над ней стала смыкаться тьма.

«Я слишком долго ждала».

Это была последняя мысль, промелькнувшая в ее угасающем сознании.

Глава 12

Саманта проснулась в комнате, залитой солнечным светом. В помещении, кроме нее, никого не было. Хотя грудь все еще побаливала, она знала, что рана быстро заживает. Месяц назад, когда она пришла в себя, ей сказали:

– Старайтесь как можно меньше двигаться. Вы были ранены и потеряли много крови, но обязательно выздоровеете, если кровотечение не возобновится.

Честно говоря, она была основательно сбита с толку, когда в ее поле зрения появился некий пожилой человек и произнес:

– Именно так. Расслабьтесь.

Саманта всмотрелась в седоволосого господина с очками на носу. Он был толст, лыс и определенно перевалил за пятый десяток. Она не знала, кто это, и заволновалась, но он улыбнулся ей и ласково сказал:

– Я доктор Джэксон. Поскольку в Уинстоне врачей нет, Мэтт привез вас ко мне домой в Фулард.

– Мэтт?

– У него все хорошо. Сидит за дверью вашей комнаты.

– А как дядя Шон?

– Все еще слаб из-за потери крови, но быстро идет на поправку и уже ходит. Это он настоял на дежурствах у вашего покоя, поскольку вы то приходили в себя, то снова теряли сознание. – Доктор с минуту помолчал, потом продолжил: – Полагаю, они оба будут рады узнать, что вы в полном сознании и даже разговариваете, но первым я думаю впустить к вам Мэтта.

Саманта вспомнила, что потом у нее от слабости опустились веки, а когда поднялись снова, она увидела прямо перед собой знакомые светлые глаза. Она улыбнулась вошедшему, но потом улыбка увяла, поскольку ей захотелось на всякий случай прояснить ситуацию:

– Ты Мэтт, не так ли?

– Да, это я. – Саманта узнала его голос. Между тем Мэтт произнес: – Извини меня, Саманта. Я не сразу понял, что ты ранена. А когда понял, то подумал, что теряю тебя, и запаниковал.

– Доктор сказал, что я поправлюсь.

Мэтт схватил ее руку, которую она приподняла, чтобы прикоснуться к нему, и стал покрывать ее поцелуями. Саманта лежала без движения, вспоминая, что с ней произошло. И вспомнила, что он сказал ей: «Я люблю тебя».

От этих воспоминаний у нее перехватило горло, и она хриплым голосом спросила:

– Я сказала тебе это, Мэтт? Ты расслышал мои слова?

– Что ты должна была мне сказать?

– Я люблю тебя.

– Сказала, но тогда ты уже находилась в полубессознательном состоянии и разобрать твои слова было трудно.

– Зато сейчас я в полном сознании.

Воспоминания Саманты о событиях того дня были прерваны, когда она почувствовала, как постель прогибается под тяжестью тела прилегшего рядом с ней Мэтта. Теперь его лицо оказалось в паре дюймов от ее глаз, и она улыбнулась ему, точно зная, что перед ней Мэтт. Его черты обрели наконец в ее сознании индивидуальные признаки, и теперь она, чтобы ни случилось, ни за что на свете не спутала бы его с Такером.

Она коснулась щеки Мэтта, затем провела пальцем по его пухлым чувственным губам, затем дотронулась до его рук – сильных, мужских рук, служивших ей поддержкой и опорой, пока она боролась с болезнью.

Мэтт заключил ее в объятия, и она вспомнила, что era жизнь и здоровье были ее первейшей заботой, когда началась сумятица на дороге. Она выехала из-под защиты кустов, напрочь забыв о собственной безопасности, когда увидела, что Мейсон целится в Мэтта. Тогда-то и опустошила весь барабан своего «дерринджера», стреляя в Мейсона. После этого она мало что помнила, разве что сильный удар в грудь, едва не выбивший ее из седла, но в тот момент почти не обратила на него внимания, ибо в ее сознании над всем прочим превалировала необходимость убедиться в безопасности Мэтта и дяди Шона.

В глубине души она не сомневалась, что именно ее пуля убила Мейсона. Однако позже при осмотре тела было установлено, что Мейсона поразили несколько пуль, и выяснить, чья пуля оказалась фатальной, не представлялось возможным.

Мэтт легонько прикоснулся губами к ее губам, и Саманта сразу вспомнила, что произошло в последующие после перестрелки на дороге дни. Мэтт настаивал на исполнении некоторых формальностей, и она с радостью с ним согласилась. В результате теперь в постели лежал и держал ее за руку не просто Мэтт Стрейт, а ее законный муж Мэтт Стрейт.

День их свадьбы, несмотря на слабость, которую она тогда еще чувствовала, остался в ее памяти как самое драгоценное воспоминание.

На небе ярко сияло солнце, и лица присутствующих овевал теплый ветер, когда Саманта нетвердой походкой направлялась к алтарю небольшой церкви, не относившейся ни к какой определенной конфессии. У алтаря ее поджидал лучившийся от довольства священник, не имевший в Уинстоне постоянного прихода, но время от времени наведывавшийся сюда для чтения проповедей и исполнения такого рода обрядов. Саманте было трудно ходить, но она всячески это отрицала. Так что прогулка до алтаря далась ей столь же непросто, сколь и выбор подвенечного платья, хотя и эту проблему в конце концов удалось разрешить. Она остановилась на простом белом платье с длинным шлейфом, волочившимся по полу. К счастью, рядом с ней почти все время находилась Дженни, помогавшая ей во всем, ибо имело место так называемое двойное бракосочетание – церемония вполне уместная для близнецов, которым просто на роду написано держаться друг друга до конца своих дней.

Она вспомнила, что Дженни и Рэндольф шли по проходу к алтарю следом за ней и дядей Шоном, который заботливо поддерживал ее за локоть, хотя сам был еще довольно слаб после ранения. Уже у алтаря он передал ее жениху. Помнится, в этот момент она подмигнула Тоби, у которого от полноты чувств глаза были, что называется, на мокром месте. Рядом с Тоби среди приглашенных стояли Хелен и Джим, держа друг друга за руки. Мэтт ждал ее у алтаря рядом с Такером, но она видела одного только Мэтта.

Отныне имя Саманты звучало как Саманта Стрейт, Дженни же стала прозываться Дженни Конрой, поскольку Такер с благословения невесты сохранил фамилию матери. Дженни полагала, что так будет лучше для всех. Что же касается последствий криминальных деяний Такера…

Саманта позже узнала, что Тоби отсутствовал в тот день не просто так. Он ездил с визитом к человеку по имени Хорас Уэллс, который, равно как и он сам, хорошо знал в прошлом Джереми Стрейта. Нынче этот джентльмен занимал пост окружного судьи, и ему-то Тоби подал петицию с прошением о снисхождении по отношению к Такеру. Помимо петиции, окружной судья получил письменное заявление заслуженного агента конторы Пинкертона Шона Макгилла, в котором последний сообщал о Сотрудничестве Такера с органами следствия, а также о его роли в нейтрализации своих бывших подельников Мейсона Лайта и Регги Ларкса. Не была им забыта и добровольная сдача Такера властям после завершения схватки на дороге. В свете всего этого Такер получил очень маленький срок.

Таким образом, завершение этого дела устроило все заинтересованные стороны.

Что же касается самой Саманты, то она решила, что ей еще слишком рано определяться с выбором дальнейшего жизненного пути. Во-первых, она еще полностью не поправилась, а во-вторых, пребывала в неуверенности относительно того, стоит ли ей, отныне Саманте Стрейт, стремиться к карьере агента бюро Пинкертона, каковое намерение, кстати сказать, привело ее в Уинстон, и продолжать действовать в этом направлении. Она тем более не торопилась с принятием окончательного решения, поскольку в данное время все ее интересы, помыслы и чувства были сосредоточены на другом предмете.

Саманта приоткрыла губы навстречу губам Мэтга, который нежно поцеловал ее. Затем Мэтт чуточку отстранился и обнял ее за плечи. Саманта вздохнула и подумала, что каким бы ни было ее решение, покойный отец все равно бы его одобрил, ибо в результате своей миссии в Уинстоне она вышла замуж за любимого человека. Она не сомневалась в одобрении отца, поскольку была уверена, что Мэтт бы ему понравился.

Тут ей неожиданно пришло в голову, что Такер тоже понравился бы ее папочке. Прежде всего потому что тот во имя истинной любви произвел кардинальную переоценку своих жизненных принципов и сознательно отказался от уголовщины. В том, что отцу понравилась бы самоотверженная Дженни, согласившаяся ждать возвращения Такера из заключения, можно было даже не сомневаться.

Шепот Мэтта прервал ход ее мыслей. Она повернулась к нему и всмотрелась в его светлые глаза. Саманта знала, что никогда не устанет слушать произнесенные им три заветные слова: «Я люблю тебя».

Когда Саманту стало клонить ко сну, Мэтт привлек ее к себе, обнял и задумался. Он хорошо помнил пронзивший его страх, когда по-настоящему осознал, что может ее потерять, поскольку жизнь ее была в опасности. Каким же он был болваном, когда думал, хотя и очень недолго, что ему хватит душевных сил позволить ей идти своей дорогой и существовать без нее.

Мэтт снова наклонился к ней и легонько поцеловал в губы, не усомнившись ни на секунду, что их вкус никогда не надоест ему. Сейчас он понял, что был совершенно прав и в то же время совсем не прав, когда мысленно давал ей оценку в день их первой встречи. Он мгновенно почувствовал возникшее между ними притяжение, но при этом отдавал себе отчет в том, что она будет «твердым орешком». Таковым она и оказалась. Но в то время он еще не понимал, что все связанные с ней проблемы и трудности сторицей окупятся в дальнейшем.

Кроме того, Мэтт знал, что, несмотря на имевшее место в начале отношений взаимное недопонимание, а также перепалки и стычки, время от времени происходившие между ними, он обрел в ее лице истинную любовь и страсть, которые будут сопровождать его до конца дней.

Что касается Такера, то его младший брат сумел поставить точку на своем прошлом. В настоящее время Мэтт договаривался с адвокатами относительно того, чтобы сделать его совладельцем ранчо, мотивируя это тем, что отец обязательно включил бы младшего сына в завещание, если бы не считал его умершим. Так что когда брат вернется из заключения, в его распоряжении окажется хороший участок земли и он начнет новую жизнь.

Хотя Такер, возможно, будет это отрицать, но Мэтт давно понял, что они с братом пришли к полному взаимопониманию и даже понравились друг другу. Мэтт понимал, что его брат в долгу перед Дженни, поскольку именно благодаря ей он стал совсем другим человеком. Впрочем, Такер и сам это осознавал и чувствовал себя счастливчиком, заполучив ее.

Мэтт посмотрел на Саманту и легким движением руки убрал упавшие ей на лоб локоны. Скоро она окончательно поправится и силы вернутся к ней. Мэтт знал, что сколь бы ни было развито у нее чувство противоречия и какой бы упрямой она ни была, ему исключительно повезло с этой женщиной, рискнувшей собственной жизнью ради его спасения.

Эта мысль в очередной раз заставила его поежиться. Вслушиваясь в ровное размеренное дыхание жены, Мэтт подумал, что сделает все, чтобы она больше никогда не столкнулась с подобным риском. Саманта, правда, еще об этом не знала, но Мэтт уже решил, что опасные для жизни стычки с преступниками и сидение в салунах на коленях у подозрительных субъектов с целью выманить у них признание в противоправных действиях – это не для нее. Отныне путь в агенты Пинкертона ей заказан. Ну а если ей захочется пофлиртовать – пусть флиртует с ним.

Они сейчас в самом начале большого путешествия под называнием «годы любви», но даже большое путешествие начинается с маленького шага.

Услышав, как Саманта прошептала во сне его имя, Мэтт понял, что этот шаг сделан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю