355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Соловьева » Варвар для Варвары (СИ) » Текст книги (страница 17)
Варвар для Варвары (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 11:35

Текст книги "Варвар для Варвары (СИ)"


Автор книги: Елена Соловьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

– Я так соскучился по тебе, моя красавица.

Он сорвал с меня одежду и украшения и стал ласкать мое обнаженное тело. Покрыл невесомыми, как прикосновение крыла бабочки, поцелуями мою грудь, живот, ноги. Когда же пощекотал кончиком языка впадинку под коленом, я не выдержала и захихикала.

– Озорник, – притворно хлопнула мужа по плечу, и тут же застонала.

Фил перебрался к моей груди. Он лизал ее и легонько покусывал, откровенно наслаждаясь моей реакцией. И как я жила раньше без его поцелуев? Так восхитительно сладко умеет любить только он.

– Фил… – позвала я.

Прежде чем отдаться, мне требовалось прояснить один момент. Не хотелось, чтобы между нами вновь возникли недоразумения.

– Да?.. – Фил посмотрел мне в глаза и улыбнулся.

– Ты ведь понимаешь, зачем жрецы забирали меня к себе, – зажмурившись от страха, пробормотала я. – Ты сможешь любить меня, зная, что я принадлежала другому мужчине? Не станешь после упрекать меня в неверности?

– Это мне нужно просить у тебя прощения, – неожиданно признался Фил, – за то, что не сумел тебя защитить. За то, что не смог вызволить из пирамиды до того, как…

У него задрожали губы, и мне пришлось срочно остановить их. Наш поцелуй был нежным и вместе с тем необычайно чувственным и жарким.

– Люблю тебя, несмотря ни на что, – призналась я, не сдерживая кипевших внутри чувств. – Разве не это главное? А все остальное пусть катится к Калки.

– Ты права, это главное, – согласился Фил. – Я тоже люблю тебя. И никогда больше не отпущу.

И пусть я упала в грязь, но Фил помог мне из нее поняться. И вытащил, и от ошметков очистил. Так что попрошу не считать себя падшей. Только однажды споткнувшейся.

Эта ночь стала особенной, неповторимой. Еще никогда я не отдавалась с таким упоением, получая взамен больше, чем отдавала.

Фил брал меня с таким неистовством, словно пытался своим членом стереть в моем лоне все невидимые следы, оставленные другим мужчиной. И ему это удалось. Внутри меня все горело огнем. Резкие, почти болезненные выпады его бедер заставляли меня кричать от восторга.

После оглушительного оргазма, мы уснули в объятиях друг друга. Влюбленные и неразделимые.

Глава 28

А утром мы отправились ловить Калки. На живца. Унитазик, ссыкун с усами, напрочь отказался идти в солнечную рощу без ездока. И тогда мой бесстрашный муж вызвался исполнить роль приманки.

В полном боевом облачении – шлеме-черепе, серой крысиной шкуре и калебасе наголо – он смотрелся неотразимо. Из найденных в пещере костей великий охотник соорудил трещотку, заявив, что дикие богини, как и дикие животные, реагируют на звук. Моя попытка объяснить, что Калки реагирует на движение и тепло, успехом не увенчалась. Фил все еще слишком зависел от господствующих среди варваров убеждений.

Долго «шаманить» нам не пришлось. Калки, неусыпный страж Капулы, явилась спустя минут десять. Правда, нам с Филом они показались вечностью.

В этот раз богиня скрипела и громыхала еще сильнее. Последний сезон дождей не прошел для древней «богини» даром.

Испуганный необычным шумом, Унитазик совсем приуныл: опасливо прижал усики и закатил глаза. Перекатиться на спину и притвориться абсолютно сдохшим ему помешал Фил: одного удара копьем по панциревой башке оказалось достаточно, чтобы таракан прекратил драматизировать.

Фил, вопя и подпрыгивая, выскочил вперед.

– Трах, тибирах, табурах! – заорал он и направил на Калки копье.

Мне стало смешно, несмотря на вполне серьезную ситуацию. Интересно, он вспомнил слова из песнопений жрецов или импровизировал? Впрочем, что еще могло прийти ему на ум после бессонной, наполненной страстью ночи? Вот неуемный, боится, а все одно один трах-тибидох на уме.

С трудом заставив себя не корчиться от смеха, я стала обходить Калки сзади. Пока она сканировала моего мужа инфракрасными датчиками и проверяла его показатели радиоактивности, у меня был реальный шанс сделать свое «черное» дело. Эх, жаль, что мне так и не удалось найти полную инструкцию по эксплуатации. Одни разрозненные данные, но, как говорил Вовка из мультика моего детства: сойдет и так. В крайнем случае, придется положиться на удачу. Больше-то положиться не на кого.

На сей раз ловкость меня не подвела. Встав ногами на выпуклые пятки Калки, я схватилась за ее нижний локоть и подтянулась вверх. Свободной рукой провела по ее спине золотым ключом.

В гигантском брюхе моей жертвы удивленно заработали механизмы. Мне даже стало немного жалко эту медную бабу: давно ее, бедняжку, никто не заводил.

Могучая и бесхозная Калки ответила мне взаимностью. Спинная пластина сместилась, открыв проход во внутреннюю кабину – достаточно просторную для одного человека.

– Та-а-ак, подружка, как тут тебя переводят на ручное управление? – вопросила я, забираясь в «пилотское» кресло.

Ну что сказать, кресло оказалось узковатым – явно не рассчитанным на пышные женские бедра. В остальном робототехника этого мира не слишком отличалась от новых моделей в моем прошлом. Разве что была чуточку совершеннее: работала не только от солнечной энергии, но и от биотоплива. В случае, если микроклимат Капулы нарушится, «богиня» еще долгое время сможет охранять границы, используя масляные семена подсолнухов.

Я проверила все последние показатели, пересмотрела базы данных.

– Умница, – поощрила я Калки. – Ты справилась со своей задачей. Еще немного потрудись, и сможешь уйти на заслуженный отдых. Ну, или переоборудоваться в сельхозтехнику.

С третьей попытки мне все же удалось подчинить Калки. Правда, перед тем как я поняла, что и куда нужно вертеть, предназначенный для взятия земляных проб ковш чуть не задел Унитазика. Но тот вовремя отпрыгнул.

– Готово! – я выглянула из кабины и поманила к себе мужа. – Теперь она наша!

Фил издал ликующий возглас и с видом победителя замахнулся на Калки копьем. Целил он, к слову, прямо лоб «богине».

– Осторожней! – предупредила я. – Не повреди. Она не опасна и еще пригодится нам. Как и всем жителям Капулы.

Чтобы ни говорили мужчины, но у женщин в голове есть не только веревочка, скрепляющая уши. А Калки все же баба, хоть и медная (или что там за сплав использовали предки варваров). И в голове у нее содержится вполне себе нужная «начинка».

Фил поубавил воинственности и, подозрительно косясь на Калки, поскакал рядом. До самой стены он не произнес ни слова. Когда же увидел своды купола – пришел в ужас. Как и я в первый раз.

– Не верь своим глазам, – предупредила я. – Это все обман. Жрецы не ремонтировали купол. Они нанесли на прозрачные стены сохранившиеся с прежних времен фотографии.

Говорила я уверенно, а внутренне дрожала от страха. Что, если ошиблась. Но отступать было некуда. За нами Капула.

Повинуясь движению рычага, перепончатая лапа Калки легла на перекрытие. Набор нужных команд – и на овальном мониторе перед моими глазами стали появляться считанные данные. Все показатели в норме. Мир за пределами купола жив. Богиня не может ошибаться.

Я переместила ладонь на другой рычаг. Сжала его так, что побелели костяшки пальцев. Зажмурилась и сцепила зубы.

Пока глаза боялись, руки делали. Послушная Калки согнулась, и из ее «короны» посыпались искры. Вслед за ними вырвался луч лазера и прожег давно устаревший купол насквозь. Вращая приплюснутой головой, «богиня» открыла окно в Аланту. Именно так звался мир, в который я так удачно попала.

Лазер затих, но мне никак не удавалось взять себя в руки и посмотреть на то, что натворила. И только радостный возглас Фила вырвал меня из глубин самобичеваний.

– Красавица, ты была права! – орал он во всю глотку. – Мир жив. И он чудесен!

Я открыла глаза и увидела, как по зеленой траве скачет Унитазик, пытаясь поймать удивленных его появлением бабочек. Абсолютно нормальных бабочек: правильного размера и формы.

Я обвела глазами поляну и возликовала. Никаких тебе соснодубов и лопушариков. Одуванчики – они в точности такие, какими должны быть. И березы. И щебечущие в их ветвях соловьи. И олень, бесстрашно щипавший нежно-зеленую осоку. И водопад, шумевший невдалеке.

– Идем, – смахивая слезы счастья, позвала я Фила. – Мы еще успеем насладиться всем этим. Но вначале нужно призвать к ответу жрецов. Кончилась их власть.

Эти белобрысые красавцы слишком долго обманывали доверчивых варваров. Пусть попробуют отбрехаться теперь, перед лицом Калки.

– Эге-ге-гей, залетная! – «пришпорила» я «богиню». – Давай-ка, мы с тобой пошалим. Ты ведь тоже давно ждала такой возможности!

На своих лягушачьих лапках «богиня» скакала так резво, будто и не весила много тонн. Под ее прыжками земля тряслась и вздрагивала, а соснодубы начинали испуганно дрожать и сыпать листьями. На том месте, где только что побывали ее нижние конечности, образовывались отчетливые углубления.

Фил верхом на Унитазике едва поспевал за Калки. Преисполненный достоинства и чувства собственной значимости для истории Капулы, он держался в седле так прямо, точно проглотил собственное копье. И даже таракан, кажется, проникся торжественностью момента. Он залихватски шевелил усиками и подмигивал красными глазками всем, кто попадался навстречу.

Но тараканьи прелести не прельстили варваров. Едва завидев Калки, сумевшую выбраться из солнечной рощи, они приходили в ужас. Кто-то падал на колени и начинал молиться (ага, примерно так, как делала я, впервые узрев «богиню»). Кто-то, громогласно вопя, бежал в лес, чтобы укрыться от всевидящего красного ока.

Но все варвары сходились в одном. Когда проходил первый шок, они неслись к пирамиде жрецов. Дабы там, у подножия древнего монумента, найти помощь и защиту у своих покровителей. Жрецов, то бишь. Наи-и-ивные…

Не знали они, что ключ от всех дверей находится у меня. А то, что прячет в своей опочивальне Нерун – всего лишь подделка. Как и сами жрецы, вместе с их табу и прочими заморочками.

Но идея собрать всех жителей Капулы возле пирамиды мне понравилась.

– Давай объедем все поселения? – крикнула я Филу. – Ты ведь лучше ориентируешься в Капуле, так что веди!

– Как скажешь, любимая, – муж отсалютовал мне копьем. Вырвался вперед и направился к стоянке охотников.

Первым делом мы нашли и погоняли по лесу Мну. Убивать ее, конечно, не стали, но сполна отплатили ей за предательство. Если от страха не помрет, то надолго запомнит урок.

Отомстив моей «сестренке», Фил поскакал собирать сгонять остальных жителей Капулы. Эх, и повезло мне с ним! Не каждый варвар смог бы выдержать, что им командует баба, верхом на еще одной бабе. Двойная доза феминизма – ударная, я бы сказала.

Зато с тещей Филу подфартило. И умная у меня мама, и образованная, и готовит вкусно. А главное – живет далеко. И в гости вряд ли когда приедет.

К тому моменту, как мы добрались до пирамиды, «праздник» в честь вхождения Калки в Капулу был в самом разгаре. Мужчины-варвары в полном боевом облачении обступили помост, на котором восседали жрецы. Невдалеке тряслись и подвывали женщины. По случаю такого события, блондинчики пригласили на общее собрание своих сыновей, дочерей и любимых жен.

Нер, облаченный в белую мантию, задумчиво покусывал ноготь и изредка отдавал команды воинам. Только мощное телосложение последних и копья в их руках мешали другим варварам взобраться на помост и окружить жрецов.

По моей команде, Калки запрыгнула на помост и громко шмякнулась на пятую точку. Судя по скрипу коленных суставов – «богиня» давно не отдыхала.

По толпе прокатился изумленный шепот. Варвары упали на колени и не смели дышать. Только задумчиво переводили взгляды от Калки к жрецам. Не знали, видать, на кого ставить и кому молиться.

Фил тоже поднялся на сцену и подал мне руку. Еще никогда зрители не встречали мое появление с таким восторгом. Мне так и хотелось шаркнуть ножкой и раскланяться. Но для начала нужно было разобраться со жрецами.

Держа мужа за руку, я подошла непочтительно близко к Неру и выкрикнула:

– Сам расскажешь или предоставишь это мне? Учти, чистосердечное признание не облегчает вину, но сокращает мою нервозность. Как и количество плетей, которых тебе надо бы всыпать.

Нер заерзал в кресле. Он наверняка догадался, откуда ветер дует, но так и не сумел найти себе достойное оправдание.

– Мы мудрые правители и бесстрашные борцы с внешним злом, – нараспев начал Нер. – Долгое время жрецы чтили обычаи и законы предков…

Сказать, что он меня выбесил, значит – промолчать.

«А ты задай им жару, – предложила мне внутренняя дикарка. – Заставь блондинчиков сплясать танец обманутых мужей».

– Мудрилы вы страшные, это точно! – рявкнула я, останавливая нудную речь Нера. – Переходи к главному. Начни, пожалуй, с того момента, как Кесо узнал, что мир за пределами Капулы ожил, и решил рассказать всем правду.

Варвары поднялись с колен. Их глаза загорелись праведным гневом. Какими бы дикими и недалекими они не были, уловить смысл сказанного смогли.

Ничто так не объединяет людей и не заставляет их изменить мышление, как общая беда. Или общее дело. Варвары достаточно настрадались от суровых условий выживания в Капуле, а еще больше – от законов и запретов жрецов.

Рокот недовольства сменился настоящим бунтом. Толпа все напирала на сцену, подбиралась ближе к Неру и его товарищам. Варвары уже не обращали внимания на воинов, да те и не спешили разгонять сородичей. Они и сами не меньше остальных пострадали от лжи своих повелителей.

Притихли и наложницы, и дочери жрецов. И их сыновья. Все почувствовали себя уязвленными. Воздух вокруг дрожал, словно накалившись от всеобщего недовольства и ярости. Еще мгновение – и варвары, как стая разъяренных кулей, набросятся на жрецов и силой заставят их сказать правду.

Но Нер все медлил, пытаясь удержать власть. Он обвел взглядом рокочущую толпу, а в упор посмотрел на нас с Филом. Именно нас он считал виновниками его предстоящего свержения.

– Не смотри на меня, как зоофил на «Анимал Планет», – меня аж передернуло от его взгляда. – Я не домашняя хрюшка, а настоящий дикий кабан. Голодный и очень сердитый. Так что давай, выкладывай.

Ситуацию спасла Ка. Она вскочила со своего места и бросилась в ноги своему возлюбленному.

– Варя не врет, – поддержала она меня. – Она много раз говорила, что пришла из другого мира. И я ей верю.

Оним совсем недавно занял высокий пост и, разумеется, тоже не подозревал о предательстве старших жрецов. А потому немедленно принял нашу сторону. Он приказал воинам окружить Неруна, и те беспрекословно подчинились.

– Ты забыл о той великой роли, что отвели нам предки? Ты больше не главный жрец! – Ониму тоже не понравилось чувствовать себя пешкой в чужой игре. – Предав Капулу, ты предал и богов. И поплатишься за это свободой.

Устыдить Неруна не получилось – совесть не может проснуться, если ее нет. А вот реальная угроза жизни заставила главного жреца сознаться в совершенном злодеянии. И заодно сдать двух своих сообщников.

– Бывший хранитель ключа от всех дверей оказался слишком любопытным жрецом, и вместо того, чтобы возносить богам молитвы, как это делали многие века наши предки, стал обследовать подвалы пирамиды, – Нерун начал свою речь с рассказа о Кесо, отце Фила. – Он потратил многие годы на то, чтобы понять сложные законы и принципы действия старинных механизмов. И, уверовав в собственное могущество, осмелился отключить звезду. Напрасно я и другие жрецы убеждали его, что он не прав. Кесо вынудил нас отправиться в солнечную рощу и осмотреть защитный экран.

– И вы не придумали ничего лучше, чем скрыть правду? – не выдержала я. – Почему ты не разрушил купол, а всего лишь «занавесил» его от взглядов сородичей?

– Потому, что боялся, – неожиданно признался Нерун. – За себя, за своих детей и всех жителей Капулы. Я не верю приборам предков. Однажды наука уже погубила Аланту, можно ли допустить повторения трагедии?

Он говорил так искренне, что я на секунду усомнилась в своих выводах. Нерун сам верил во все табу, что установил, и наивно полагал, будто запретив людям думать, сделал для них благо.

– Без изменений жизнь в Капуле угаснет, как и ее звезда, – мрачно наванговала я, пророчица из параллельного мира. – Единственная возможность выжить – полностью разрушить купол и возродить Аланту. Клянусь, она чиста от той скверны, что принес в ваш мир демон. Или я не Варвара Иванова.

Тишина стала мне ответом. И жрецы, и варвары молчали, пытаясь переварить услышанное. Они походили на каменные изваяния, которые неожиданно ожили и раскрыли глаза. Люди будто впервые смотрели на этот мир, не в силах поверить, что тот час, которого все так ждали, настал. И именно их поколению доведется покинуть Капулу.

– Пустите меня! – вперед, расталкивая соотечественников локтями, прибралась Маэ.

Фил помог матери взобраться на сцену. Судя по пылающему взгляду и напряженному лицу, моя свекровь готовилась порвать жрецов, как Унитазик тыкву.

– Так это ты убил Кесо! – она встала напротив Нера и обожгла его ненавидящим взглядом.

– Твой муж сбежал за пределы Капулы, – поморщившись, точно скушал паданку, пробормотал главный жрец. Бывший главный жрец. – И унес с собой ключ от всех дверей.

– Тогда чье тело я оплакивала на погребальном костре? – еще больше разошлась Маэ.

– Одного из работников, принимавших участие в ремонте купола, – признался Нер. – Он свалился вниз с большой высоты, потому ты не смогла его опознать.

Маэ со всей силы опустила изящную, но крепкую ладонь на щеку жреца. Тот зарычал от злости, но не решился ударить в ответ.

Варвары одобрительно закивали. Если бы Неруна не охраняли воины, не миновать ему жестокого наказания. У его бывших подданных наверняка чесались руки от желания выместить накопившуюся обиду.

Я подошла к Маэ и обняла ее за плечи:

– Кесо добрался до горы Палип, открыл врата и перенесся в мой мир.

– И он все еще жив?.. – в ее глазах загорелась надежда.

– Я искренне надеюсь, – это все, что мне удалось произнести в ответ.

– Вы все ошибаетесь! – вдруг заорал Нер. – Мир все еще может быть опасным.

– Чего орать, если можно проверить? – ехидно спросила я. – Если не ошибаюсь, эпицентр взрыва пришелся на местность рядом с горой Палип. Так что тащи сюда карту прежнего мира и не забудь прихватить дозиметр. Тот самый, который ты получил от Фила за меня.

Нер еще немного поупорствовал, обвел глазами бывших подданных. Но никто не спешил перейти на его сторону. Люди слишком устали жить впроголодь, не имея шансов на будущее.

– Хорошо, – жрецу все же пришлось сдаться. – Я верну прибор. Но учти, если ты ошиблась, мы все умрем.

– Не пугай таракана котекой, – рассмеялась я. – Ты и сам прекрасно знаешь, что Аланта чиста. Защитный экран отключен много лет назад, а мы все до сих пор живы. И вполне здоровы, иначе Калки давно бы «почистила» Капулу. И твои суеверные страхи не отменяют этого факта.

Словно в ответ на мое предположение, «богиня» скрипнула шестеренками. Она, и правда, страж мира. Ее запрограммировали уничтожать все, что повышает радиационный фон. А растение это или живой организм, прорвавшийся сквозь защиту купола, – для нее значения не имело.

Больше Нер не возникал. Отдал мне карту Аланты, хранившуюся у его помощника. Понимал, что его время кончилось. Даешь дикому миру демократию и эмансипацию!

Глава 29

Приготовления к предстоящему «походу» в Аланту заняли у нас весь оставшийся вечер. Жители Капулы в преддверии грядущих перемен отказались возвращаться в свои дома. Но и идти ночью за пределы купола страшились.

И тогда Оним пригласил варваров ночевать в пирамиду. Конечно же, никто и не подумал отказываться. И даже тот факт, что в оставленные без присмотра жилища ночью могут забраться дикие звери и слопать все запасы, жителей Капулы не остановил. Наверняка рассказ Фила о том, что он успел увидеть за пределами купола, вдохновил его сородичей. К чему бороться за кусок сухой солонины, если впереди ждет мир, полный разнообразной и полезной пищи.

– Можешь занять ту комнату, что получила в дар от Неруна, – предложил мне Оним и почему-то поклонился. – Фил, конечно же, может пойти с тобой. Ты больше не наложница. И вообще, гарем придется распустить. Если мир чист, как ты говоришь, Аланте понадобится много новых сыновей и дочерей.

Ка, не отходившая от возлюбленного ни на шаг, услышав последнее замечание, зарумянилась и поцеловала его в щеку. Кому же не хочется быть единственной для своего избранника.

Несмотря на усталость, я не сдержала улыбки.

– Да уж, судя по картам, Аланта огромна. Чтобы заселить и восстановить ее, понадобятся годы. Только знаешь, – я покосилась на Фила, беседовавшего с другими охотниками, – выбери для нас другую комнату. Желательно подальше от остальных и с огромным ложем.

Заниматься любовью с мужем там, где я отдалась Неру, мне совершенно не хотелось. Как и вообще вспоминать об этой истории с гаремом. И как я могла когда-то мечтать о роли одалиски?.. Вот уж верно, от добра добра ищут только ненормальные.

Оним понимающе кивнул и распорядился подготовить для нас с Филом одну из пустующих спален. После чего обнял Ка и, судя по затуманенному взгляду, собрался немедленно заняться увеличением населения Аланты.

– Постой, – я остановила сладкую парочку. – А как быть с Калки? Конечно, заставить ее выполнять команды без ключа не получится. Но повредить при желании возможно.

– Не волнуйся, я приставлю для охраны самых надежных воинов, – пообещал Оним. – Спи спокойно, завтра у всех нас ответственный день.

– Он прав, – Фил взял меня за руку, – Люди не посмеют и близко подойти к «богине», пусть и разоблаченной. А троих жрецов мы заперли в одной из комнат. Посидят до утра, а после решим, что с ними делать.

Я устало зевнула и пожала ладонь мужа:

– Хорошо, сдаюсь. Идем отдыхать.

Комната, отданная в наше с Филом распоряжение, оказалась вполне уютной, хоть и не слишком шикарной. Здесь не было ни зеркал на потолке, ни окон, а вместо ковра на полу лежала потертая серая шкура. Главное достоинство спальни заключалось в широченной кровати с высокими спинками и мягким матрацем. Такой огромной, что три меня могли запросто спать на ней и не мешать друг другу.

Пока Фил устанавливал масляную лампу на прикроватном столике, я первой запрыгнула на кровать и провела ладонью по шерстяному покрывалу. Слуги расстарались на славу: постелили новое белье, от которого все еще пахло хозяйственным мылом, взбили перьевые подушки и даже сбрызнули духами. И пусть я не любила запаха подсолнечника, старания оценила. И решила немедленно опробовать ложе на прочность.

– Иди ко мне, – позвала мужа и приглашающе распахнула объятия. – Пошалим немного, или ты слишком устал?

– Для тебя я всегда найду сил, красавица, – Фил не обманул моих ожиданий.

Он провел ладонями по моим плечам и улыбнулся краешком губ. И все же, несмотря на его готовность в очередной раз исполнить супружеский долг, я заметила, что ему грустно. Об этом мне сказали его печальные глаза и тонкая складка на переносице. Удивительно, как быстро я научилась понимать мужа без слов. Это любовь, не иначе.

– Что-то случилось? – спросила я, легко касаясь кончиками пальцев щек мужа. Он прекрасен, даже когда хмурится.

– Мне неуютно здесь, в пирамиде, – признался Фил. – И еще…

Он замолчал на полуслове, но я, кажется, догадалась, что стряслось. Мой муженек дико нервничал, но вовсе не обстановка и предстоящий поход в Аланту были тому виной.

– Ты боишься, что я сбегу в свой мир? – без излишних реверансов припечатала я. – Потому так расстроен?

Фил угрюмо кивнул и еще сильнее нахмурился. Попытался отсесть подальше, но я набросилась на него, как воинствующая амазонка. Оседлала и уперлась ладонями в его плечи. Пусть теперь попробует дуться, под таким-то грузом невыносимого счастья.

– И не надейся, что так запросто от меня избавишься! – все происходящее я попробовала перевести в шутку. Здравомыслие покинуло меня, стоило пробудиться внутренней дикарке – сексапильной и неутомимой. – Признавайся, присмотрел себе кого-то, пока я спасала мир?

Фил притворился разгневанным. С легким шлепком опустил ладони на мои ягодицы и сверкнул глазами.

– Ты самая лучшая во всех мирах! – объявил он и потянулся к моим губам. – Настоящая богиня.

– Постой-ка… – я слегка отстранилась и надменно приподняла одну бровь. – Уж не Калки ли пленила твое воображение?

Фил сначала оробел, а затем громко расхохотался. Остатки сомнений улетучились из его головы.

– Ты гораздо лучше Калки, – что и говорить, Фил не очень-то умел делать комплименты.

Зато мог показать класс кое в чем другом. Он приподнял мои бедра и медленно ввел в меня свой член, настойчиво заполняя узкое пространство моего лона. Руки мужа принялись ласкать мои мучительно ноющие груди, а затем скользнули вниз, по бокам, к бедрам и ягодицам.

– Ты восхитительна, – прошептал Фил.

И принялся двигаться вперед-назад в медленном, чувственном темпе. Он наслаждался мной, а я им. Наши стоны наслаждения слились воедино, став изысканным аккомпанементом нашему первобытному танцу любви.

Еще никогда мы не были так нежны по отношению друг к другу. Всего за несколько недель супружества мы хорошо изучили привычки партнера и знали, кому и что больше нравится. И все же с каждым разом умудрялись открыть для себя что-то новое.

Я раскачивалась на муже, как парусная лодка на волнах, почти ощущая на губах соленый привкус моря. И только потом поняла, что глотаю собственные слезы. Вот уж не ожидала, что так упоительно реветь от счастья.

Фил целовал мои полуприкрытые веки и шептал слова утешения и ласки. Каждое его движение, каждое слово находило отклик в моем теле. Я сжимала внутренние мышцы, доводя нас обоих до полного изнеможения. И вскоре мы с мужем одновременно достигли наивысшего блаженства.

– Спи, любимая, – прошептал Фил, поглаживая мою спину.

Он поддел одеяло и накрыл им нас обоих. Мы так и уснули, не сумев разомкнуть объятий. И только ближе к утру пробудились. Но только для того, чтобы продолжить то, на чем остановились вечером.

Занятые делом, мы не сразу расслышали тихий, но настойчивый стук в дверь. Оказалось – все жители Капулы в сборе и готовы оправиться осматривать новый мир. Не хватало только нас, виновников торжества.

Смущаясь для приличия, мы с мужем наскоро умяли предложенный Онимом завтрак и отправились седлать «коней». Фил – Унитазика, а я – Калки. Куда же без нее, родимой.

До границ Капулы варвары шли чуть ли не с песнями. Вернее, с молитвами, перемежавшимися ругательствами в адрес обманщиков-жрецов. На меня, восседавшую на Калки, они смотрели как на мать-героиню.

Но возле солнечной рощи людей вновь охватил суеверный страх. Пришлось срочно брать быков за рога, точнее варваров за котеки.

– Не бойтесь, люди добрые, – объявила я, высовываясь из кабины. – Кули боятся Калки, слышите, как она скрипит?

Нажатие рычага – и «богиня» послушно примяла подсолнухи, проложив усыпанную желтыми лепестками тропинку до проделанной в куполе дыры. Варварам ничего другого не оставалось, как пройтись по этой «ковровой дорожке» и вслед за Калки преодолеть преграду, много веков скрывавшую за собой утраченный мир.

Аланта встретила варваров, как настоящая любящая мать – теплом и лаской. Согрела лучами солнца, напоила чистой водой из водопада, поднесла на зеленом блюде из листвы пригоршни спелых ягод.

Пока люди радовались открытию и восхищались щедрой природой, из лесного массива боязливо выглянули удивленные звери. Охотники тут же взялись за копья и ринулись за добычей. Но Оним остановил их:

– Сначала доберемся до храма, а уже после займемся насущным.

После всего случившегося варвары не особенно доверяли жрецам, а потому покосились на Калки.

– Оним прав, – ответила я за «богиню», – убедимся, что мир полностью очистился, а после устроим настоящую пирушку. От себя могу пообещать неистовые танцы в честь возрожденной Аланты. С бубном и песнями.

Мое заявление заставило варваров захлопать в ладоши, свергнутых жрецов – недовольно поморщиться, а Фила – насупиться.

– Не ревнуй, – заявила я мужу. – Скромной быть не клянусь, но и развратничать не стану. Если ты, конечно, пообещаешь станцевать со мной в паре.

Фил недовольно рыкнул, но согласился. Вот с него и начну приобщать мужской пол к прекрасному. А то, понимаешь, несправедливо выходит: женщины танцуют, а мужчины нет. Пора исправлять ситуацию.

Отдохнув и перекусив, мы вновь отправились в путь. Процессия с Калки во главе много часов блуждала по незнакомой и интригующей местности. Варвары не переставали удивляться непривычному для них миру и, пожалуй, немного побаивались. Совсем как я, когда впервые попала в Капулу.

Чем дальше мы отходили от купола, тем чаще на нашем пути стали попадаться остовы древних строений, нерабочие механизмы, полуразрушенные мосты и насыпи. Все говорило о том, что некогда Аланта была высокоразвитой и цивилизованной.

Даже сейчас, занесенная землей, пеплом, поросшая травой и кустарниками, она будоражила воображение. Наталкивала на мысли о пришельцах из далеких галактик, научной фантастике и великих достижениях в разных областях науки.

Многие дома, на поверку, все еще могли оказаться пригодными для жилья. А если как следует покопаться в «начинке», то и починить технику – задача вполне выполнимая. Во мне проснулся настоящий исследователь, но с осмотром достопримечательностей пришлось повременить. Я не имела права отвлекаться, пока не обследовала гору Палип и ее окрестности.

Ближе к вечеру мы все же отыскали нужное место. Факелы в руках стражников высветили нагромождение крупных камней – непривычно белых, похожих на мрамор. От величественной горы Палип остались жалкие руины. Выданный мне жрецом дозиметр – пусть непривычной модели, но все же вполне рабочий – подтвердил мои догадки. Уровень радиации в Аланте пришел в норму.

– Видишь, Кесо не мог перенестись в другой мир, – жестоко поведал мне Нер. – Великая Матерь погибла.

– Не хотелось бы тебя огорчать, но иного мне не остается, – возразила я. – Посмотри, там, кажется, есть проход.

Среди огромных валунов действительно зиял темный провал, похожий на нору довольно крупного лиса. Не иначе как сам Кесо и прорыл этот туннель в надежде найти проход межу мирами. И он таки его нашел – это я знала точно.

Фил выхватил у стоящего рядом стражника факел и первым метнулся к «норе». Осветил ее нутро и выкрикнул:

– Лаз широкий, мы вполне сможем пройти.

Но остальные варвары не спешили забираться в груду камней. По многовековой традиции, они принялись разводить костры и опасливо озираться, страшась ночных хищников.

Я направилась к мужу.

– Кто еще с нами? – выкрикнула в толпу.

На опасное приключение отважилась Маэ и еще несколько бесстрашных варваров. Остальные предпочли отсидеться в сторонке.

– Мы тоже не горим желанием туда лезть, – ответил за всех жрецов Нер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю