Текст книги "Дримлэнд (СИ)"
Автор книги: Елена Черкашина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
Однажды, правда, был случай. Меня застали врасплох. Когда я думала, что хозяев нет дома, и собиралась вскрыть тайник, меня обнаружила юная леди. Я была совсем не готова к чьему-либо появлению да и она вошла так внезапно… Это я убила твою сестру.
Сначала пораженный Калум не мог ничего сказать. Он сидел бледный и неподвижный, словно мраморное изваяние. Затем он стал медленно отстраняться от Софи, и через мгновенье, встав на ноги, бросился прочь.
Рука, которую еще мгновенье назад сжимали с нежностью и любовью, безжизненно упала на траву.
Дед склонился над Софи, но лишь для того, что бы опустить ее веки.
Уильям и Георг не получали никаких распоряжений на случай чрезвычайных происшествий, но оставаться здесь им больше не было смысла. Месть свершилась. Странный остров сделал свое дело. Они могли спокойно отправляться домой, отыскав своего то ли друга, то ли нанимателя. Они и раньше были молчаливыми, и сейчас не простившись скрылись в листве.
Оставшись один, Дед уложил Софи на ровной площадке, заросшей травой.
– Выходи. Все кончено, – сказал он в пустоту.
Из-за широкого ствола вышел Арчи. Он был бледен, даже не смотря на загар, приобретенный в последние дни. Все это время он боялся того, что может увидеть, но в последний момент страх отступил, как и не появившиеся слезы.
В этой части джунглей было множество цветов. Белыми гроздями они свисали с лиан, пышными розовыми букетами громоздились на ветках, крошечными голубыми бусинами были рассыпаны по траве. И посреди этой великолепной по красоте картины лежала девушка. Она была прекрасна, прекраснее любого цветка на волшебном острове. Ее веки были плотно закрыты, и можно было бы подумать, что она просто спит. Но нереальная бледность и темные круги под глазами выдавали действительность. Она была безмятежно спокойной. Пот на висках высох, а губы больше не лихорадило. Она отдыхала от суетной жизни, обретя покой в этом далеком райском уголке.
Арчи заметил, что ее тонкие пальцы продолжали крепко сжимать старинный медальон.
– Она ведь просила… его … – Тихо сказал мальчик.
"Но где он теперь", – добавил он про себя, высвободил украшение и спрятал в карман.
Дед сделал вид, что ничего не заметил, продолжая наблюдать за жужжащим шмелем.
"Или, правда, не заметил?" – задумался Арчи.
– Что теперь?
– Берег уже близко, слышишь запах? Это запах соленой воды.
Кроме благоухания цветов, от которого начинала кружиться голова, мальчик ничего не различил, но кивнул для вида. Арчи проследил за взглядом Деда, ему стало интересно, что такого тот увидел в небольшом просвете у самых макушек деревьев. Но там виднелся лишь сочно-голубой осколок неба, окруженный пухом облака.
– Нужно улетать отсюда, и как можно скорее. Это место привыкло к покою, и не стоит злоупотреблять его гостеприимством.
– А что будет с Софи?..
– Думаю… – Дед обернулся и замолчал на полуслове.
Арчи посмотрел на траву в центре полянки. Там было пусто. Маленькие насекомые перелетали с цветка на цветок, муравей тащил куда-то крохотную веточку, но девушки не было видно. Даже на траве не осталось приятого следа. Словно и не произошло ничего здесь пару минут назад.
– Где бы она ни была, – сказал Дед справившись с удивлением, – надеюсь, она счастлива. Дримлэнд исполнил ее мечту, но ему пришлось исполнить и другое желание. Кто знал, что все так связано. Отныне Софи часть этого острова. Пойдем. Постараемся управиться до темноты. Что-то мне не хочется провести здесь еще одну ночь.
Арчи еще раз окинул взглядом цветущую поляну, словно мысленно прощаясь с девушкой, ставшей ему другом на столь короткое время, и поспешил в чащу следом за Дедом. Отстать и заблудиться на этом острове, было последним, на что бы он сейчас согласился.
***
В лагере на берегу было все так же, как и три дня назад. Снаряжение закрыто в «клетке», одеяла расстелены у давно прогоревшего костра. Все выглядело так, будто никакого нападения и не было. Поэтому и помощь с дирижабля не спешила. Можно было подумать, что экспедиция просто направилась в глубь острова, а что бы не терять время, на ночевку в лагерь не возвращалась.
Арчи хотел было собрать вещи, но Дед махнул рукой, что не стоит, и направился к возвышающемуся на песке паровому чудищу. Загляну в кабину и удостоверившись, что все исправно, он повернулся к мальчику.
– Я срублю новую просеку, прямиком к фонтану. Грузиться будем сегодня, а то за ночь тропа снова исчезнет, и нужно будет начинать заново. Можешь ехать со мной. А если не боишься, оставайся. Когда доберусь до Льюиса, вернусь, и во второй заход отправимся вместе.
Страха не было, и Арчи крикнул, что остается. Калума больше не заботила месть, а больше на острове никого не было. Да и он же теперь бессмертный. Внезапная мысль заставила Арчи задуматься. Неужели, это правда? Там, у фонтана. Все были уверены, что он умер, а затем ожил. Получалось, что все именно так, Дримлэнд исполнил его мечту. Самую заветную, ту, о которой он никогда никому не говорил и даже сам себе боялся признаться.
Дед на своей паровой штуковине давно скрылся из виду, и возвратится еще не скоро. Было очень жарко и скучно. Арчи разделся и с размаху плюхнулся в океан. Вода была теплой и ласково обнимала его измученно тело. В мелких царапинах и ссадинах пощипывала соль. Сначала, это озаботило мальчика, но вспомнив о своем даре, он успокоился. Теперь ему были не страшны ни быстрые пули, ни мелкие вирусы. Плавать Арчи не умел, где ему было учиться. Беспризорники в Сити быстро бегали, а о том, что человек сожжет научиться плавать, лишь слышали.
Вода словно смывала с него усталость и страхи прошедших дней. Арчи нырял, падал на спину, раскинув руки, разглядывал дивных подводных созданий, осмелившихся подплыть к нему поближе. Вдоволь нарезвившись, он вышел на берег. Там его уже поджидали. У кучки брошенной кое-как одежды сидела рыжая обезьянка и изучала его черными бусинками глаз.
– Подарок! – Обрадовался Арчи, а зверушка, издав чирикающий крик, склонила голову на бок. – Как я рад тебя видеть! Пойдешь со мной? Я увезу тебя далеко-далеко от этого острова.
Вместо ответа обезьянка запрыгнула ему на плечо, исцарапав голую кожу острыми коготками. Она обвила длинным хвостом шею мальчика и запустила пальчики ему в волосы, видимо в поисках паразитов. От ощущения, что рядом наконец есть кто-то живой и вполне дружелюбный, Арчи село рассмеялся.
Шума работающего двигателя слышно не было, и мальчик решил не одеваться, предоставив коже время обсохнуть. Спешить было некуда, и Арчи побрел вдоль берега, иногда оборачиваясь, что бы посмотреть, как волны слизывают с берега его следы.
Со стороны острова раздалось приглушенное гудение. Но это было не похоже на парового монстра Деда. Звук был немного другим и шел откуда-то сверху. Арчи поднял глаза, в небе, стремительно приближаясь, летел паролет. Заложив крутой вираж, он словно гигантская птица сделал круг у пляжа и направился к смерчам. Мальчик, затаив дыхание, наблюдал за современным летательным аппаратом. Паролет уносился все дальше, превращаясь в блестящую полоску. Гудение становилось все тише, напоминая теперь назойливую муху, а не механическую птицу. На минуту Арчи стало страшно, что смерчи не расступятся, что сомнут хрупкую машину, разметав останки по округе и выбросив пилотов на острые рифы. Но в нужный момент темная стена расступилась, и беглецы устремились в сторону дома.
Постаяв неподвижно еще минуту, Арчи то смотрел на синеву неба, то жмурился от солнечных бликов на воде. Вздохнув, он вспомнил о вещах, брошенных на песке, и побрел обратно. Он уже обсох, и лишь с сосулек волос иногда срывались капельки воды. Они сбегали вниз вдоль позвоночника, щекоча разгоряченную кожу.
Поравнявшись со скалой, Арчи посмотрел в ее сторону. Ему стало любопытно, ведь именно отсюда за ними велось наблюдение. И тут он заметил темную фигуру на границе между солнечным пляжем и темной тенью джунглей. Там, сгорбившись, сидел человек. Присмотревшись внимательней, Арчи понял, что это был Калум. Мальчик уже хотел развернуться и уйти прочь, но вспомнил, что только что видел улетающий паролет. Тот самый, который доставил сюда безумного мстителя.
"Неужели его бросили?" – В голове у мальчика мелькнула догадка.
Он тут же сорвался с места и побежал по песку. Ноги проваливались, и он неуклюже переваливался со стороны в сторону. Обезьянке, все еще сидящей на плече это не понравилось, и она резво соскочила вниз.
Калум сидел, уронив голову на грудь, с видом полного отчаяния.
– Сэр! – Позвал запыхавшийся мальчик. – Сэр, еще не все потеряно!
Мужчина поднял голову и непонимающе уставился на Арчи.
– Вы еще можете улететь. Я попрошу капитана, что бы он взял вас на борт. Думаю, для одного пассажира там найдется место. Он не откажет, ведь это совсем бесчеловечно, бросать вас здесь.
– Не стоит, я остаюсь, – бесцветным голосом ответил мужчина.
– Как, вас разве не бросили?
Калум покачал головой.
– Я остаюсь здесь. Хочу навсегда быть рядом с ней.
– Но она же просто… – Мальчик замялся, но спустя мгновенье решился добавить, – исчезла.
Калум кивнул, словно был вкурсе.
– Она теперь принадлежит Дримлэнду. Как и я. Слишком долго смыслом моей жизни была месть. Даже когда появилась она. Светлый лучик пасмурным днем. Искорка солнечного зайчика. Я не смог посвятить всего себя ей, продолжая строить каверзные планы. Но судьба… или Дримлэнд сыграли с нами злую шутку. Мы оказались связаны более тесно, чем я мог предположить. Но теперь я точно знаю, мы навеки будем вместе. Все закончилось. Останься она в живых или узнай я раньше о ее поступке, смог бы я простить ее и продолжать любить ее как прежде?..
Сначала ему тяжело давалось каждое слово, но после он уже не видел собеседника. Просто продолжал говорить, глядя в пустоту замершими глазами. Он словно говорил сам с собой и ни с кем одновременно. Изливал душу подвернувшемуся собеседнику, и ничего, что это простой мальчишка. Он планировал остаться здесь навсегда, и это был его последний шанс обратиться к живому человеку.
– В любом случае, теперь моя жизнь лишена всякого смысла. Я строил планы, тешился своей гениальностью, а оказался всего лишь пешкой в игре скрытой неведомой прежде силы. Этот остров играл со мной, словно осенний ветер с опавшей листвой. Как легко ему удалось подхватить мои мысли, увлечь идеей и отравить само существование.
В его голосе больше не осталось никаких эмоций. Не было ни гнева, ни боли утраты, ни отчаяния. Его голос шелестел, словно листва на диковинных деревьях, или песок, несомый ветром по пляжу, передавая смысл, но не переживания. Арчи казалось, что слова собеседника лишены смысла, что он сходит с ума от пережитого, но в то же время в этом была какая-то страшная логика, объясняющая происходящее.
"Похоже, он и вправду останется здесь", – подумал Арчи.
– Я сейчас, – крикнул он, убегая в сторону лагеря, – Ни куда не уходите. Я мигом.
Мальчик быстро оглянулся, что бы удостовериться, что его слышат и, споткнувшись, упал на песок. На месте, где только что сидел мужчина, было пусто.
"Он ведь не мог так быстро уйти?" – Спрашивал себя Арчи, подымаясь и медленно подходя к деревьям. Он постоял с минуту, прислушиваясь и тщательно всматриваясь в просветы между глянцевыми листьями.
–Там, в лагере, – громко крикнул Арчи и махнул рукой в нужном направлении, – есть теплые одеяла и кое-какие инструменты. Мы не будем их забирать. Можете воспользоваться, если будет необходимость.
Ответа не было. Лишь по самым макушкам деревьев прошелся внезапный порыв ветра. Он пригнул тонкие ветки почти к самой земле, и те, пружиня, возвращались на место. Арчи поежился, но вовсе не от холода. Ему на мгновенье показалось, что деревья ему кивали.
Арчи быстрым шагом, изо всех сил сдерживаясь, что бы не побежать, пошел к лагерю. Спешно оделся, все, что осталось из снаряжения, сложил аккуратными стопками у костра и присел, не зная, чем еще себя занять. Ждать Деда теперь было куда более сложно. Ему то и дело представлялось, что тот тоже может исчезнуть, растворится в море зелени и не вернется на берег. Перспектива остаться в одиночестве у мальчика вызвала мороз по коже, отгоняющую даже жару полуденного солнца.
Если бы Арчи знал, какой нужно подать сигнал на дирижабль, он вызвал бы подмогу прямо сейчас. Остро хотелось увидеть живых людей, пусть едва знакомые или даже совсем чужие лица. Хотелось, что бы его ободряюще хлопнули по спине, или дали нагоняй за мелкую оплошность. Лишь бы не оставаться одному в этом странном и страшном месте.
Дед вернулся довольно скоро, но мальчику это время показалось вечностью. И когда из-за деревьев показалось механическое чудище, он почти подпрыгивал на месте от нетерпения. Дед выбрался из кабины весь мокрый от пота, но с довольной улыбкой на лице.
– С Льюисом все в порядке, нервничает он только все сильнее, я еще в жизни не видел больших параноиков. Все выспрашивал, не следил ли кто за нами, не видели ли мы присутствия на острове еще кого-нибудь. Смерти Софи он совершенно не огорчился, даже сперва обрадовался. А вот, когда я сказал, что она приказала передать долю тебе, тогда уж этот прохвост откровенно горевал.
– Я даже не сомневался, что золото для него намного ценнее человеческой жизни, – грустно сказал мальчик.
Дед махнул рукой и направился к клетке, выудил из потрепанного тюка переговорное устройство и связался с дирижаблем.
"Как все оказалось просто, – подумал Арчи, – знал бы я раньше, что спасение так близко. Правда, неизвестно, сумел бы я разобраться в этом устройстве, да и послушала бы команда мальчишку, а не своего капитана? Хорошо, все же, что я не знал ничего. Наговорил бы глупостей со страху, потом надо мной бы все смеялись".
Зачем-то проверив прочность запоров на клетке, Дед махнул в сторону паромашины.
– Залезай!
Внутри было пыльно и душно, пахло смазкой, металлом и чем-то еще. Вся машина дребезжала в так работы двигателя. На панели управления располагалось не так уж много приборов. Даже Арчи все здесь казалось простым и понятным. Сказывался опыт приобретенный на летательном аппарате мадам Матильды.
Дед забрался внутрь и с усилием захлопнул дверцу.
– Поехали! – Весело скомандовал он и дернул за рычаг. Больше всего сейчас он походил на ребенка, который игрался с любимой игрушкой, радуясь ее возможностям и тому, что все работает без малейшего сбоя.
В небольшое смотровое окошко виднелась лазурная морская гладь, которая приближалась по мере движения паромашины. Вместо того, что бы развернуться, они продолжали двигаться к кромке воды.
– Нужно кое-что прихватить, – пояснил Дед.
Подъехав почти вплотную к клетке, машина остановилась. Теперь обзор загораживала решетка и стекло подъемного устройства. Дед продолжал колдовать над рычагами, и спустя мгновенье клетка, дрогнув, поползла вверх. Арчи, увлеченный происходящим, вывернул шею, пытаясь разглядеть в окошко, что же происходит снаружи.
– У этой малютки, – ласково сказал Дед, – множество полезных функций. Есть даже пара механических клешней, ими так удобно все хватать! Сейчас мы возьмем эту славную коробочку и отнесем прямиком в джунгли. А там нас подберет дирижабль.
Подняв клетку так, что паромашина оказалась прямо между ней и землей, клешни замерли. Обзор был свободен и в кабину ворвались сотни крохотных солнечных зайчиков самых причудливых форм. Они резвились под потолком, скакали по панели управления и то и дело слепили глаза пассажирам.
Дед взялся за другой рычаг, и паромашина, повинуясь хозяину, принялась разворачиваться к полосе деревьев. Когда они достигли новой просеке, в кабине началась такая болтанка, что Арчи вспомнилась буря, перенесенная высоко в небе. Сейчас им, конечно, не грозило свалиться со страшной высоты, но на этом преимущества заканчивались. Желудок у мальчика сжался в комок и то и дело пытался выпрыгнуть наружу. А Дед, как ни в чем не бывало, улыбался, и иногда даже мурлыкал себе что-то под нос. Только это и удерживало мальчика от того, что бы попроситься выйти и закончит путь пешком.
Чудище подминало под свои гусейницы все новые и новые стволы, приближаясь к намеченной цели. Над головой что-то скрипело, гремело, совало и перекатывалось.
– А там ничего не разобьется? – С трудом разомкнув губы, спросил Арчи.
–Нет, – весело ответил Дед. – Все, что могло, там уже разбилось!
Оценив шутку, но так и не найдя в себе сил улыбнуться, оставшуюся дорогу мальчик решил помалкивать. Для него оставалось загадкой, как Дед сохранял прекрасное расположение духа при подобной качке, как и то, что он без труда ориентировался в этих зарослях. Мужчина прорубил новую просеку точнехонько к тому месту, где Льюис охранял сокровища. Сейчас они представали во всей своей красе, блистая и переливаясь на ярком солнце. Дед своим продвижением распугал вокруг все живое, и Льюис, не опасаясь мохнатых воришек, убрал подсохшие листья в сторону.
Сейчас мистер Браун скакал из стороны в сторону, яростно жестикулировал и даже пытался что-то кричать, но разобрать слова было совершенно не возможно. Ему, видимо, казалось, что он руководит процессом. Когда механизм приблизился еще ближе, он начал двигаться еще интенсивнее, что вызвало недоумение у Арчи и ухмылку Деда.
Повинуясь движению уверенной руки Деда, клешни наклонили клетку, высыпав все снаряжение через верх. Затем, словно огромным ковшом, он загреб клеткой приличную массу золота и поставил подъемным механизм на землю. К этому времени дирижабль успел выполнить распоряжение капитана и сейчас завис прямо над поляной. Дед закрепил спущенные с летательного аппарата тросы на клетке и та, покачиваясь, взмыла вверх.
Погрузчику пришлось сделать не одну ходку, чтобы забрать все. Но на земле все еще оставалась обильная россыпь драгоценностей. Льюис ползал вокруг на коленях, скрупулезно собирая добычу в мешки.
"И откуда у него только силы берутся?" – думал Арчи. Сам он вымотался еще во время поездки, а собирательство с согнутой спиной вовсе не пошло на пользу его желудку. Сейчас же он мечтал лишь о том, что бы вытянуться на ровной, пусть даже твердой, поверхности. Но до вечера оставалось не так уж много времени, и приходилось поторапливаться. Через пару часов они с Дедом погрузили последние мешки в клетку. Все было сделано, и они успели справиться до наступления сумерек. Они все сделали втроем, никто больше так и не спустился на таинственный остров. Члены команды, может, и были удивлены, но приказ нарушать не собирались. Они были прекрасно вышколены и дорожили своим местом.
Полная клетка отправилась на дирижабль, Арчи со стоном привалился к пальме, вытянув ноги, Дед наблюдал за тем, как подъемник уходил все выше. А Льюис все блуждал по поляне, заглядывал под деревья, обыскивал прилегающий кустарник. Ему все казалось, что они могли что-нибудь пропустить, что браслетик ценою в небольшой дом мог зацепиться за сухую веточку и остаться незамеченным.
Клетка опустилась в последний раз. Дед откинул одну из панелей и завел внутрь свое "маленькое чудо", он сказал, что ни за какие деньги не оставить его ржаветь в этом проклятом месте.
Пора было подниматься, а Льюис все высматривал что-то на хорошо утоптанной земле.
– Можешь остаться на ночь, если хочешь, – предложил Дед.
– Что бы вы меня здесь бросили?! – По-звериному оскалился Браун. – Не дождетесь!
Последнее время он все больше начинал походить на дикого зверя. Это весьма пугало Арчи, а у Деда вызывало раздражение.
– Когда время следующего прохода? – Спросил Льюис, когда они поднимались.
– Через несколько дней, – не задумываясь, ответил Дед.
"Вот и все, – с тоской подумал Арчи. – Там, на борту, он снова превратиться с капитана. Всегда серьезного и занятого важными делами. И уже не будет посиделок у костра и задушевной беседы".
Клетка поднималась все выше, одновременно дирижабль набирал высоту. Им больше не было необходимости спускаться, и капитан приказал занять прежнюю позицию за пределами границ острова. Сейчас они находились на достаточной высоте, что бы Дримлэнд предстал перед ними во всей своей красе. Он плыл рубиновой чашей посреди бирюзовых вод, переходящих в темнеющую синеву глубинных впадин. Приближалась ночь. Солнце сегодня садилось в облаках и все вокруг окрасилось красным светом. Именно таким и запомнился Арчи чудо-остров, плывущим по волнам, словно невесомый, и залитый закатными лучами, словно алой кровью.
***
Льюис не спускал глаз с золота ни на минуту. Он отказывался проходить в свою каюту или присоединиться к ужину в каюте капитана. Браун находился в грузовом отсеке и пристально следил за работой команды. Те рассыпали драгоценности по одинаковым прочным ящикам, которые Дед запер на замки. Но даже это не обнадежило Льюиса. Он подергал крышку каждого ящика и пристально заглядывал в глаза всем, кто находился рядом с его сокровищами.
Возле ценного груза Дед выставил охрану, заверив Льюиса, что это самые надежные люди во всей его команде. Тот недоверчиво покосился на мужчин в форме, но все же поддался на уговоры перекусить.
В каюте капитана царило суматошное оживление. Арчи был встречен очень радушно. За дни, проведенные на дирижабле, обиду Джейми вытеснило беспокойство, а сейчас он испытывал лишь радость, что с другом все в порядке. Он с порога бросился обнимать Арчи, но через мгновенье смутился и отскочил в сторону.
– Как вы? Все обошлось? – Тихо спросил Джейми, робея все сильнее. Сейчас, рассматривая друга со стороны, он заметил, как сильно тот изменился. Загорел, стал как будто даже выше и шире в плечах. А его глаза изменились больше всего. В них затаилась какая-то боль. Они больше совсем не походили на глаза ребенка, Арчи повзрослел. Может он и сам этого еще не понял, но для Джейми это не осталось не замечены.
Почувствовав неловкость момента, Арчи снял с плеча обезьянку и протянул ее другу. Та совершенно не возражала, она ловко вскочила на другое плечо и завертелась кругами, вокруг шеи мальчика. Чувствуя на своей коже движение тысяч волосков, Джейми не выдержал и захохотал. Вся неловкость тут же испарилась, уступив место веселью.
– Что это? – Спросил Джейми, стараясь, чтобы шерсть не попала ему в рот.
– Подарок! – Объявил Арчи.
– Мне?! – Пришел в восторг мальчик.
– Кому же еще?
– А как его зовут?
Перестав кружиться, обезьянка устроилась на правом плече Джейми и окутала его шею хвостом, словно пушистым шарфом.
– Мы звали его Подарок, но, если у тебя есть другие идеи…
– Нет-нет! Это имя мне нравится! И ему, по-моему, тоже.
– Может, все же приступим к ужину? – Раздраженно спросил Льюис и, ни на кого не глядя, прошествовал к накрытому столу. Он ужасно хотел есть и нее желал тратить время на что бы то ни было.
Дед хмыкнул и жестом хозяина пригласил остальных присоединиться.
– Я, конечно, понимаю, что вы не желаете посещать нас во все подробности своей экспедиции, но позвольте все же спросить, где же Софи?
Прежде, чем задать свой вопрос, мадам Матильда дождалась, пока все закончат ужин. Был видно, что и Джейми беспокоит судьба девушки. Он то и дело начинал нервно ерзать на стуле, уже готовый спросить капитана, но его отвлекал питомец. Зверек выхватывал еду у хозяина прямо из рук, или норовил забраться всеми четырьмя лапами ему в тарелку. Вскоре Джейми сообразил, что Подарок следует кормить, а то он может прогуляться прямо по столу, а это, мальчик был уверен, не вызовет восторга у капитана. Сообразив, что получит свою порцию сполна, зверушка преспокойно уселась на свободный стул рядом с Джейми и аккуратно поглощала, предложенные ей угощения.
Вопрос мадам Матильды повис воздухе. Арчи склонил голову над тарелкой, делая вид, что его очень интересуют остатки еды. Льюис давно ушел, быстро перекусив и сославшись на необходимость "Кое-что проверить". Поэтому отвечать пришлось Деду. Он выпрямился на спинке стула, а выражение его лица стало предельно невозмутимым.
– Произошел несчастный случай. Ее укусила ядовитая змея. Джейми охнул, а мадам Матильда кивнула. Она ожидала чего-то подобного и лишь получила подтверждение.
– Неужели не было возможности ее спасти? В команде же должен быть врач! – Воскликнул пораженный Джейми.
– Мы не успели ничего сделать. Яд был очень сильным. Когда мы ее нашли, он уже распространился по организму. Почти сразу началась лихорадка, и через пару минут все было кончено.
Затянувшееся молчание нарушила мадам Матильда.
– Вы похоронила е на острове?
Дед коротко кивнул.
– Но ее родственники…
– Она передала послание одному человеку, – сказал Арчи, не поднимая головы, – я этим займусь.
Мадам не ожидала подобного ответа, но продолжать расспросы не стала. Какое-то время царило гнетущее молчание, но постепенно беседа наладилась. Арчи рассказывал, как он купался в теплой и соленой на вкус воде, что вызвало новый приступ зависти у Джейми. Дед хвастался, как его механический гигант резво прокладывал дорогу среди густых зарослей. Старались лишь обходить тему Софи и пришельцев, не известно, как пробравшихся на остров, и весьма поспешно покинувших его.
Ближайший проход должен был открыться лишь через несколько дней, поэтому дирижабль, отойдя на некоторое расстояние от острова, лениво висел в воздухе. Делать на борту было практически нечего, но когда Джейми заикнулся, что не плохо бы прогуляться по острову, Арчи так на него посмотрел, что больше подобных предложений не поступало.
Оставшееся время мальчика забавлялись тем, что дрессировали Подарок. Дед закопался в бумаги, он неустанно что-то чертил, рисовал, производил расчеты на десятках страниц. Льюис появлялся лишь во время приемов пищи, но на совсем короткие промежутки времени. Он продолжал нести бессменную вахту у ящиков с золотом, не доверяя ни кому на борту. Встречая его в коридоре, люди прятали глаза. Многие его побаивались, и ходили слухи, что он не вполне нормален с тех пор как вернулся с острова. Если ему и удавалось заглянуть кому-то в глаза, эти люди потом рассказывали, что он будто смотрел им в самую душу.
***
Мерфи служил на «Вихре» почти год. Ему нравилась его служба, и жалование, и этот летательный аппарат. Мало кто из его знакомых мог похвастаться столь теплым местом. Да что там знакомые, половина Сити завидовали бы ему, узнай его истинное место службы. «Вихрь» был самым лучшим дирижаблем в городе, оснащен по последнему слову техники и мог составить конкуренцию даже воздушному флоту Королевы. А некоторые даже поговаривали, что он давно превзошел их по мощи.
Мерфи очень гордился и дорожил своей должностью. Он привык четко выполнять приказы, не задавая лишних вопросов. Точнее не задавая вопросов вовсе. Вся остальная команда придерживалась той же политики. Но в этот раз дело было особое. Они продолжали нести вахты, следить за приборами, устранять мелкие неполадки, но обстановка на дирижабле была зловещая. Приборы сходили с ума, и приходилось действовать, надеясь на интуицию и опыт. Нервы у всех были на пределе. Среди команды ходили разные слухи, о цели их путешествия, о странных пассажирах, о таинственном грузе, так тщательно охраняемом.
Мерфи только что сменился со своей смены. Он шел по узкому полутемному коридору и мечтал лишь о том, как доберется до своей кровати. Ему, как впрочем, и остальной команде, уже порядком надоело висеть в воздухе не понятно где и маяться от скуки. Капитан вернулся на борт, а это обещало скорое отправление, и возможно даже домой. Это место совершенно не нравилось Мерфи. Здесь словно что-то давил на него. Даже сейчас привычные тени в углах коридоров, виденные им сотни раз, казались зловещими. Иногда ему даже начинало мерещиться, что кто-то таиться в темных углах и только и ждет удобного момента, что бы вцепиться ему в спину.
Может, виной тому было само место, а может, масса историй, что ходили среди команды. Мерфи не раз говорил себе, что это все вздор и сказки, но проходя мимо не плотно прикрытой двери, за которой чернела темнота замер, не донеся ногу до пола. По его спине пробежался не приятный холодок, возникший где-то у макушки и спустившийся вниз по позвоночнику.
Дверь вела в продуктовую кладовую и сейчас должна была быть запертой. Кок, конечно, мог забыть ее запереть, никому на борту не пришло бы в голову воровать продукты. Кормили здесь отменно, а спиртное хранилось под замком в другом месте. Но что бы нараспашку бросить…
«После ужина прошло уже много времени, кто-нибудь должен был заметить непорядок», – подумал Мерфи. Убедив себя, что это просто случайность, он рывком распахнул створку. Навесы были отлично смазаны и не произвели и звука. Мужчина настороженно всматривался, но в черном проеме ничего было не разобрать. Освещение было приглушено на ночь, да и ближайший светильник находился слишком далеко, что бы развеять мрак внутри кладовой.
Мерфи нащупал выключатель на внутренней перегородке и щелкнул тумблером. Помещение, заставленное полками, бочонками и ящиками залил тусклый желтый свет. В это же мгновенье откуда-то сверху раздался пронзительный вопль. Мужчина оцепенел от ужаса. Звук, прокатившись по коридору, отражался от каждой металлической поверхности, множился, и Мерфи казалось, что удаляясь, крик становился лишь громче. Ему хотелось закричать в ответ, но не было сил даже сделать вдох.
Взгляду его открылось зрелище, от которого короткие волоски на затылке зашевелились. На одной из полок, почти под самым потолком, сидело существо. Оно было то ли серым, то ли вовсе прозрачным, невесомым. В свете тусклой лампочки разобрать было сложно. Лишь глаза его светились двумя искорками, точно обозначая присутствие потустороннего создания. Они то затухали, то вспыхивали с новой силой, переливаясь желто-зеленым огнем. А когда тварь издала очередной вопль, Мерфи открылся вид на ряды острейших клыков, заполнявших хищную пасть.
Мерфи понял, что вот-вот станет жертвой жуткого существа. Дальше он действовал скорее автоматически, чем подчиняясь здравому смыслу. Мужчина сделал шаг назад и резко захлопнул прочную створку, тут же задвинув засов. Внутри словно бушевала буря. Падали с полок банки, переворачивались бочки, несколько раз в прочную дверь что-то глухо ударилось. В кладовой бесновался настоящий монстр, Мерфи был в этом твердо уверен. Он развернулся и бросился докладывать капитану о происшествии.
Через пару минут у входа в продуктовую кладовую было не протолкнуться. В узком проходе было столько людей, что стало трудно дышать. Воздух подавался зачастую в каюты, сюда проходя через открытые двери. Мерфи своими воплями переполошил всю команду, и сейчас капитан, стоя в центре, выражением лица явно показывал свое недовольство шумихой. Да и сам Мерфи уже был не вполне уверен, что стоило сообщать капитану о таком пустяке.