412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонора Лайт » Тайна Алмазного Дракона (СИ) » Текст книги (страница 8)
Тайна Алмазного Дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2025, 00:49

Текст книги "Тайна Алмазного Дракона (СИ)"


Автор книги: Элеонора Лайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Волшебница Аннели, скрестив на груди руки, расхаживала туда-сюда по главному залу своего островного замка, бросая гневные взгляды и реплики на внезапно пожаловавшего к ней младшего эрдарийского принца. Тот мялся у входа в зал, соображая, что в данном случае следует ответить женщине гораздо старше его (хотя и не стареющей телом) и выше в магической Иерархии, которая распекала его за проявленную глупость. А в другом конце зала, неподалёку от неё, поджав губы и сверкая чёрными глазами, неподвижно стоял его брат Эрион.

– Чего молчишь? – продолжала дама в белом. – Ты ведь сам согласился стать мужем принцессы виверн, зная при этом о Пророчестве! Или ты, как и многие, перестал верить тому, что там написано древними?

Бастиан глубоко вздохнул – слушать всё это дальше было невыносимо. Но ещё больше его терзало чувство вины. И всё-таки ответил.

– Простите, госпожа… я не знал тогда, что делал. Как будто на меня навели чары…

– Беда с вами, драконами. Вечно вы во что-нибудь вляпываетесь. Но ничего… мы с твоим братом и в этот раз нашли способ, как в этот раз помочь тебе – не устраивая магических вихрей, наводнений и тому подобного в Храме Соединения сердец и не насылая сонные чары на Служителей.

Она подошла ближе и показала ему кулёк из тёмно-красной материи, в котором лежало что-то довольно большое и увесистое. Бастиан помрачнел.

– Вы украли Камень?!

– Пришлось, – ответил за Волшебницу приблизившийся Эрион. – Без этого Камня проведение церемонии невозможно, не только потому, что это дань нашим традициям, а потому что через него происходит магическое закрепление брачных уз и благословление от Высших. И запечатлевается след от каждой проведённой церемонии Соединения.

– А что, если кто-нибудь узнает, что ты его своровал?

– Не волнуйся, брат. Камень окажется на месте после того, как будет сорвана твоя свадьба с принцессой и она убежит из Храма так же, как твоя Мари с Королевского бала. Достойная месть, не так ли?

Бастиан снова вздохнул.

– А что, если Элинн вместе с её матерью после этого начнут мстить нам?

Эта реплика привела чёрного дракона в замешательство. Он почесал затылок и укоризненно посмотрел на младшего Эдарри.

– Мало того что ты в очередной раз сглупил, теперь ещё и трусишь. Что-то не узнаю я тебя, братишка. Чары виверн действуют, да? Или ты настолько падок на женский пол, что не можешь отодрать от себя ни одной зацепившейся за тебя юбки?

– Посмотри на себя сам, бабник…

В ответ старший принц угрожающе навис над братом, схватил за горло, зарычал и сверлящим взглядом посмотрел ему в глаза. Тот собрался с силами, отшвырнул Эриона и прыгнул на него сверху, вцепившись в его плечи обеими руками. В воздухе запахло палёным – казалось, оба вот-вот обратятся огнедышащими ящерами и устроят драконьи бои прямо посреди замка Белой Волшебницы.

– Всему виной идиотские традиции, согласно которым я теперь вынужден жениться на нашей троюродной сестре и подвергнуть наш мир опасности! Да, конечно, ты в очередной раз вынужден меня спасать, но не смеешь обвинять в трусости! Да, меня обманули, напоили и навели чары, после которых я сделал предложение Элинн, но…

Он продолжал трясти старшего брата, а тот дрыгал ногами и норовил пнуть Бастиана под колено. Аннели же бегала вокруг них, пытаясь всеми возможными способами прекратить эту потасовку. У обоих, как она уже успела заметить, уже начали появляться признаки превращения. Наконец, она не вытерпела.

– Прекратите оба! Что вы тут устроили в моём замке? Вылетайте отсюда на берег и выясняйте отношения там сколько хотите! Иначе я сейчас…

Она метнула в них порцию магической силы, которая тут же превратилась в снежный вихрь, охвативший дерущихся драконов. Но от волны пламени, охватившей братьев, весь снег растаял и стёк лужами на каменный пол. И всё же через несколько мгновений оба принца, мокрые и растрёпанные, с виноватым видом стояли перед Белой Волшебницей. Впрочем, их волосы и одежда очень скоро высохли.

– То-то же, – оглядев обоих сверху вниз и обратно, сурово произнесла владычица Керглана, затем смягчилась. – Поймите, нам всем грозит большая опасность и ссоры здесь неуместны. Один из вас не виноват в том, что совершил ошибку, а второй – в том, что пошёл на такое дело, как воровство, для того, чтобы её исправить. И даже виверны не виноваты в том, что поддались соблазну Тьмы. Но вы можете это исправить. Ты, Бастиан Эдарри, уже начал её исправлять, а теперь тебе нужно просто доверять мне и своему брату Эриону, чтобы мы тебе помогли.

– Я вам доверяю, – ответил тот, многозначительно хлопнув брата по плечу, обтянутому чёрной кожей дхорна, расшитой серебряными нитями, и улыбнувшись Волшебнице. – Но, похоже, я теперь всё меньше доверяю самому себе.

***

Проснувшись посреди густой травы и мха под многоголосое пение птиц и прочие лесные звуки, я открыла глаза и тут же их зажмурила, прикрыв для надёжности ладонями – в лицо бил ослепительно яркий солнечный свет. Сладко потянувшись и повернувшись на другой бок, пыталась уснуть снова. Однако сон как рукой сняло, стоило только вспомнить о том, как я оказалась в столь чудесном месте, посреди приветливого леса, оглашаемого переливчатым гомоном его обитателей, и кратко перебрать в голове недавние произошедшие события.

Итак, там, откуда я прилетела верхом на бронзовом драконе, была зима, а здесь, судя по всему, лето. Остров, таким образом, находился в жарких краях, где не бывает холодных зим. Растительность поражала своей пестротой. Заглядевшись на покрытый тёмно-зелёной с лиловыми прожилками корой ствол могучего дерева, которое росло неподалёку, я заметила, как по нему вниз, медленно и осторожно, сползало довольно странное существо, похожее на дикобраза с весьма необычными иглами – они были тёмно-фиолетовыми на концах и более светлыми к основаниям. Зацепившись случайно за сучок, животное сорвалось вниз и, свернувшись клубком, кубарем покатилось под откос, в густую чащу. При этом одна из его длинных игл, вонзившись в ствол, осталась в нём торчать. Я подошла ближе и увидела, как из отверстия в утолщённом основании, похожем по форме на волосяную луковицу, показалась густая прозрачная капля, слегка светящаяся и отливающая голубовато-сиреневым. Будучи 7натуралистом, я залюбовалась этим интересным явлением природы, однако созерцанию заманчивой капли помешало маленькое пёстрое существо размером чуть больше колибри. Стремительно приблизившись к застрявшей в коре дерева иглы фиолетового дикобраза, оно высунуло длинный хоботок и припало им к тягучей капле. И тут же, вобрав её в себя, упало замертво к корням лесного исполина.

«Это же смертельный яд!» – подумала я, тронув заострённым кончиком ботинка неподвижное тельце с толстым разноцветным брюшком, беспомощно раскинувшее крылья и выставившее вверх шесть длинных мохнатых лапок.

Поняв, что этот лес таит в себе не меньше опасностей, чем тот, в котором мне довелось оказаться вначале, я пришла к выводу, что пора убираться отсюда подальше, поскольку одним ядовитым «ёжиком» дело могло не ограничиться. Я прикидывала, расхаживая по поляне, пытаясь вспомнить, с какой стороны мы залетели сюда с Бастианом. Вот бы спросить его об этом сейчас…

Я глубоко вздохнула. Прошло совсем немного времени, но я уже начинала по нему скучать. И, наверное, в полёте он тоже обо мне думает…

Словно в унисон этим мыслям, что-то в глубине моего сознания подало признаки жизни, встрепенулось и расправило крылья, готовое взлететь. Сердце учащённо забилось и я принялась бегать по поляне, раскинув руки. Но ощущение полёта было недолгим, и вскоре ко мне вновь вернулось чувство внутренней пустоты и глухоты – Алмазный Дракон, поддавшись злым чарам, уснул снова.

«Этих мыслей недостаточно, – решила я. – Нужно поверить по-настоящему, что он не предал меня».

В общем, со временем это неизбежно должно произойти, если всё пойдёт по намеченному плану, а времени у меня здесь предостаточно.

Поразмыслив так и успокоившись, я присела на прогретый утренним солнцем камень и достала из котомки остатки провизии. Уничтожив их все и ощутив приятную сытость, я удовлетворённо потёрла ладони друг о дружку, после чего умыла лицо и руки набранной накануне водой. Обычно я поступаю наоборот – сперва умываюсь и выполняю прочие повседневные процедуры, а потом уже ем. Но если уж довелось попасть в столь необычный мир, где многое делается наоборот, то и привычные действия здесь обрели новый порядок.

Так я рассуждала, уединившись ненадолго среди густого темнолистного кустарника с яркими пёстрыми цветами. Неожиданно кусты затрещали.

– Кто тут ещё… – зло зашипела я.

И уже готова была обороняться или бежать от очередной неведомой зверушки. Однако в ответ раздался вполне различимый мужской голос. Я отвернулась, отряхивая одежду от налипших листьев и прочего мусора, а незнакомый мужчина позвал снова.

Вот же…

Оказывается, увлекшись личными делами, я совсем забыла, что, кроме меня, на этом острове жили ещё люди. Да-да, самые обыкновенные люди, причём, насколько мне было уже известно – выходцы с нашей Земли или их потомки. А это значило… в общем, наверное, стоило с ними познакомиться.

Решительно развернувшись, я раздвинула ветки и уставилась на незнакомца. Он был немного выше среднего роста, худощавый, одетый в не слишком чистую светлую рубаху навыпуск, рыбацкие штаны цвета хаки и сапоги. Слегка конопатое удлинённое лицо, рыжевато-русые патлы, свисающие из-под серо-бежевой панамы, татуировки на груди и шее, ожерелье из поблёскивающих в солнечном свете штуковин, напоминающих мелкие ракушки… И при всём этом – пытливый взгляд голубовато-серых глаз. Выглядел он лет эдак на тридцать или тридцать пять.

– Вы… вы кто? – оглядев незнакомого парня с головы до ног, спросила я на том языке, который знала уже довольно неплохо.

– О, вы знаете по-эрдарийски? – ответил тот вопросом на вопрос, ловко вставляя в свою речь английские слова. – Разрешите представиться, миледи… я Раймонд.

Ого, какие у него манеры… «миледи»… и знание английского к тому же…

– Очень приятно… я Мари. Может быть, проводите меня в ваше селение? Я заблудилась.

Парень хмыкнул, подумав что-то своё. Однако всё же подал руку и помог выбраться из зарослей.

– Пойдёмте.

Глава вторая

Мы не спеша пробирались по довольно узкой тропе через густой кустарник и молодую древесную поросль, разросшуюся вокруг стареющих лесных великанов, гордо поднявшими свои верхушки над шелестящим морем окружающей листвы. От приветливой полянки, куда накануне принёс меня Бастиан, до ближайшего селения идти оказалось, по моим умственным подсчётам, не меньше километра. Всю дорогу мой новый знакомый, назвавшийся Раймондом, держал меня за левую руку, не давая ненароком сойти с тропы и угодить в какую-нибудь ловушку, которых, по его словам, здесь было много. В другой его руке (также левой) была длинная палка, которой он успевал расчищать дорогу от налезших веток, травы, лиан, камней и мелких лесных тварей. Наконец, густой, почти непроходимый тропический лес стал немного расступаться.

– Скажите, госпожа Мари, – обратился он ко мне, когда мы поравнялись с небольшим водопадом, – а как вы сюда попали?

Очень уж не хотелось говорить ему всю правду, поэтому пришлось лгать, стараясь при этом краснеть как можно незаметнее.

– Я не помню. Просто… в общем… я шла по лесу и заблудилась.

Он недоверчиво оглядел меня и поцокал языком.

– Вы не похожи на островитянку. Да и одежда ваша слишком добротная и дорогая, такое носят, наверное, только в крупных городах Эрдарийского или других королевств, которыми правят драконы.

Я внутренне вспыхнула, хотя не подала вида. Откуда этот простой рыболов может столько знать? Или он вовсе не так прост, каким кажется?

– Я не с этого острова… господин Раймонд.

– Так уж прямо – господин… – проворчал тот. – А с какого вы острова? Наверняка также не с соседнего…

– Зачем вам это знать? – я с раздражением вырвала свою руку из его. – Я приплыла на корабле, он потерпел крушение вон с той стороны.

Что ж, если уж врать, то до конца. Я указала поворотом головы в сторону, откуда мы шли к водопаду.

– Вот как? Остров большой, наверное, вы долго шли туда, где я вас обнаружил, и наверняка выбились из сил…

– Не твоё дело, рыбак! – огрызнулась я и подбежала к водопаду, чтобы испить воды, набрав её также в почти опустевшую фляжку, и вновь умыть лицо.

– Вот как? Мы уже на ты, да, Мари?

В ответ я фыркнула и ответила что-то нечленораздельное, сгорая от желания послать его подальше с этими расспросами. Но вскоре успокоилась.

– Идём дальше к твоему селению?

Он пожал плечами, осмотрев меня в очередной раз с нескрываемым любопытством. Затем мы продолжили путь дальше.

– А ты интересная… такая колючая и вместе с тем живая, полная сил, несмотря на усталость после кораблекрушения и скитаний по этому проклятому острову… кого-то ты мне напоминаешь…

Я почесала затылок, раздумывая. Интересно, кого?

– Хотя, наверное, вряд ли, не слишком-то ты на них похожа.

– На кого – на них? – наконец, не выдержала я.

– На этих… узурпаторов почти всей Эйделы. Они, знаешь, такие…

Я захлопала ресницами, изображая искреннее удивление.

– Вот как? А кто они вообще, эти узурпаторы?

– А, так ты не знаешь? Ты не из мира Эйделы и попала сюда совсем недавно?

– Да… ты прав – я не из мира Эйделы. Меня подобрали ваши моряки, когда я случайно очнулась на берегу.

Теперь мне удалось с примерно одинаковой интонацией сообщить ему чистую правду вначале и затем выдать очередную ложь. Ну не говорить же ему, в самом деле, как оказалась на этом острове!

Однако теперь он поглядел на меня с выраженным недоверием.

– Моряки везли в сундуках скупленный эрдарийский товар, видимо, чтобы его подороже продать? И что-то я не помню, чтобы торговые суда проходили через наш архипелаг.

– Возможно, – ответила я довольно резко на этот словесный выпад. – Значит, корабль отнесло сюда ветром, на море был шторм.

– Ах да… может быть и шторм, у нас всё возможно…

По интонации Раймонда было заметно, что он лукавит. Я внутренне напряглась, ожидая какого-нибудь подвоха.

Островитянин снова взял меня за руку.

– Послушай, Мари… я не желаю тебе зла, не стоит так сердиться. Но ответь на один вопрос.

– На какой?

– Не видела ли ты вчера вечером… эээ…

– Кого?

Он замялся, затем ответил значительно тише, почти шёпотом, наклонившись почти к самому моему левому уху:

– Дракона…

– Что?..

От неожиданности я отскочила назад, вырвав руку из его хватки, оказавшейся не слишком сильной – вряд ли удалось бы отскочить с таким же успехом от Бастиана Эдарри – тот бы ещё вдобавок прижал другой рукой вплотную к себе, как он обычно делал.

При внезапно мелькнувшей мысли о принце моя голова пошла кругом. Раймонд его видел! И, возможно, не только он… и, наверное, не только дракона, пролетевшего почти над их головами и скрывшегося в гуще леса…

– Значит, видела, – с торжествующим видом заявил островитянин. – И как тебе это чудище? Понравилось?

Я залилась гневной краской.

– Прекрати немедленно! Слышишь? Это не твоё дело, Раймонд… как тебя там дальше, по батюшке…

– Вильсон… Раймонд Вильсон, сын Эдмунда Вильсона, всегда к вашим услугам, госпожа.

– Так вот, мистер Вильсон, – обратилась я к этому “джентльмену” на его родном языке. – Что бы вы себе там ни подумали, для вас это не должно иметь никакого значения. Тем более, никакого дракона я не видела, пока спала.

– А вы очень неискусно врёте, – с усмешкой выдал этот тип. – Можете не волноваться, я и так всё понял. Тем более, мы видели всера на заходе солнца, как неподалёку от нас со стороны моря прилетел вот такой вот, простите, дракон. И, как некоторые из нас заметили, вёз на себе пассажира, причём весьма похожего на вас, миледи. Имейте в виду – вы не первая, кого они сюда приносят и потом забывают… этот в том числе, его мы уже не раз тут видели.

Я побледнела и судорожно сглотнула слюну, но довольно быстро взяла себя в руки и посмотрела ему в глаза.

– Да, ты прав, рыбак. Я прилетела сюда верхом на драконе. Но какое тебе до этого дело? И почему ты сказал…

– Всё дело в том, что… впрочем, Вильда всё тебе расскажет. Если вы, конечно, подружитесь и найдёте с ней общий язык.

– А кто такая эта Вильда? – не унималась я.

– Жена нашего старосты. Остальное узнаешь у неё самой. Времени у вас на это будет предостаточно.

“А вот тут ты можешь и ошибаться, Раймонд Вильсон, – подумала я, отвернувшись от него. – Времени у меня может оказаться совсем немного, в отличие от вашей Вильды”.

Дальнейший путь мы продолжили в полном молчании, так как обсуждать что-либо никому из нас двоих больше не хотелось.

Селение островитян располагалось невдалеке от побережья – что было вполне логично для народа, промышлявшего рыболовством. Точнее, им я называла ремесло местных жителей, основной деятельностью которых была добыча местных морских обитателей, многие из которых были лишь отдалённо похожи на рыб. Проходя мимо женщин, стариков и детей, склонившихся над большими глиняными чанами и досками с длинными ножами в руках, я уловила довольно резкий, но вполне сносный запах – «рыба» была свежей.

Раймонд ускорил шаг, продолжая тянуть меня за руку – мы направлялись в глубь поселения, и шли до тех пор, пока нам навстречу не «выплыла» загорелая и довольно неплохо одетая дама с длинной тёмно-каштановой косой, красиво уложенной вокруг головы, и улыбнулась, обнажив ровный ряд маленьких белоснежных зубов, так что на полноватых щеках обозначились очаровательные ямочки. Ростом она была немного повыше меня и почти раза в полтора полнее. На ней было надето свекольного цвета платье длиной до щиколоток, узкий белый передник и чёрные башмачки из лакированной кожи. В ушах у неё поблёскивали серьги из разноцветного бисера, а шею украшало такой же расцветки бисерное колье. Женщина шла, высоко подняв руки, в которых несла большой сосуд с чем-то, издававшим аромат поприятнее, чем запах разделываемых даров моря.

Поняв, что это и была, вероятнее всего, старостиха, я изобразила приветливую улыбку и сделала небольшой книксен, хотя чувствовала, что от обилия местных запахов меня уже начинало подташнивать. Раймонд же отвесил красавице полноценный «салют-привет», отчего её улыбка стала ещё шире.

– Красивая, – заметила я, когда мы разминулись.

– Конечно! – с самодовольным видом ответил Раймонд Вильсон – по взгляду его было заметно, что эта женщина ему нравилось. – Привереды с Большой Земли нам что попало не подкинут, ведь так?

Я резко нахмурилась и гневно сверкнула глазами.

– Что?..

– Да так… ничего. Идём скорее к старосте, к тому же Вильда скоро вернётся обратно.

Ах вот оно что… та самая Вильда, которая может рассказать кое-что очень любопытное, жена старосты. Я точно не ошиблась.

Дом старосты представлял собой большое и немного несуразное с виду строение, похожее наполовину на хижину, наполовину – на подобие старого деревянного острога, только значительно меньше размерами. По крайней мере, мне так показалось. Фундамент этого здания, как и всех остальных, попавшихся на пути, покоился на толстых деревянных сваях – по-видимому, здесь, в связи с влажным климатом, нередки были наводнения. Внутрь вела не очень высокая прямоугольная дверь, располагавшаяся под внушительным деревянным карнизом, прикрывавшим от солнечных лучей высокое и довольно просторное крыльцо.

«Почти как наши старинные терема, только далеко не так красиво, никаких намёков на культуру наших предков», – нашла я наиболее подходящее сравнение.

Внутри «терема» было довольно просторно и царил своеобразный уют, создаваемый обилием декора природного происхождения и вьющихся растений. Казалось, хозяева этого дома были заядлыми ценителями стиля хюгге или чего-то подобного. Сам староста и ещё около десятка мужчин, находившихся в большой круглой гостиной (и здесь эти вездесущие круглые комнаты!), также с виду чем-то напомнили этнических скандинавов – высокие, по большей части с длинными светлыми волосами, одетые в длинные рубахи, прихваченные широкими поясами с прикреплёнными к ним небольшими сумками и всякими подручными приспособлениями. В ушах у некоторых болтались пробковые серьги. Тут же я заметила и двух женщин – постарше и помоложе, одежда которых также подозрительно напоминала скандинавские национальные костюмы для женщин.

«Странно, – подумала я. – Если портальное устройство на нашей планете находится в Центральной Африке, здесь должны жить потомки африканцев, а не норвежцев или шведов. Напрашивается вывод, что кто-то украл у них чудесного дракончика и подарил колдунам из племени линба?»

Однако через несколько мгновений я осознала, что слегка погорячилась, недооценивая роль Чёрного континента – с другой от старосты и его спутников стороны, подпирая обнажённым плечом одну из несущих балок и сверкая глазами, стоял детина африканской наружности с металлическим кольцом в носу и держал в руках охотничий нож. Содрогнувшись при виде холодного оружия, я отвернулась.

Раймонд представил им меня на незнакомом мне языке и добавил ещё что-то, содержащее вполне понятное для меня слово «эрдари». Тут же на меня уставилось все четырнадцать пар любопытных глаз.

– Ещё одну привёл? – оглядев меня с головы до ног и переведя затем недоумённый взгляд на Вильсона, спросила старшая женщина на слегка ломаном эрдарийском. – Только не стоит делать очередное одолжение господину Иллену, он уже женат. И его старший сын тоже. И племянник. И…

– Зато я не женат, тётушка, – перебил её Раймонд. – И если вы сможете одобрить мой выбор, если я его сделаю… и Белла тоже.

– Одобрить что-то без согласия всех сторон здесь никто не может, – подал голос староста. – Как ваше имя, девушка?

Я замялась, прежде чем ответить.

– Ну? – не терпелось господину Иллену. – Назовите себя.

– Моё имя Мари. Только, позвольте вам сказать, я не могу стать женой Раймонда Вильсона.

– Это ещё почему?

– Потому что я знаю его слишком мало, точнее – совсем не знаю и вижу первый раз.

– Это ведь не помеха – познакомиться с ним поближе, – вновь заговорила тётушка.

Ну ничего себе поворот!

– Вы ошибаетесь, госпожа. Есть ещё одна помеха.

– Это какая же?

– Я – невеста!

И в подтверждение слов я высвободила в очередной раз свою левую руку и обнажила плечо, показав всем затейливую вязь, нанесённую моей подругой Стеллой – точное зеркальное отражение узора, красовавшегося на плече у Бастиана Эдарри.

Все, кто находился в зале, ахнули, за исключением Раймонда, который, оценивающе поглядев на загадочный узор, поджал губы и многозначительно почесал макушку.

– М-даа… – после недолгого всеобщего молчания протянул староста. – Похоже, в этот раз кто-то из них решил подкинуть нам не абы кого, а свою НАСТОЯЩУЮ невесту. У моей Вильды на теле ничего такого не было, никаких татуировок и прочих меток! Но в таком случае, я полагаю, этот чешуйчатый сошёл с ума либо придумал своей… кхм… какое-то испытание.

– Если только этот рисунок не является подделкой, – глухим тоном ответил Раймонд и покосился на меня как-то особо подозрительно.

– А если это подделка, тогда она не имеет никакого значения и Раймонд имеет полное право жениться на Мари, – заключила впервые подавшая голос светловолосая девушка в серовато-синем платье скандинавского фасона – его кузина Белла.

Пока она это говорила, новоявленный кандидат в мужья, уже изрядно мне поднадоевший, вновь схватил меня за руку, послюнявил палец и принялся водить им по изгибам замысловатой татуировки – ничего. Никаких особых ощущений, кроме банальной щекотки. И никакого отклика изнутри, даже незначительного. Вовсе не потому, что мой внутренний дракон вновь впал в оцепенение и не отзывался, а потому что Раймонд никакими силами не сумел бы вызвать отклик, даже если бы моя крылатая суть не спала – она бы просто его игнорировала. Заставить этот инструмент заиграть мог только дракон. Точнее – только один из них. Я с чувством досады вырвалась и одёрнула рукав.

– Мари? – Раймонд вопросительно глянул на меня.

– Простите, господа… здесь душно, мне необходимо проветриться.

И с этими словами я опрометью бросилась прочь из дома Иллена и его семейства и, сбежав со ступенек, со всего маху налетела на Вильду.

Глава третья

От неожиданности я не сразу сообразила, что, собственно, произошло. И лишь несколько мгновений спустя осознала, что сижу на пятой точке у крыльца большого деревянного дома, а прямо против меня приблизительно в таком же положении – та самая женщина, которая попалась нам с Раймондом по дороге сюда. Она сидела на настиле из досок с совершенно растерянным и ошалелым видом, а на коленях у неё лежал перевёрнутый медный чан, из которого на её одежду вокруг неё вывалилось всё содержимое – розовато-перламутровые куски местной рыбы или чего-то похожего, издававшие тонкий пряный аромат.

Уставившись на меня в упор, старостиха сердито затрясла руками и головой и быстро заговорила на незнакомом языке, вкладывая в свою речь максимум эмоций. Я же ответила ей на единственном из местных наречий, какое знала:

– Простите, я не нарочно. Давайте помогу.

Она охотно согласилась, тут же перестав сердиться и изобразив улыбку. Я не спеша поднялась на ноги, превозмогая боль в ушибленном месте и отирая брюки, и принялась собирать обратно в таз то, что уцелело. Затем помогла встать Вильде.

– Благодарю, милая девушка, – заговорила та по-эрдарийски. – И даже почти понимаю, что могло заставить тебя с такой поспешностью покинуть дом господина Иллена.

Вот это было уже любопытно.

– И что же?

– Раймонд Вильсон изъявил желание сделать вас своей женой?

Какая догадливая…

– Простите… как вы это поняли, госпожа Вильда?

– А так, – ответила та, тщательно отряхивая замызганное платье, что помогало, в общем-то, плохо. – Когда в этом доме мне сделали предложение сразу же по прибытии сюда, я точно так же выскочила, но, к счастью, никого не уронила. А за мной следом – Иллен Тард. Только… почему за тобой не побежал Раймонд?

Я пожала плечами.

– Наверное, передумал. Я ведь невеста.

Вильда, нахмурившись, оглядела меня с головы до ног и обратно и вздохнула.

– Ясно всё с тобой… невеста… Пойду я, мне нужно переодеться.

С этими словами она поднялась по ступеням и исчезла в дверном проёме. Я же осталась стоять снаружи, глядя ей вслед и искренне недоумевая. Что значила её последняя фраза и интонация, с которой она это произнесла? Впрочем… теперь я точно уже знала, что мне просто необходимо поговорить с Вильдой по душам.

По решению вскоре собранного совета поселян, в котором слово держали несколько старейшин во главе с господином Илленом Тардом, место жительства мне определили в доме на восточной окраине селения, где жили две уже известные мне женщины – тётка Раймонда, которую звали Хильмерией, и её дочь Беллинда, которую все называли просто Беллой. А также муж Хильмерии Эгмон Тарс и, конечно, её дорогой племянник Раймонд.

Это последнее обстоятельство меня, честно говоря, смущало. Я была не прочь пожить немного среди островитян и насладиться местной романтикой, морем и рыбацким духом, и подружиться с хозяевами дома на окраине. Но мне совсем не хотелось стать объектом назойливых ухаживаний или, ещё хуже, домогательств со стороны их дорогого племянничка.

Впрочем… Раймонд Вильсон оказался не столько навязчивым ухажёром, сколько назойливым болтуном. Всякий раз он находил повод, чтобы о чём-то поговорить или что-нибудь рассказать, даже если был при этом по уши занят какой-нибудь работой. Вскоре я уже знала (по большей части от него и значительно меньше от его родни) уйму сплетен и слухов, наверное, едва ли не обо всех жителях селения Интанир (так оно называлось). Но всё это было мне неинтересно. А вот то, как он отзывался о драконах – честно говоря, с самого начала настораживало.

– Понимаешь… мы живём здесь не по своей доброй воле. Мой отец был родом из того же мира, что и ты. А мать – обычной жительницей столицы королевства Эрдария, дочерью булочника. Да, того самого, которым правит чокнутый Эридан Седьмой…

– Чокнутый?!

Странно… на балу, с которого я сбежала, ни король, ни его семья, братья и придворные вовсе не показались мне ненормальными. Скорее наоборот.

– Сомневаешься? Разве может нормальный монарх жениться на простолюдинке, убив незадолго до этого её мужа? Такие беззакония творят только сумасшедшие… ну ещё драконы, которым человеческие законы не писаны, они живут по своим собственным.

Эти слова, бросаемые им с остервенением, подобным одновременному, в такт его словам, бросанию в воду камней с целью получить «блинчик», заставили всё моё нутро содрогнуться. Я ошалело глянула на своего нового знакомого и судорожно сглотнула.

– Расскажи об этом… поподробнее.

– Хочешь всё знать? – усмехнулся Раймонд, запустив следующий «блинчик». – Тогда слушай.

Когда меня ещё не было на свете, мой отец, попавший в этот мир случайно, прибыл в город Иарресхар… знаешь такой?

Я кивнула, устраиваясь поудобнее на камне, лежавшем рядом с тем, на котором сидел разговорчивый рыболов.

– Ну так вот. Не зная, где приткнуться, он попросился на временное жительство в дом одного из горожан – простого, но не бедного булочника. И нанялся при этом в подмастерья к столяру, чтобы платить за жильё.

– А что было дальше?

– А дальше… ему понравилась дочь этого булочника. Она была очень неплоха собой и умна, даже выучилась в столичной Академии. Но она, в свою очередь, приглянулась одному… в общем, тогда он ещё не был королём, Эрдарией правил его отец.

– Приглянулась… дракону?

Очередной остервенелый бросок камня в воду.

– Да! Этот мерзавец… в общем, он начал её преследовать. Подкарауливал на улицах, в закоулках, бросался к ногам с крыш зданий, успевая в прыжке принять человеческий вид… представляешь? Потом стал заходить в гости с букетами цветов и драгоценными подарками… в общем, её папаша воспринял это как большую честь, ведь к нему пожаловал сам наследный принц! К тому же он оказался очень красив.

– А она… та девушка?

– А та девушка… – Раймонд томно вздохнул. – Она ему отказала и вскоре стала женой моего отца. Но проклятый наследничек эрдарийского трона не успокоился…

– Вот как? И что он сделал?

– Что, что… продолжал увиваться за моей матерью. А потом… потом он убил моего отца и женился на моей матери, а меня сослал с тётушкой и её семьёй на этот проклятый остров. Вот и всё.

С этими словами Раймонд в ярости запустил в воду довольно большой камень, который грузно плюхнулся, подняв тучи брызг. Наверное, распугал уже всю рыбу, подумалось мне.

Но тут же мой мозг заполонили совсем другие мысли.

– А как он убил твоего отца? Прямо так, просто, взял и убил?

– Конечно, нет! Ни один дракон не станет никого убивать просто так – это считается незаконным и карается публичной казнью. Он вынудил моего отца вызвать его на поединок. И при этом прекрасно знал, что силы неравны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю