Текст книги "Дримлэнд (СИ)"
Автор книги: Елена Черкашина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Дед, наверное, тоже ощутил нечто зловещее или просто окончательно выдохся. Он остановился и, запрокинув голову, стал смотреть куда-то поверх деревьев. Хор птиц грянул так внезапно, что все опешили. В ветвях деревьев, в глубине кустов, даже в пожухлой траве щебетали, переливались птичьи трели.
– Что это? – Перекрикивая общий гомон, спросила Софи. Арчи подумал, что птицы наверняка испугаются ее и замолкнут, но пение даже не стало тише.
– Солнце взошло, – прокричал Дед, указывая рукой куда-то вверх и с сторону.
Арчи проследил взглядом за жестом мужчины. Небо больше не напоминало цветом темный бархат, оно светлело на глазах, на западе оставаясь темно-синим, над самой головой – лиловым, а ближе к востоку, у самых макушек деревьев – белесым. Здесь солнца еще не было видно, мешали заросли, но его присутствие уже чувствовалось. Оно словно разогнало охватившее мир оцепенение. Воздух снова сделался прозрачным и невесомы, а в кустах все ожило и засуетилось.
Придя в себя, Дед скомандовал о продолжении пути, на что Льюис отреагировал громким и протяжным воем. Он уже надеялся вздремнуть, а тут его снова куда-то гонят, даже без видимой на то причины.
Через час путники поняли всю прелесть ночного способа передвижения по тропическому острову. Солнце еще не успело подняться особо высоко, но в джунглях уже стало нестерпимо душно. Пот тонкими струйками стекал от висков, под одеждой просто хлюпало, и все с тоской вспоминали берег с такой желанной сейчас прохладной водой.
Есть никому не хотелось совершенно, сказывался изнуряющий переход, а вот от глотка пресной воды не отказался бы ни кто. Жажда мучила путников все сильнее. Во время бегства Дед приказал брать только самое необходимое. В тот момент все посчитали, что это оружие, о воде, конечно, городские жители никогда не думали, как о чем-то представляющем цену.
Парк все не кончался, и Арчи снова стали посещать мысли о том, что они заблудились, или что это место заколдовано, и они теперь будут скитаться здесь вечно, или что хозяин острова – злой волшебник, просто развлекаясь, играет с ними.
Большая открытая площадка появилась так же внезапно, как и сам парк. Деревья, кусты и даже трава отступали перед массивом уложенной белоснежной плиткой площади. Камни на земле были правильной геометрической формы и так плотно прилегали друг к другу, что ни дин росточек за года запустения не сумел пробиться в зазор. Посреди площади шумел, переливаясь и искрясь на солнце радужными струями, каменный фонтан. Он был, как и все остальные украшения парка, из белоснежного материала и сейчас слепил глаза, отражая солнечный свет.
Первым, что фонтан это не только украшение, но еще и источник воды, осознал Льюис. Он с воплем бросился к бортику, перегнулся через край и плюхнулся в воду. Он плескался, разбрасывая вокруг горсти брызг, словно маленький ребенок, вырвавшийся из-под присмотра родителей.
Дед и Софи были много сдержаннее. Они напились из бьющих по дуге струек. Арчи же был еще ребенком, и решил воспользоваться преимуществом своего возраста. Не сдерживая пыл, он плюхнулся в воду, фыркая и визжа от восторга.
– Всегда мечтал искупаться в фонтане! – Весело выкрикнул он.
– Что же тебя останавливало? – Изумился Льюис. – Это, оказывается, так здорово!
Он словно захмелел от выпитой воды, даже язык слегка заплетался.
– Противные констебли, – пояснил Арчи, – Слоняются постоянно без дела туда-сюда. А если бы увидели, что я ныряю в фонтан, непременно бы вытащили, не побрезговали, что мокрый, отдубасили бы, да еще и сдали обратно в приют. Вот бы лица у них вытянулись, если бы они узнали, что мы вот так запросто плещемся в фонтане.
Мальчик весело расхохотался, а Льюис тут же поддержал его. Они веселились и смеялись, не в силах остановиться. Льюис попытался выбраться на сушу, но каждая его попытка заканчивалась плачевно. В последний момент он поскальзывался и обрушивался в воду, поднимая сноп брызг. Арчи, дурачась, передразнивал его, и они продолжали копошиться в каменном бассейне.
Софи собиралась сделать еще один глоток, но внезапно выплеснула воду на землю.
– Ты чего? – Спросил Дед.
– Странные они какие-то, – задумчиво сказала она.
– Думаешь это из-за воды? – Дед набрал полную пригоршню и понюхал прозрачную, кристально чистую на вид жидкость.
– В любом случае, у меня нет желания пить воду, в которой искупались эти двое, – девушка брезгливо сморщила носик.
Дед подставил ладонь под тугую струю и принялся перебирать пальцами, играя с отражениями солнечных бликов в каплях.
– Не думаю, что это та вода, в которой они плещутся, – сказал он и пошел вдоль бортика. – Ага!
Дед поманил к себе Софи, желая что-то показать.
Чуть поодаль из каменной чаши вытекал внушительный поток и по глубокому желобу устремлялся вглубь парка.
– Что это? – Спросила девушка.
– Это сток. Похоже это не просто фонтан. Скорее это источник. Если бы система была замкнутой, он бы давно пересох.
Софи смутилась, от того, что не заметила столь очевидный факт.
– А что с водой? – Спросила она.
– А что с ней? – Переспросил Дед.
Они оглянулись. Арчи и Льюис благополучно выбрались наружу и теперь, восседая на разогретом солнцем бортике, преспокойно дожидались их.
– Как вы себя чувствуете? – Спросила Софи, подходя ближе.
Те удивленно переглянулись, затем посмотрели вопросительно на Деда.
Софи пожала плечами и отмахнулась от расспросов, но пить все же больше не стала.
– Иногда вещи оказываются именно тем, чем кажутся на первый взгляд, – философски изрек Дед, повергнув купальщиков в еще большее изумление.
– О чем это вы? – Спросил Арчи, но так и не получил вразумительного ответа.
Двигаться дальше они не стали. Льюис сказал, что не видит в этом совершенно никакого смысла и остается возле воды, а они могут подобрать его на обратной дороге. На этот раз с ним не стал спорить даже Дед, и до вечера был объявлен привал.
Арчи облюбовал местечко под не известным ему деревом. Нижний ряд веток начинался всего в метре над землей и куполом накрывал пространство у основания ствола. Натаскав в этот шалаш листьев, мальчик устроил себе не плохое ложе и мгновенно забылся крепким сном. Он не боялся быть обнаруженным не прошеными гостями. Укрытие было надежным, и найти его мог лишь охотничий пес с отменным нюхом.
Проснулся мальчик полностью отдохнувшим. Он был уверен, что проспал всего несколько часов, но чувствовал себя свежим и бодрым, словно провел ночь в самой мягкой кровати на свете. Он потянулся, сладко зевнул. Вставать не хотелось совершенно. Его не искали, значит, время окончания привала еще не настало. Арчи задумался, что же тогда его разбудило?
Это, конечно могло быть чувство голода. После стремительной ночной прогулки по густым зарослям, да еще и в постоянно страхе быть настигнутым неведомыми преследователями или растерзанным диким зверьем, есть хотелось безумно. Организм требовал восстановить запас энергии и чем быстрее, тем лучше. С другой стоны, своеобразный образ жизни, который Арчи вел прежде, научил его спокойно выносить отсутствие пищи не один день. Что же все-таки могло послужить причиной пробуждения?
Мальчик прислушался, из-за веток доносились голоса. Льюис и Дед, по-видимому, шли к фонтану, постепенно удаляясь от его укрытия. По мере их отдаления, голоса становились тише, но если минуту назад они прошли мимо дерева Арчи, то их разговор мог быть достаточно громким. Сейчас мальчик мог различить лишь отдельные слова, не желавшие складываться в какую-то картину. По интонации можно было понять, что Льюис снова не доволен, а Дед пытается его успокоить. Все как всегда.
Арчи перевернулся на другой бок и хотел заснуть снова, но сколько он не пытался, любопытство не давало ему покоя. Сначала оно ютилось где-то на уровне подсознания, но вскоре уже все его мысли занимал лишь один вопрос. Что опять удумал этот франт?
Арчи вздохнул, мысленно коря себя за непоседливость, и выбрался из шалаша. Он отряхнул с одежды приставшие листья и огляделся. Дед спокойно сидел на широком бортике фонтана, Льюис же ходил туда-сюда, как зверь, загнанный в клетку, размахивал руками и громко возмущался. Заметив идущего к ним мальчика, он резко замолчал и смерил его хмурым взглядом.
– Чего не спишь? Сказано ж было – привал!
– Повежливей, – вступился за мальчика Дед, – Мы все на равных условиях перед волшебным островом.
– Волшебным? Волшебным?! – Вспылил Браун. – Хватит нести эту чушь про волшебство! Ты обещал, что здесь меня ждут сокровища! Горы драгоценных камней и золота. Где все это?! Мы прошли насквозь через пол-острова и не нашли ни единой медной монетки! Может в этой чертовой карте есть упоминание о месте, где искать сокровища?
– Я тебе уже говорил, карта лишь для того, что бы привести к острову, не больше.
– А может, ты просто что-то не договариваешь? – Льюис направил на Деда худой и весь исцарапанный указательный палец. – Может ты решил меня надуть, и присвоить все себе?!
Шум спора привлек внимание не только мальчика, из зарослей вышла Софи, грациозно потянулась и плавной неспешной походкой направилась к ним.
– О чем спор? – Спросила она, хотя не догадаться, в чем дело, было весьма сложно.
– Меня просто обвиняют во лжи, – развел руками Дед и жалобно улыбнулся.
– Да! Обвиняю! – Голос Льюиса сорвался на писк, а в глазах мелькнуло безумие. – Сколько можно нести эту чушь об исполнении желаний. Я ни на минуту не поверю в этот бред! И если бы с самого начала знал, что эта карта фикция, никогда бы не согласился на эту авантюру!
– Действительно, почтеннейший, – неожиданно поддержала Льюиса Софи. – Все мы взрослые люди. Неужели вы думаете, что мы верим в сказки? Поначалу это выглядело забавным. Но вот мы на месте, бродим по диким джунглям, удираем от вооруженных до зубов не известно кого. Сколько это будет продолжаться? Нужно что-то делать, что– то конкретное. В карте должны быть указания на этот счет.
Девушка ласково улыбнулась и наставила на Деда револьвер. Льюис опешил, не понимая, почему он не сделал этого раньше. Правда предыдущий опыт угроз Деду был неудачным, но сейчас они одни на заброшенном острове и помощи капитану ждать не откуда.
Дед печально посмотрел на оружие, затем на Арчи.
– Они мне не верят, – вздохнул он. – Не верят в Дримлэнд, представляешь? Ну хоть ты то в него веришь?
Мальчик неуверенно пожал плечами. Он опасливо покосился на дуло револьвера. Софи – девушка умная, просто так стрелять не станет, но жажда золота делает людей жестокими и безжалостными.
– Может, расскажешь историю про Дримлэнд еще раз, – попросила Софи, – Только на этот раз правдивую.
– Вы знаете почти все, что знаю об этом я. Да, я искал это место почти всю свою жизнь, но информации было безумно мало. Легенды, слухи, которые рассказывались лишь шепотом, и ничего конкретного. Остров, исполняющий желания, Дримлэнд. Говорили, что он надежно закрыт от посторонних глаз, и что очень не просто сюда попасть.
Легенды эти боялись рассказывать еще и потому, что была вторая часть истории, связанная с проклятием. Остров не только исполнял мечты, он мог еще и жестоко наказать недостойного пытавшегося пробраться сюда. Многие люди, которые лишь видели карту, исчезали навсегда, умирали при загадочных обстоятельствах или на их головы обрушивались всевозможные несчастья.
– Но ведь с нами ничего не случилось, – здраво заметил Арчи.
– А мстительные "друзья" Льюиса, и шторм, такой редкий в это время года? Мы преодолели его лишь благодаря опыту мадам Матильды. А пираты, неизвестно зачем залетевшие в пустынный район? А что случилось с "Попутным ветром"? Больно уж много опасных случайностей. Я сам удивлен, что нам удалось добраться сюда невредимыми.
Может, судьба совсем не зря собрала нас всех здесь? Может, остров посчитал именно нас достойными получить его дар.
– И где же он, этот дар? – С издевкой спросил Льюис. – Мы торчим здесь уже сутки, а мои мечты не спешат сбываться. А как насчет твоих? – Обратился он к Софи, но та решила промолчать. – Похоже, что у нее тоже нет результатов. Так, где же обещанное волшебство? Или может ты получил то, что хотел?
– Получил, – спокойно ответил Дед, а Льюис так и замер с приоткрытым ртом.
– Я мечтал об абсолютном знании, и получил его. Еще там, на берегу, у костра.
– Но проверить мы это, конечно, не сможем, – недоверчиво прищурилась Софи, на что Дед снова развел руками.
– Мое желание было нематериальным и касалось лишь моей личности, – он постучал кончиками пальцев по лбу. – Может, на создание горы драгоценных камней острову требуется чуть больше времени?
– По-моему, он продолжает водить нас за нос, – зло прошипел Льюис. Сейчас, заручившись поддержкой Софи, он чувствовал себя куда увереннее и готов был добывать информацию из Деда хоть кулаками. Должно же было быть на этом острове что-то, заставившее проделать Деда весь этот путь.
***
– Смотрите, смотрите! – Воскликнул Арчи, указывая в сторону.
Софи сначала даже решила, что это отвлекающий маневр, уловка, но по вытянувшемуся лицу Льюиса поняла, случилось нечто на самом деле удивительное. Она быстро окинула взглядом белоснежную каменную площадку и, как и остальные, замерла в изумлении.
По каменным плиткам осторожно крался зверек. Он смотрел на незнакомцев двумя блестящими карими глазенками и с каждым шагом приближался к фонтану, пытаясь обойти людей по дуге. Это была не большая обезьянка. Заметив, что на нее смотрят, она поднялась на задние лапки и показала в оскале острые зубки. Передними лапками она теребила кончик собственного хвоста, что выдавало ее волнение. Но самым удивительным было вовсе не это. Даже Арчи видел обезьян в приезжих балаганах и не находил в этих животных ничего сверхъестественного. Дело было в том, что на тонкой шейке животного ярким светом блестело золотое ожерелье. Оно было явно не по размеру крохе и свисало почти до самой земли. Камни в нем переливались на солнце, заставляя зверька часто моргать от бликов.
Льюис, немного придя в себя от удивления, сделал шаг навстречу обезьянке и принялся ласково подзывать ее ближе. Зверек замер и недоверчиво посмотрел на мужчину. Тот продолжал медленно идти, вытянув вперед руку. Зверек издал душераздирающий вопль, развернулся и за секунду преодолел несколько метров. Затем оглянулся и, убедившись, что Льюис остановился, присел на задние лапки. Прошла минута, человек бездействовал. Тогда зверек решил заняться гигиеной и принялся деловито выбирать блох из собственного хвоста.
– Вы это видите? – Спросил Льюис, боясь пошевелиться, что бы не спугнуть животное. – Я не перегрелся на солнце? У него на шее настоящее золото?
– С такого расстояния судить сложно, – рассуждала Софи, пряча револьвер в кобуру,– но похоже что да, это действительно золото.
– Видимо, остров принялся выполнять ваши желания, – Дед прикрыл глаза и с довольной улыбкой подставил лицо солнцу.
Льюис решился сделать шаг, обезьянка тут же отскочила назад, с укором глянув на мужчинку.
Тогда Браун опустился на четвереньки и принялся различными звуками подзывать зверька к себе. Арчи не выдержал и тихонько захихикал от этой картины. Обезьянка тут же заинтересовалась мальчиком, а Льюис разозлился, потерпев очередную неудачу. От отчаяния он решился перейти к активным действиям. Мужчина с силой оттолкнулся от каменных плит и прыгнул вперед. Расстояние до заветной цели было не велико, но реакция у зверька оказалась намного лучше. Льюис растянулся на животе, а обезьянка теперь сидела между ним и фонтаном.
Арчи теперь заливался смехом, совсем не таясь. Льюис, кипя от злобы, поднялся на четвереньки, да так и пополз вперед. Зверек с удивлением смотрел на его телодвижения, но в последний момент, когда человек был уже на расстоянии вытянутой руки, отпрыгнул в сторону.
– Человек – венец эволюции, – серьезно сказал Дед, продолжая жмуриться на ярком солнце.
Арчи отсмеялся и поманил рукой обезьянку. Та неожиданно приняла приглашение и вскочила ему на плечо. Не ожидавший подобной прыти, мальчик осторожно погладил зверька. Тот, млея от удовольствия, подставил под пальцы шейку и Арчи ловко снял ожерелье, тут же перебросив его Льюису. Обезьянка с досадой проводила взглядом украшение, но тут же забыла о нем, подставляя для почесывания то один, то другой бок.
Льюис вертел в руках колье, что-то ворчал себе под нос, а когда поднял лицо, на нем сияла довольная улыбка.
– Оно настоящее! Наконец-то! И кто говорил, что здесь нет золота?!
Софи подошла поближе, но не стала забирать у Льюиса его игрушку, лишь мельком глянула на нее и задумчиво кивнула.
– Ювелир оценит точнее, но мне кажется очень тонкая работа.
Льюис взял двумя пальцами золотую застежку и подошел к обезьянке.
– Где ты это взял, маленький негодник? – Делано ласково спросил Льюис. – Ты сможешь отвести меня туда? А? Сможешь?
Обезьянка, не поверив в чистоту намерений мужчины, закрутилась юлой. Она перескакивала с одного плеча Арчи на другое, а когда тот обнял ее, забилась под одежду, мелко дрожа.
– Ты пугаешь ее! – Возмутился мальчик.
– Ничего, – протянул Льюис, – Если они на этом острове, я и сам отыщу их. Без вашей карты и без помощи этой блохастой крысы.
Затолкав украшение в карман, он развернулся и почти бегом бросился к деревьям. В том месте, откуда предположительно появилась обезьянка, ничего примечательного не обнаружилось. Но Льюис был полон решимости и смело шагнул в глубь леса.
– Стой! – Крикнула ему Софи. – Ты же можешь заблудиться!
Но ответом ей был лишь громкий треск ломаемых веток.
– Он ведь не заблудится? – Спросил Арчи у Деда.
– Остров не так уж велик. Если идти постоянно прямо, выйдешь на берег, а по нему можно добрести до лагеря. Если, конечно, там еще остался лагерь. Хотя, думаю, так далеко он не уйдет.
В подтверждение его слов из чащи стали раздаваться бессвязные, но весьма громкие вопли. Ясно стало лишь то, что Льюис нашел свои сокровища.
Софи сорвалась с места и побежала на звук.
– А мы не пойдем посмотреть? – Спросил Арчи, снедаемый любопытством.
– Это ведь его мечта. Пусть радуется. А свою мечту и ты скоро получишь.
Мальчик ерзал на месте и несколько раз уже был готов отправиться в джунгли самостоятельно, но спокойный взгляд Деда удерживал его на месте.
– Богатство портит людей, а огромное богатство может помутить разум, – он словно размышлял в слух, ни к кому конкретно не обращаясь, но Арчи догадался, что он имел в виду Льюиса.
Что-то пошло не так. Крики Льюиса сменились с радостных на возмущенные и даже яростные. Через пару минут из-за кустов появилась Софи раскрасневшаяся и взволнованная.
– Скорее! Нужна ваша помощь! Нет-нет, другого рода! – Запротестовала она, заметив, что Дед потянулся к оружию. – За мной!
Девушка скрылась за ветками так же стремительно, как и появилась.
Дед удивленно поднял бровь и неспешно пошел следом, приказав Арчи держаться позади, так, чтобы его не было видно.
Идти по джунглям днем было куда легче, чем в темноте. У Арчи даже получалось почти не производить шума. Ему очень хотелось побежать вперед и поскорее узнать, что же там случилось, но приказ Деда и страх перед неизвестностью немного охлаждали его пыл.
За деревьями их могли поджидать ночные преследователи. Или Льюис с Софи вступили в заговор с целью избавиться от лишних претендентов на сокровища. Еще масса жутких мыслей приходили сейчас в голову Арчи, и он продвигался вперед все с большей осторожностью. Шагов Деда вереди больше не было слышно, и он решил остановиться.
Внезапно гармоничный птичий хор разладил взрыв хохота. Стайка пестрых желтых комочков взметнулась прямо из-под ног Арчи и унеслась ввысь. Смеялся точно Дед, весело, безудержно и очень искренне. Арчи тут же бросился вперед, не глядя под ноги и не разбирая дороги. Через минуту он выскочил на открытую площадку, образующую почти идеальный круг. Посреди этого пространства возвышался целый холм золота. Среди круглых монет, ажурных диадем, витых браслетов поблескивали на солнце кровавые рубины, зеленые изумруды и чистейшие бриллианты, оправленные в изысканные оправы колец и подвесок. Встречались здесь и кубки с гравировкой, блюда и статуэтки, но все было неизменно выполнено из желтого металла и обильно украшено каменьями.
Именно так в своих детских грезах Арчи представлял «сокровища». Те самые, за которыми охотились искатели приключений. Те самые, которые прятали в секретных бухтах (55) одноногие и одноглазые пираты. Те самые, которые предлагались за спасение прекрасных дев от драконов. Сколько раз в своих детских снах он видел подобное! Не сундуки с запорами, не комнаты с толстыми решетками и стражей у входа, а именно так, куча драгоценностей.
Сначала все внимание мальчика было приковано к золоту, но тут он заметил Льюиса и понял, что вызвало приступ веселья у Деда.
Ярко сверкавшие на солнце предметы привлекли внимание не только людей, но и целого семейства обезьянок. Они периодически совершали набеги на добро Льюиса, хватали первое, что подвернется под лапу, и уносились прочь с душераздирающими воплями. Правда, вскоре они возвращались, что бы прихватить что-нибудь еще. Хозяин всячески пытался пресечь воровство, но получалось у него это не очень успешно. В некоторых животных он запускал палками, но те зачастую летели не совсем в сторону цели. За другими он принимался гоняться, норовя отобрать очередную вещицу, но поскальзывался и неуклюже падал, грациозно приземляясь на пятую точку опоры.
Выглядело это все более, чем забавно, и Арчи тоже стал потихоньку посмеиваться. Конечно, не так откровенно, как Дед. Он еще помнил огоньки безумия в глазах Льюиса и начинал все больше беспокоиться за него.
– Что вы стоите?! – Возмутился Браун. – Они же сейчас все растащат!
– Хватайте ветки и накрывайте золото, – предложила Софи.
– И не подумаем, – с удовольствием произнес Дед, сложив руки на груди. – Это не мое желание, не мои сокровища, чего ради мне надрываться? Это все ваше, вот и беспокойтесь за сохранность сами.
Он улыбнулся, глядя как Льюис в очередной раз шлепнулся, теперь уже на живот, что вызвало целую лавину мелких камешков и монеток с вершины горы.
– Даю один процент всем, кто поможет спасти от этих мелких гадов мое состояние! – Отчаянно выкрикнул Льюис.
– Эй! – Возмутилась Софи. – Это и мое золото тоже. Забыл?
– Хорошо по пол процента с каждого из нас, – не упустил своего Браун, но ему не спешили бросаться на помощь. – По одному проценту. По два?! Сколько же вы хотите? Да черт с вами, по пять!
Льюис был близок к отчаянью, глядя как две предприимчивые обезьянки тащат в чащу огромную вазу, украшенную не менее огромным сапфиром.
– Пять от одной половины и пять от другой, – скрупулезно подсчитывал Дед, – значит, десять от целого. Мне и Арчи. Вы лишаетесь двадцати процентов приобретения. Не расточительно ли. Вы точно согласны?
Льюис обалдел от такого расчета, но деваться ему было некуда. Если помедлить еще немного, можно вовсе остаться с носом.
– Мы согласны, – ответила за него Софи, притащившая из зарослей охапку листьев.
– Софи, ломай листья покрупнее и покрывай сверху все, до чего сможешь дотянуться. Льюис неси ветки и бросай их на листья. Арчи, бегай вокруг и отпугивай живность.
Работа закипела. Вместе у них кое-как получилось отвоевать добычу. Когда на поляне громоздилась куча из веток и листьев, не пропускающих ни единого отраженного блика ценного металла, они устало повалились на землю. Обезьяны, за которыми, размахивая руками и крича, гонялся Арчи, тут же потеряли интерес к делу, стоило лишь соорудить защиту.
Деревья вокруг ощетинились голыми ветками, а некоторые лишились и их. Кусты же вовсе были выдернуты под основание. Здесь словно пообедало огромное травоядное чудище, размером с небольшой дом.
Арчи закрыл глаза. Голова кружилась от голода и усталости. Хотелось уснуть и проснуться на старом полосатом матрасе, и что б никаких обезьян, пиратов и этой нестерпимой жары не было и в помине. С другой стороны, его ждали обещанные проценты за спасение от набега животных. Это, конечно, если Льюис сдержит слово. Арчи скосил глаза в сторону Брауна. Даже сейчас, взмокший и почти полностью лишенный сил, он был на страже своего богатства. Положив на колени револьвер, он пристально следил за уцелевшими кустами.
Приближалась ночь, а с ней и желанная прохлада. Но пока было бы неплохо хотя бы напиться. Арчи поднялся на ноги.
– А в какой стороне фонтан? – Растерянно спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Там, – устало махнула рукой Софи.
– Нет, там, – заспорил Дед.
Льюис лишь исподлобья посмотрел на мальчика и проворчал что-то невнятное.
Они столько времени носились кругами, что потеряли всякую ориентацию.
– И где берег, мы, получается, тоже не знаем? У вас же должен быть компас.
Арчи посмотрел на Деда, но тот покачал головой.
– Я оставил его в лагере. Но уверяю, он абсолютно бесполезен. Стрелка начала беспрерывно вращаться, еще когда на горизонте появились смерчи.
– Тогда, может, разойдемся в разные стороны, а через десять минут встретимся здесь? – Предложила Софи. – Идем по прямой, кто-то обязательно выйдет к площади. До нее совсем не далеко.
– Думаю, нам стоит поторопиться, – согласно кивнул капитан. – Скоро стемнеет, тогда дорогу будет искать труднее. У фонтана же есть пресная вода. Еще бы еды раздобыть…
Софи поняла намек, поднялась и направилась в понравившемся ей направлении. Дед ушел в сторону, а Арчи обогнул холм и углубился в чащу с его оборота. Он шагал, вспоминая Сити, его грязные улицы, темные подворотни, вечный смог. Это хоть как-то отвлекало от мыслей о еде. Волшебный остров не переставал удивлять своей красотой. А в том, что остров волшебный он теперь совершенно не сомневался. Теперь возникал лишь один вопрос, какое из его желаний исполнится? Он всегда мечтал путешествовать, но это и так свершилось. Мечтал о своем корабле с паровым двигателем, но на обещанное вознаграждение он мог себе даже парочку. Маму и папу остров вернуть не в силах, это он понимал. Так что тогда? Какое желание выберет остров? Дед говорил, что он выбирает лишь самое сокровенное, то в котором человек иногда не признается даже самому себе.
Арчи не повезло, он выбрал не верное направление, Софи тоже не нашла фонтан, зато она подстрелила несколько упитанных птичек на ужин. Все же верно указал дорогу Дед, видно его собственный компас, тот, что в голове, остров обмануть не сумел. Вернувшись на поляну, Арчи заметил, что Льюис продолжал сидеть с револьвером наготове и лишь глухо зарычал на предложение мальчика вернуться к фонтану.
– Пусть сидит, – махнул на него рукой Дед, – никуда он не денется. А учует запах поджаренных перепелок, тут же примчится сам.
Ночевать решили в укрытии, обнаруженном Арчи, а костер развели неподалеку. Птички, подстреленные Софи, оказались вовсе не перепелками, а чем-то совершенно не известным, что не помешало им быть весьма ароматными. Пока тушки жарились, вокруг витал такой аромат, что у Арчи темнело в глазах. Он с минуты на минуту ожидал появления Льюиса, но ошибся. Тот не пришел ни через пять, ни через десять минут, ни даже когда остальные принялись трапезничать. Арчи потребовал, что бы Брауну оставили немного еды, но отнести ужин в чащу ему не позволил Дед.
– Еще пристрелит в темноте. У него ж оружие в руках, а мозги набекрень от золота съехали. Утром отнесешь.
***
Утром Арчи проснулся последним. Он пошевелился и с ужасом понял, что к его боку прижимается кто-то живой и теплый. Мальчик осторожно повернул голову и увидел, что это была всего лишь обезьянка. Одна из тех. Что вчера таскали украшения. Может даже та самая, что первой привлекла их внимание. Арчи хотел было прогнать нахалку, но подумав, взял на руки и запихнул под куртку.
«Будет подарок Джейми, – подумал он, – Вот тот обрадуется! Он, наверное, и не видел никогда таких. Вряд ли мадам водила его в балаганы».
Выбравшись из-под веток, Арчи тут же увидел Деда и Софи, мирно беседующих у костра. Над огнем готовился завтрак, видно, девушка уже успела поохотиться.
– Что там у тебя? – Спросила Софи, кивнув на бугорок под одеждой мальчика.
Арчи сомневался, стоит ли говорить, но решил, что все равно придется. А то еще подумают, что он стянул золотую безделицу из-под носа у Брауна. Мальчик отогнул отворот куртки, и оттуда мигом вынырнула рыжая головка, издав клекочущий звук.
Софи сморщила нос. Арчи заметил, что она всегда так делала, если ей что-то не нравилось.
– У нее же блохи! Зачем она тебе сдалась?
– Это подарок для Джейми. Он очень хотел пойти с нами, но я понимаю, что было нельзя, он очень обрадуется, если я ему что-нибудь привезу, можно ее?
– Животным не место на таком сложном летательном аппарате, как дирижабль, – строго сказал Дед. – Если что-то пойдет не так, мы рухнем с огромной высоты. Ты же этого не хочешь?
Арчи интенсивно замотал головой и прижал зверушку к груди еще сильнее. С минуту Дед молча глядел в глаза мальчику, но наконец сдался.
– Именно поэтому у меня нет детей, – проворчал он, – тащат отовсюду всякую гадость. То обезьяну им подавай, то пони. А потом начнется: "Папа, хочу замуж"! Или наоборот: "Не хочу замуж"!
Арчи уже понял, что это победа и принялся рассматривать подарок со всех сторон.
– Он удивительно похож на нас, людей, – заметил мальчик.
– Фи, – возмутилась Софи, – если он похож на тебя, не стоит ровнять это на всех остальных!
Дед рассмеялся.
– Только одно условие, на борту держать его только в клетке.
Арчи тут же закивал, продолжая играть со зверьком.
После сытного завтрака Дед потянулся и сказал, обратившись к остальным:
– Нужно решать, что делать дальше. Сидеть здесь, это не выход. Рано или поздно нас отыщут.
– А что делать с Льюисом? Не думаю, что он согласится покинуть свой пост хоть на минуту,– заметила Софи.
– Поговорим с ним. Захочет, пусть остается. Нести я его точно не буду. Вернемся за ним потом.
– А что насчет помощи с дирижабля? Вы же говорили, за нами наблюдают. Они же давно должны были нас найти.
– В темноте они могли ничего не заметить, а утром решили, что мы ушли вглубь острова.
– Бросив снаряжение?
– Ну не таскать же нам все с собой.
– А выстрелы?
– Боюсь, так далеко их могли и не услышать. Да еще и изоляция внешней оболочки гасит звук.
Не доходя до поляны с десяток метров, Дед указал Арчи на раскидистый куст.
– Сиди здесь, пока я за тобой не вернусь.
Мальчик насупился, но покорно полез в заросли.
Спустя несколько минут за ним никто не вернулся. И через десять, и через двадцать. Мальчику стало страшно. А что, если их отыскали? Что если его спутников уже нет в живых? Не сидеть же вечно в этих кустах! Он ясно представил себе, как противники забирают себе сокровища и улетают с острова. А он скрывавшийся все это время в чаще, строит себе шалаш, мастерит копье и живет здесь до самой смерти.